АННОТАЦИЯ
Попав в супермаркет, после череды разрушающего града и ужасающего разлива химических веществ, братья Дин и Алекс, научились выживать и работать вместе с другими двенадцатью детьми, чтобы построить себе убежище от хаоса. Но потом пришли другие, разрушая их хрупкий мир, принесли проблемы и проблески надежды.
Зная, что химическое оружие, насыщающие воздух, превратит его в кровожадного яростного монстра, Дин решает остаться в магазине с Астрид и некоторые из младших детей.
Между тем, Алекс, решил найти своих родителей, и уходит в темный и разрушенный мир с Нико и остальными, на недавно отремонтированном школьном автобусе. Если они смогут добраться до Международного Аэропорта Денвера, то будут эвакуированы в безопасное место. Но внешний мир еще хуже, чем они ожидали.
Эмми Лейбурн
Небо в огне
ГРУППА ПЕРЕВОДА: https://new.vk.com/club80152768
РЕДАКТОР: Аня Бондарева
ПРОЛОГ
Тем, кто это нашел:
Вот математическая задачка для вас.
Восемь детей, которые неспособны находиться на открытом воздухе дольше 30—40 секунд, не испытав при этом ужасных, по-настоящему психопатических последствий, отправились в путешествие длиною в 67 миль вниз по непонятному шоссе на школьном автобусе, уцелевшем во время аномального града и вломившемся в витрину гипермаркета "Гринвей". Вполне вероятно, что дети подвергнутся воздействию токсических веществ или будут задержаны неизвестным количеством препятствий, включая подвергшихся воздействию неуравновешенных убийц, дорожных грабителей, засад и других непредвиденных обстоятельств.
Вычислите вероятность их прибытия в Международный аэропорт Денвера, где, как им кажется, их ждет спасение.
Я знаю, вам не хватает данных, так что на самом деле вы не сможет рассчитать вероятность правильно. Но если вы хоть что-нибудь понимаете в математике — даже самые основные принципы возможностей и вероятности — вы знаете, наши шансы ничтожны.
Поэтому я и пишу это письмо. И когда вы найдете его, узнаете, кто находился здесь.
Со мной в автобусе:
Нико Миллс — наш лидер. Он является (или являлся) одиннадцатиклассником школы Льюис Палмер Хай. И к тому же, он бойскаут. У Нико вторая группа крови, и это означает, что при взаимодействии с воздухом дольше одной минуты, парень начнет покрываться волдырями и умрет.
Брейден Катласс — одиннадцатиклассник. У него четвертая группа крови, поэтому он при взаимодействии с воздухом будет страдать от параноидального бреда, хотя это вряд ли сейчас имеет значение, ведь парень почти без сознания. Брейден — причина, из—за которой... хорошо, одна из причин, почему мы пытаемся добраться до Денвера. Парень был ранен в плечо одним из двух пришедших людей, которых мы впустили к нам в "Гринвей". Больница в Монументе закрыта, но нам сказали, что есть врачи в МАД (Международном аэропорту Денвера), потому что оттуда идет эвакуация.
Джози Миллер — десятиклассница. Тоже с четвертой группой крови. Хоть это и не столь важно для читающего мое письмо, но она одна из самых красивых девушек, которых я когда—либо видел.
Сахалии Веннер всего лишь тринадцать, но думаю, она в старшей школе. У нее, как и у меня, третья группа крови. Мы не проявляем видимых симптомов воздействия воздуха, но в будущем будем страдать от “репродуктивной недостаточности”, то есть никто из нас никогда не сможет иметь детей. Вот блин.
Батист Харрисон — второклассник. С третьей группой крови, как и у нас с Сахалией. Время от времени понемногу проповедует. Несомненно, ходит в церковь, но я не знаю, в какую.
Улисс Домингес — первоклассник. Группа крови — четвертая. Плохо говорит по—английски.
Макс Скольник — первоклассник. Вторая группа крови. У него взлохмаченные волосы, и он рассказывает невероятные истории. Но сейчас вы все равно не смогли бы увидеть ни его волос, ни послушать его рассказов, так как он укутан в пять слоев одежды, а на его лице — воздушная маска. Как и у всех нас.
Это все, кто находится в автобусе. Но кое—кто из наших остался позади. Например: мой глупый шестнадцатилетний брат — Дин Гридер.
Он остался в "Гринвее" на старом денверском шоссе CO в Монументе с нижеупомянутыми:
Астрид Хейман — выпускница. Первая группа крови. Девушка — "глупая мечта моего брата", которая, кстати (хоть это и неприятно, но я догадываюсь), не воспринимает моего брата, даже как друга, не говоря уже о чем—то большем.
Хлоя (я забыл ее фамилию) — третьеклассница. Группа крови — первая. Вредина.
Каролина и Генри Маккинли – в подготовительном классе. Они близнецы. Четвертая группа крови.
Если вы нашли это письмо, пожалуйста, пожалуйста, идите и спасите моего брата с остальными. Они до сих пор ждут помощи в "Гринвее".
Дин сказал, что остается, так как у него, Астрид и Хлои первая группа крови. Если они подвергнутся воздействию химических веществ, то превратятся в кровожадных монстров. Но, выдвигаясь в путь, мы связали бы их, а потом усыпили бы.
И с ними все было бы в порядке.
Ну вот. Теперь здесь есть запись о худшем принятом решении моего брата. Хотя я думаю, если вы извлекли это письмо из обуглившегося корпуса нашего автобуса и собираетесь спасти Дина, то, возможно, все—таки его решение было правильным.
Еще я хочу упомянуть Джейка Симонсена. Он выпускник. Группа крови — третья. Хоть парень и покинул нашу группу во время разведывательной миссии, но он заслуживает попасть в этот список, так как был одним из коренных жителей Монумента 14.
На этом все.
Алекс Гридер — тринадцать лет. Группа крови — третья.
28 сентября 2024 год
ГЛАВА ПЕРВАЯ. ДИН
Это было чудесное мгновение. Астрид обнимала маленьких Каролину и Генри. Луна лаяла и облизывала лица всем, кому доставала.
Конечно, чтобы защитить нашу кожу от химического воздействия, на нас были надеты коконы из одежды. И на мне воздушная маска. И рядом усыпленная Хлоя, лежащая на надувном матрасе, в многослойной одежде и маске. Но для нас, в "Гринвее", это был замечательный момент.
Наблюдая за тем, как Астрид целует их маленькие, грязные, веснушчатые лица, я почувствовал себя радостным и счастливым. Предполагаю, что наблюдение за Астрид, ласкающей малышей, усилило мои собственные чувства к ней. Ощущения были такими, как будто мое сердце взрывается.
Затем Астрид глубоко вздохнула.
И я заметил, что ее ноздри расширились. Она вдыхала слишком долго, и я понял: ее заполняет ярость.
— Почему вы остались? — простонала она. — Вы глупые, ГЛУПЫЕ ДЕТИ. ПОЧЕМУ ВЫ ОСТАЛИСЬ?
Она руками придавила рыжеволосые головы близнецов к своей груди.
А потом мне пришлось броситься на нее и повалить на пол.
Так много чудесных моментов в "Гринвее".
Пока я боролся с Астрид на полу, Каролина и Генри плакали.
— Возьми ее маску! — заорал я.
Астрид брыкалась, отталкивая меня.
Пушистая белая Луна лаяла.
— Каролина, — закричал я, но голос приглушила маска. — Возьми воздушную маску Астрид! И принеси сюда.
Астрид, увидев близнецов, бросила свою маску на пол, и начала обнимать и целовать их.
Каролина притащила мне маску, пока Астрид лягалась и брыкалась. Все, что мне оставалось, это попытаться удержать девушку.
— Надень на нее! — крикнул я.
Рыдающая Каролина прислонила воздушную маску к лицу Астрид. Генри подбежал и помог сестре удержать маску на месте.
— Прекрати бороться со мной! — прокричал я Астрид. — С тобой все хорошо. Ты просто получила дозу воздействия. Просто дыши.
— Прижмем сильнее, — сказал Генри Каролине, и та кивнула. Они придавили маску к лицу Астрид еще плотнее.
Девушка посмотрела на нас, на меня. Ярость в ее небесно—голубых глазах медленно отступила, пока, в конце концов, она не закрыла их, и все ее тело подо мной не обмякло.
Я оставался на ней, пока она хрипло не произнесла:
— Я в порядке.
Я встал на четвереньки, затем поднялся на ноги.
Астрид подняла руку и положила ее на маску, мягко отталкивая близнецов в сторону, пока садилась.
Каролина погладила Астрид по спине.
— Ничего, мы знаем, что это была совсем не ты.
— Да, — согласился Генри. — Это была Монстр—Астрид, не Настоящая—Астрид.
— Давайте, все вместе, — сказал я. — Мы должны починить ворота! Ну же!
Мы открыли ворота, чтобы выпустить автобус с Алексом, Нико, Джози с остальными. Слои одеял, пластика и фанеры, которые мы использовали для запечатывания ворот и герметичности торгового центра, сейчас находились в полном беспорядке.
В первую очередь, нам необходимо было запечатать ворота, а потом, каким—то образом, очистить воздух. Подвергся ли весь торговый центр загрязнению? Я не знал.
Я ухватился за одеяла и пластиковые щиты, которые свисали с ворот, и пристроил их обратно.
— Подайте мне строительный степлер! — громко сказал я близнецам.