MyBooks.club
Все категории

Эдгар Уоллес - Похищенная картина. Убийство у школьной доски. Обожатель мисс Уэст. Рубины приносят несчастье

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Эдгар Уоллес - Похищенная картина. Убийство у школьной доски. Обожатель мисс Уэст. Рубины приносят несчастье. Жанр: Прочая научная литература издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Похищенная картина. Убийство у школьной доски. Обожатель мисс Уэст. Рубины приносят несчастье
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
31 январь 2019
Количество просмотров:
195
Читать онлайн
Эдгар Уоллес - Похищенная картина. Убийство у школьной доски. Обожатель мисс Уэст. Рубины приносят несчастье

Эдгар Уоллес - Похищенная картина. Убийство у школьной доски. Обожатель мисс Уэст. Рубины приносят несчастье краткое содержание

Эдгар Уоллес - Похищенная картина. Убийство у школьной доски. Обожатель мисс Уэст. Рубины приносят несчастье - описание и краткое содержание, автор Эдгар Уоллес, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Книгу составили еще не переводившиеся детективы знаменитого Эрла Стенли Гарднера «Обожатель мисс Уэст», Ежи Эдигея «Рубины приносят несчастье» и Стюарта Палмера «Убийство у школьной доски». В сборник вошел также детектив Эдгара Уоллеса «Похищенная картина».Читатель встретится не только с хорошо известными героями, такими, как адвокат Перри Мейсон, его очаровательная секретарша Делла Стрит, частный детектив Пол Дрейк, но и познакомится с новыми, не менее интересными и обаятельными. Например, с инспектором Пайпером и школьной учительницей Хильдегард Уайтерс, которую называют «американской мисс Марпл».

Похищенная картина. Убийство у школьной доски. Обожатель мисс Уэст. Рубины приносят несчастье читать онлайн бесплатно

Похищенная картина. Убийство у школьной доски. Обожатель мисс Уэст. Рубины приносят несчастье - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдгар Уоллес

— Вы говорили, вам что-то сунули в руку. Вы знаете, что это было?

— Да.

— Что именно?

— Брильянты. Два брильянта.

— Когда вы поняли, что это брильянты?

— В конторе мистера Мейсона. Я уже какое-то время просидела за работой. Сверточек, который сунул мне Ирвинг, я машинально положила в сумку. Улучив момент, я развернула бумагу и обнаружила два брильянта. Я страшно испугалась. Мне пришло в голову, что меня могут обвинить в краже. Нужно было поскорее избавиться от этих брильянтов.

— Как вы поступили?

— Я прилепила их к нижней части крышки стола, за которым работала.

— Как вам удалось их прилепить?

— С помощью жевательной резинки.

— Где они находятся сейчас?

— Надо полагать, на том же самом месте.

— Ваша честь! — прогремел Гамильтон Бергер. — Предлагаю отправить дежурного офицера в контору адвоката Перри Мейсона. Пусть осмотрит место происшествия и принесет сюда жевательную резинку, в которой спрятаны брильянты.

Судья Хартли вопросительно посмотрел на защитника.

— Ничего не имею против, — ослепительно улыбнулся адвокат.

— Суд приказывает дежурному офицеру отправиться в контору адвоката Мейсона, изъять брильянты и доставить в суд, — объявил Хартли.

— Ваша честь, — снова заговорил прокурор, — можно послать за ними немедленно, прежде чем… что-либо случится?

— А что может случиться? — удивился судья Хартли.

— Н-ну… после всего услышанного… я бы не хотел, чтобы нам помешали получить важные вещественные доказательства.

— Равно как и я, — хладнокровно произнес Перри Мейсон. — Я присоединяюсь к просьбе господина окружного прокурора. Пусть дежурный офицер незамедлительно отправится в мою контору.

— Будьте любезны, сэр, скажите, за каким столом печатала Мэй Джорден? — приторным тоном осведомился Гамильтон Бергер.

— Этот стол находится в библиотеке.

— Превосходно. А теперь вернемся к допросу свидетеля, — распорядился судья Хартли.

Гамильтон Бергер подошел к столику, где сидел секретарь суда, взял в руки уже знакомый присяжным и публике нож, а затем обратился к Мэй Джорден:

— Перед вами небольшой кинжал. Длина лезвия — семь сантиметров. На одной стороне рукояти выгравировано имя «Дэвид», на другой инициалы «М. Дж.». Вы когда-нибудь видели этот нож, мисс Джорден?

— Да. Этот нож я послала обвиняемому в подарок на Рождество. Я написала ему, что он может воспользоваться этим ножом, чтобы… защитить мою честь.

— У меня больше нет вопросов к свидетелю, — в голосе Гамильтона Бергера прозвучала несвойственная ему мягкость. — А теперь ваша очередь, господин адвокат, — уже совершенно иным тоном обратился он к своему противнику.

Мейсон подождал, пока Мэй Джорден вытрет слезы. Наконец она спрятала носовой платок и взглянула на защитника.

— Насколько я успел понять, вы печатаете на редкость быстро и точно.

— Я стараюсь работать добросовестно.

— В тот вечер, о котором сегодня шла речь, вы работали в моей конторе?

— Да.

— Вы разбираетесь в драгоценных камнях?

— Не особенно.

— Вы могли бы отличить настоящий брильянт от поддельного?

— Если вы имеете в виду брильянты, которые оказались у меня, то не надо быть экспертом, чтобы с первого же взгляда понять, что это не подделка.

— Вы купили у обвиняемого эти брильянты?

— Купила?! Я вас не понимаю.

— Вы заплатили ему за них?

— Конечно, нет, — с негодованием ответила мисс Джорден.

— Быть может, вы заплатили за эти брильянты мистеру Ирвингу?

— Нет.

— Следовательно, вы отдавали себе отчет в том, что они вам не принадлежат? — спокойно спросил Мейсон.

— Мне их всучили.

— Ага. И вы стали их рассматривать как свою собственность?

— Я была уверена, что угодила в ловушку. Эти люди могли заявить, что я проникла к ним в контору и похитила брильянты. Ведь не дали бы мне два дорогих камня лишь за то, чтобы я помалкивала про письма.

— Кто дал вам брильянты? Джефферсон или Ирвинг?

— Мистер Ирвинг.

Мейсон недоверчиво взглянул на свидетельницу.

— Вы начали переписываться с обвиняемым, когда он находился в Южной Африке?

— Да.

— Вы посылали ему любовные письма?

— Это были не любовные письма.

— В них заключались признания, которые вам желательно было бы скрыть от членов суда присяжных?

— Это были глупые письма, господин адвокат. Не приписывайте им чрезмерной важности.

— Какой характер носили эти письма?

— Это были глупые письма, — повторила она.

— Их можно назвать опрометчивыми?

— Да, я бы назвала их опрометчивыми.

— Вы хотели получить их назад?

— Да. Очень.

— Чтобы получить эти письма, вы были готовы даже пойти на преступление?

— Я хотела их забрать.

— Прошу ответить на вопрос. Чтобы получить об-ратно письма, вы были готовы совершить преступление?

— Не знаю, можно ли считать преступлением мое вторжение в офис, чтобы забрать принадлежавшие мне вещи.

— Вы использовали запасной ключ, проникли в чужую контору с целью забрать какие-то вещи… Вам не известно, что подобные действия являются нарушением закона?

— Я… я не советовалась с адвокатом по поводу моих действий.

— Где вы достали ключ?

— Я не говорила, что у меня был ключ.

— Вы сознались, что решили проникнуть в контору в то самое время, когда Джефферсон и Ирвинг обычно отсутствовали.

— Ну и что? Я хотела получить назад свою собственность.

— Если у вас был ключ от офиса, где вы его взяли?

— Я отказываюсь отвечать на вопросы, касающиеся ключа.

— А если суд велит вам отвечать?

— Я откажусь. При этом буду ссылаться на факт, что все показания о том, как мне удалось забраться в контору, могут быть использованы против меня.

— Ага… — пробормотал Мейсон, пристально глядя на свидетельницу. — Но ведь вы уже признались, что нарушили закон, проникнув в контору? Не поздно ли вы вспомнили о конституционных правах?

— Позвольте, ваша честь! — вмешался Гамильтон Бергер. — Давая показания, свидетельница Мэй Джор-ден попросту заявила, что вошла в офис. Она не говорила, как ей удалось туда проникнуть. Дверь могла быть и не заперта. Контору международной фирмы посещает множество клиентов… Свидетельница имеет полное право отказаться давать объяснения по этому поводу.

Судья Хартли слегка наморщил лоб.

— Гм… Довольно оригинальная ситуация… для свидетеля обвинения, господин окружной прокурор!

— Это не совсем обычное дело, ваша честь.

— А что скажет защита? — судья Хартли повернулся к Перри Мейсону.

— Я хотел бы задать свидетелю еще несколько вопросов, — улыбнулся адвокат.

— Я возражаю против всех вопросов, связанных с ключом! — Гамильтон Бергер был в ярости. — Защитник умышленно тянет время, играет со свидетелем как кошка с мышью и пытается восстановить против мисс Джор-ден присяжных.

— Однако, — насмешливо прищурился Мейсон, — я не лез на стенку, когда господин окружной прокурор умышленно затягивал допрос свидетеля Джилли, стараясь восстановить суд против обвиняемого.

— Протест отклоняется, — невозмутимо произнес судья Хартли. — Можете задавать вопросы, господин адвокат.

— От кого вы получили ключ, позволивший вам проникнуть в контору «Южноафриканской Компании по добыче и импорту драгоценных камней»?

— Не скажу.

— Почему?

— Мои показания могут быть использованы против меня.

— Вы обсуждали этот аспект с господином окружным прокурором?

— Ваша честь! — энергично вмешался Гамильтон Бергер. — Защитник слишком часто прибегает к этой уловке! Разумеется, мы беседовали с мисс Джорден раньше. Иначе я не стал бы вызывать ее в качестве свидетеля. Мне нужно было убедиться, что ее показания действительно важны.

— Протест отклоняется!

Мейсон не спускал глаз со свидетельницы.

— Вы обсуждали этот вопрос с окружным прокурором? — повторил он.

— Да.

— Вы беседовали о том, что произойдет, если в суде спросят фамилию человека, давшего вам ключ?

— Да.

— Вы предупредили прокурора, что не станете отвечать на этот вопрос, поскольку ответ может быть использован против вас?

— Да.

— Вы так и заявили окружному прокурору? Или же это он вам внушил, что следует сослаться на конституционные права?

— Что ж… мои права мне хорошо известны.

— Но ведь вы утверждали, будто понятия не имели о том, что проникнуть в чужую контору и забрать оттуда свои вещи — преступление!

— С точки зрения закона… возможно, вы в чем-то правы… Но поскольку речь шла о моей собственности…

Мейсон усмехнулся.

— Итак, вы по-прежнему считаете, что ваше вторжение в офис не является преступлением?


Эдгар Уоллес читать все книги автора по порядку

Эдгар Уоллес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Похищенная картина. Убийство у школьной доски. Обожатель мисс Уэст. Рубины приносят несчастье отзывы

Отзывы читателей о книге Похищенная картина. Убийство у школьной доски. Обожатель мисс Уэст. Рубины приносят несчастье, автор: Эдгар Уоллес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.