Чем больше слышала она,
Тем меньше людям говорит.
Чем долее сова молчит,
Тем больше может услыхать.
Пример совы нам говорит,
Молчанье мудро соблюдать.
THE LION AND THE MOUSE
ook at the lion. He is wild animal. He is called the king of the animals, because he is Lvery strong. You can see a lion in the Zoo.
A lion is very big, but a mouse is quite small.
Everybody knows what a mouse is like.
ЛЕВ И МЫШЬ
Лев - сильнейший царь зверей,
Но совсем не ест мышей.
Каждый знает, почему
Мышь не хочется ему.
Потому что в крупный рот
Мышь никак не попадет.
МЫШЬ
Н
е правда ль,
Мышка хороша?
Стройна,
Чертами превзошла
Любого из Китайских дож.
И ушки розовые всеж.
И зубки белые в устах,
Гуляет по ночам в кустах.
MICE
Хоть одаренность
I
Видно всем,
С ней не хотят
Дружить совсем.
think, mice
Никто не видит плюс ее,
Are rather nice.
Хорошее зовет враньем.
Their tails are long.
Хоть каждый это говорит,
Their faces small.
Он мышке не испортит
They haven't
Вид!
any Chins at all.
Their ears are pink,
Their teeth are white,
They run about
The house at night.
They nibble things
They shouldn't touch
And no one seems
To like them much.
But I think mice Are
nice.
A CHEERFUL OLD BEAR
A cheerful old bear
At the Zoo
Could always find
Something to do.
When it bored him to go
On a walk to and fro,
He reversed it, and walked
Fro and to.
МЕДВЕДЬ В ЗООПАРКЕ
Медведь нашел себе занятие
Решил ходить туда - сюда.
Когда устал, ему бы размяться,
Заняться спортом не беда.
Весь день он ходит
Вправо - влево,
Перевернулся, снова встал.
Хоть в спорте
Он не станет первым,
Но он и сил не потерял.
MRS. POFF
МИССИС ПОП
O
З
n the Mount of
а ущелье Болибофф
Bollyboff
Отправлялся мистер Поп.
Lived the tailor,
Как то раз его жена
Mr. Poff.
Оставалась ждать одна.
One fine day his wife
Села на балкон вязать,
was sitting
А по правде загорать.
On the balcony
Стул упал и миссис Поп
and knitting:
Повредила голеностоп.
Dawn she fell
– and he said: Доктор ей велел сказать:
"Quick, a needle Надо срочно спицы взять.
and some thread!" Спицы в нитки завернем, When he'd stitched
Ногу миссис Поп спасем.
with might and main,
Мальчик Майк спешил
Mrs. Poff could
домой,
walk again!
Не заметил столб
Mike was in such
Большой.
a harry that he did not see
Майк свалился у столба,
The big stone.
Заболела голова.
He fell over in and
Ну, а если зуб болит
hurt his knee.
Каждый ко врачу спешит.
When Mike has
a tooth-ache,
he goes to the dentist.
JUST LIKE YOU!
A pin has a head, but has no hair;
A clock has a face, but no mouth there;
Needles have eyes, but they cannot see;
A fly has a trunk, without lock or key.
Early to bed and early to rise,
Makes a man healthy, wealthy, and wise.
ПРОСТО КАК ТЫ
Есть на спичке голова. Не растет на ней волос.
Лицевая часть в часах не содержит рот и нос.
У иголки есть ушко, но не слышит нас она.
Мухи залетят в окно без ключа, звонка, глазка.
Кто ложится раньше всех,
Тот и раньше может встать.
Чтоб пришел к тебе успех,
Нужно людям помогать.
A TAME ANIMAL
The cow is a tame animal. The cow gives
us milk. The cow eats grass and clover. Moo is the cry of a cow. The dog said bark, bark.
Take me to the park. The cow said moo,
moo, I am a cow. What are you? The horse said ha, ha, There is my ma, and there is my pa. A rabbit is a small animal. It lives under the ground in a home called a burrow.
Rabbits like to eat vegetables in the garden.
ЖИВОТНЫЕ
Корова живет у соседа.
Берем у неё молока.
Корова ест траву и сено.
«Му - Му»: отвечает она.
Собака говорит: «Гав - Гав».
Давай пойдем с тобой мы в парк?»
Корова говорит: «Му - Му
Чего ты хочешь, не пойму?»
А кони говорят «Тпру - Тпру
Карету запрягут к утру?»
А кротик - маленький зверек,
Находится он под землей.
Хотя подобные кроту
Слепые у себя в быту,
Но у людей они в саду
Съедают часто всю еду.
INSECTS
A bee is an insect. It makes a
buzzing sound. It buzzes. A bee
gathers honey from flowers. A
grasshopper is also an insects. It
hops in the grass. That is why it is
called a grasshopper.
Fiddle-de-dee!
Grasshoppers three
Rollicking over the meadow,
Scarcely the grass
Bends as they pass,
So fairy-light is their tread, O!
Said Grasshopper One,
"The summer is driving begun,
The sunshine is driving me crazy!"
Said Grasshopper Two,
"I fell just like you!"
And leapt to the top of a daisy.
"Please wait for me!"
Cried Grasshopper Three,
"My legs are ready for hopping!"
So grasshoppers three,
Fiddle-de-dee,
Raced all the day without stopping.
НАСЕКОМЫЕ
Пчела всегда летает.
Пчела всегда жужжит.
То меду собирает,
То цветик опылит.
У пчел своя работа
Все время заняла.
Захочет в Мире кто-то
Трудиться, как пчела?
Кузнечик тоже скачет
В траве и по цветам.
Таких, как он иначе
Относят к прыгунам.
Сказал один кузнечик:
«Дни лета удались.
Скакать по листьям легче.
Поскачем вверх и вниз»
Сказал второй кузнечик:
«Я думаю, как ты!
Давай поскачем вместе
В прискок на те цветы»
Сказал кузнечик третий:
«Несутся ноги вскачь!
Теперь весь луг заметит
Мой трюк, подскок и матч!»
THE MONKEYS AND THE
CROCODILE
Five little monkeys,
Swinging from the tree;
Teasing uncle Crocodile,
Merry as can be.
Swinging high, swinging
low, Swinging left,
swinging right:
"Dear uncle Crocodile,
Come and take a bite!”
Five little monkeys,
swinging in the air,
Head up, tails up,
Little do they care.
Swinging up, swinging down,
Swinging far and near:
"Poor uncle Crocodile,
Aren't you hungry, dear?”
Four little monkeys
sitting in the tree;
Heads down, tails down,
Dreary as can by.
Weeping loud, weeping low,
Crying to each other:
"Wicked Uncle Crocodile,
To gobble our brother!"
МАРТЫШКИ И КРОКОДИЛ
Пять маленьких мартышек
На дереве сидят.
Над дядей Крокодилом
Шутить они хотят.
Прыгнем вправо,
Прыгнем влево,
То вперед, то позади:
- Приходи к нам пообедать,
Добрый дядя Крокодил!
Пять маленьких мартышек
Хвосты подняли вверх.
Их нос не чует ниже
Опасность голове.
Прыгнем вправо,
Прыгнем влево,
Дальше, ближе прыгнем мы:
- Бедный дядя, пообедать
Не желаете ли Вы?
Четыре обезьянки
На дереве сидят,
Скучают утром рано,
И шуток не хотят.
Плачут горько, плачут сами
Плачут все наперебой:
- Наконец то понимаем,
Дядя Крокодил плохой!