MyBooks.club
Все категории

Эдгар Уоллес - Похищенная картина. Убийство у школьной доски. Обожатель мисс Уэст. Рубины приносят несчастье

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Эдгар Уоллес - Похищенная картина. Убийство у школьной доски. Обожатель мисс Уэст. Рубины приносят несчастье. Жанр: Прочая научная литература издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Похищенная картина. Убийство у школьной доски. Обожатель мисс Уэст. Рубины приносят несчастье
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
31 январь 2019
Количество просмотров:
195
Читать онлайн
Эдгар Уоллес - Похищенная картина. Убийство у школьной доски. Обожатель мисс Уэст. Рубины приносят несчастье

Эдгар Уоллес - Похищенная картина. Убийство у школьной доски. Обожатель мисс Уэст. Рубины приносят несчастье краткое содержание

Эдгар Уоллес - Похищенная картина. Убийство у школьной доски. Обожатель мисс Уэст. Рубины приносят несчастье - описание и краткое содержание, автор Эдгар Уоллес, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Книгу составили еще не переводившиеся детективы знаменитого Эрла Стенли Гарднера «Обожатель мисс Уэст», Ежи Эдигея «Рубины приносят несчастье» и Стюарта Палмера «Убийство у школьной доски». В сборник вошел также детектив Эдгара Уоллеса «Похищенная картина».Читатель встретится не только с хорошо известными героями, такими, как адвокат Перри Мейсон, его очаровательная секретарша Делла Стрит, частный детектив Пол Дрейк, но и познакомится с новыми, не менее интересными и обаятельными. Например, с инспектором Пайпером и школьной учительницей Хильдегард Уайтерс, которую называют «американской мисс Марпл».

Похищенная картина. Убийство у школьной доски. Обожатель мисс Уэст. Рубины приносят несчастье читать онлайн бесплатно

Похищенная картина. Убийство у школьной доски. Обожатель мисс Уэст. Рубины приносят несчастье - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдгар Уоллес

Навстречу вышла костлявая женщина лет шестидесяти и окинула их пристальным холодным взглядом.

— Я администратор этого дома. Мы не сдаем комнаты на одну ночь, — неприветливо заявила она.

— Я сыщик, — коротко представился Пол Дрейк. — Нам нужна информация. Мы ищем Мэй Джорден.

— Гм… — проворчала женщина. — Мисс Джорден уехала.

— Уехала?!

— Ну, она сказала, что какое-то время ее не будет. Попросила меня кормить ее канарейку.

— Она выехала из города?

— Похоже на то. Страшно спешила. Опрометью влетела в квартиру, мигом уложила чемоданы…

— Мисс Джорден была одна? — вмешался Мейсон.

— Нет. С ней было двое мужчин.

— Двое мужчин?

— Да.

— Она их вам представила?

— Нет.

— Они вошли вместе с ней в квартиру?

— Да.

— И вместе вышли?

— Да. Несли ее чемоданы.

— Мисс Джорден не сказала, когда она вернется?

— Нет.

— Она приехала на такси?

— Не знаю. Но уехала в частной автомашине, в компании этих мужчин. А что? Случилось что-нибудь?

Мейсон переглянулся с Полом Дрейком.

— В котором часу это произошло? — спросил Мейсон.

— Примерно… постойте-ка… да, часа полтора назад, даже больше.

— Благодарю вас, — адвокат закончил беседу и направился к автомобилю.

— Ну? — взволнованно воскликнул Дрейк. — Что все это значит?

— Запряги в работу своих ребят, Пол. Нужно срочно узнать, где раньше служила Мэй Джорден. Собери о ней сведения. Выведай все, что только можно. Я должен отыскать эту девушку!

— Что же ты станешь делать, когда наконец найдешь ее? — с легкой иронией осведомился Дрейк.

— Повесткой вызову в суд, велю встать на место для свидетелей и выжму из нее все, — свирепо заявил Мейсон. — Когда ты сможешь узнать, где сейчас находится Уолтер Ирвинг?

— Как только свяжусь с моими агентами. За Ирвингом следят двое. Обычно они звонят через каждые полтора часа.

— Сразу же доложишь мне. Я буду у себя в конторе.

Делла Стрит улыбнулась Полу Дрейку.

— Ужин придется отложить, — вздохнула она.

Глава двенадцатая

Не прошло и десяти минут с момента возвращения Мейсона в контору, как раздался телефонный звонок. Делла Стрит вопросительно взглянула на шефа:

— Это секретный номер. Должно быть…

— Я сам подойду, — остановил ее Мейсон, снимая трубку. — Алло, Пол! Что новенького?

— Один из моих агентов сообщил, что Уолтер Ирвинг направляется сюда. Причем ведет себя так, словно его покусала бешеная собака.

— Он направляется сюда?

— Вот именно.

— Возможны три варианта: его собственная контора, твоя или моя… Если он заявится к тебе, Пол, скажи, что я его жду.

— Не прислать ли тебе подкрепление?

— Сам справлюсь, — беспечно усмехнулся Мейсон.

— Мой сотрудник утверждает, что Ирвинг просто в ярости. Он ужинал в ресторане, его попросили к телефону. Ирвинг все бросил, даже не доел ужин. Выскочил как ошпаренный, схватил такси и назвал наш адрес.

— Порядок, — хладнокровно ответил адвокат. — Посмотрим, что из этого выйдет.

Он повесил трубку и повернулся к Делле Стрит:

— Ирвинг сейчас будет здесь.

— Он хочет тебя видеть?

— По всей вероятности… Что ж, подождем.

Через несколько минут раздался неистовый стук в дверь.

— А вот и он. Я сам открою, Делла.

Адвокат широко распахнул дверь кабинета.

— Добрый вечер, — сурово произнес он.

— Что вы такое вытворяете, черти бы вас побрали?! — со злобой выкрикнул Ирвинг. — Вы что, хотите все испортить?

Мейсон смерил его ледяным взглядом:

— Здесь присутствует дама. Поэтому выбирайте выражения, не то моментально вылетите отсюда.

— А кто меня отсюда выбросит? — нагло спросил Ирвинг.

— Я.

— Вы… и кто еще?

— Я один, — спокойно сказал Мейсон.

Ирвинг немного помолчал. Потом заговорил более сдержанно:

— Вы сущий дьявол, а не адвокат.

— Ладно. Прошу вас, садитесь. Я вас внимательно слушаю. В чем дело? Да, кстати, если вы снова попытаетесь что-либо скрыть от меня, вам придется горько раскаяться.

— Я от вас ничего не скрывал. Я…

— Хорошо, — перебил Мейсон. — Говорите, что у вас стряслось?

— Вы были у Марлин Шомон.

— Разумеется.

— Нельзя было туда ходить, господин адвокат.

— Отчего же вы меня не предупредили?

— Если честно, мне и в голову не пришло, что вы нападете на ее след. Как вам это удалось?

— Неважно. Почему я не должен был встречаться с ней?

— Почему? Великий адвокат провалил дело, только и всего.

— Расскажите все по порядку.

— Я искал необходимые нам улики, — заявил Уолтер Ирвинг. — Марлин Шомон выдумала больного брата, чтобы…

— Выдумала? — перебил Мейсон.

— Не прикидывайтесь идиотом! — огрызнулся Ирвинг.

— Так что же с ее братом? — спокойно спросил адвокат.

— Ее брат! — взорвался Ирвинг. — Ее брат! Ну и олух же вы! Ее мнимый брат — это Манро Бакстер.

— Ну-ну… — пробормотал Мейсон. — Продолжайте, сэр.

— До вас еще не дошло? Вы не поняли, что натворили? Вам мало?

— Одного вашего заявления мало.

— Клянусь…

— Это всего лишь догадки. Мне нужны факты.

— Марлин Шомон — хитрая бабенка. Бакстер затеял с ней интрижку. Ивон Манко надоела ему хуже горькой редьки. Так вот, Бакстер нырнул под воду, нырял-нырял, пока не вынырнул в объятиях Марлин Шомон. Она успела все приготовить для него, даже фальшивые документы. Он и есть этот самый свихнувшийся братец.

— У вас имеются доказательства? — полюбопытствовал Мейсон.

— Я как раз пытался их раздобыть.

— Вы виделись с Марлин?

— Разумеется. Я все хорошенько обдумал и решил встретиться с ней. Это было несколько дней назад.

— А брата вы видели?

— Не удалось, — Ирвинг раздраженно махнул рукой. — Она чересчур хитра. Заперла его в спальне, а ключ спрятала. Ей было нужно сходить в банк, уладить какие-то дела. Я предложил приглядеть за больным, она согласилась. После ее ухода я обшарил весь дом. Одна из комнат оказалась запертой. По-моему, Марлин дала Бакстеру снотворное. Я слышал храп. Попробовал его разбудить, долго стучал в дверь… Мне хотелось взглянуть на него.

— Итак, вы полагаете, что это и есть Манро Бакстер?

— Я знаю, что это Манро Бакстер.

— Откуда такая уверенность?

— Я не обязан вам докладывать.

— Перестаньте кривляться!

Ирвинг пожал плечами:

— Вы чуть было не испортили все дело, господин адвокат. Теперь выпутывайтесь сами.

— Так я и сделаю. Я прикажу полиции следить за домом и…

— Провалитесь вы с вашей полицией! — презрительно усмехнулся Ирвинг. — Марлин с «братом» смотались оттуда через полчаса после вашего визита. Дом пуст, пташки улетели. Держу пари, вам не удастся там найти даже отпечатков пальцев!

— Куда они переехали? — холодно осведомился Мейсон.

— Понятия не имею. Я сегодня побывал там, но застал гнездышко опустевшим. Это показалось мне подозрительным, я помчался в частное сыскное агентство и попросил навести справки. Когда я ужинал, мне позвонил один из сыщиков. Соседи видели автомобиль, из которого вышли мужчина и женщина. Вас легко узнать, господин адвокат! Ваши фотографии так часто появляются в газетах! А женщина как две капли воды походила на мисс Деллу Стрит, вашего секретаря… Через полчаса после вашего посещения к дому подъехало такси, — возбужденно продолжал Ирвинг. — Шофер помог Марлин вынести четыре чемодана и дорожную сумку. Потом они вывели под руки какого-то человека и усадили его в такси. Он шатался, как пьяный… Или был под действием наркотиков. А может, и то и другое.

— Что дальше? — нетерпеливо спросил Мейсон.

— Машина уехала.

— Хорошо. Мы разыщем это такси, — хладнокровно заявил Мейсон.

Ирвинг презрительно расхохотался:

— Вы не на дурачков напали, господин адвокат!

— Увидим!

— Ну что ж, поищите эту машину, господин адвокат… Может, урок пойдет вам на пользу и вы перестанете совать нос куда не надо, — Ирвинг поднялся с кресла.

— Когда вы узнали всю правду? — спросил Мейсон ледяным тоном.

— Совсем недавно. Приехав в этот город, я навестил Марлин. Она свой человек в парижском филиале. Ее приглашали на все приемы, она помогала нам развлекать гостей, О, Марлин — ловкая бестия! Она мигом раскусила Бакстера и сумела загнать его в угол…

Ирвинг немного помолчал.

— Когда я впервые зашел к Марлин, то сразу почуял, что дело нечисто. Увидев меня, она страшно всполошилась. Пыталась меня обвести вокруг пальца, принялась лебезить, сладко улыбаться… ну и переиграла. Конечно, ей пришлось впустить меня в дом. Прямо на пороге она попотчевала меня сказочкой про больного братца. Потом попросила минутку подождать, отправилась в спальню, сделала Бакстеру успокаивающий укол и заперла его на ключ. Затем ей понадобилось съездить в банк. Я остался, чтобы присмотреть за «братом», и обшарил весь дом. До Бакстера мне добраться не удалось. К тому же он был без сознания. Ну и ловкачка же эта Марлин! Я уже собирался вытащить все дело на свет Божий, но тут вмешались вы… Мои усилия пропали даром, — с горечью закончил Ирвинг и направился к двери.


Эдгар Уоллес читать все книги автора по порядку

Эдгар Уоллес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Похищенная картина. Убийство у школьной доски. Обожатель мисс Уэст. Рубины приносят несчастье отзывы

Отзывы читателей о книге Похищенная картина. Убийство у школьной доски. Обожатель мисс Уэст. Рубины приносят несчастье, автор: Эдгар Уоллес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.