MyBooks.club
Все категории

Ernest Tsvetkov - Genyi_Zhiznetvorchestva

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Ernest Tsvetkov - Genyi_Zhiznetvorchestva. Жанр: Прочее издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Genyi_Zhiznetvorchestva
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
5 октябрь 2019
Количество просмотров:
62
Читать онлайн
Ernest Tsvetkov - Genyi_Zhiznetvorchestva

Ernest Tsvetkov - Genyi_Zhiznetvorchestva краткое содержание

Ernest Tsvetkov - Genyi_Zhiznetvorchestva - описание и краткое содержание, автор Ernest Tsvetkov, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Genyi_Zhiznetvorchestva читать онлайн бесплатно

Genyi_Zhiznetvorchestva - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ernest Tsvetkov

машину метафор.

Подытожим механизм ее действия:

87

1. Выберем любое А (любое слово, которое мы собираемся с чем-то сравнить).

2. Выберем любое В (любое слово, с которым мы собираемся сравнить А).

3. Определяем элемент С – свойства, признаки, характеристики, действия элемента

В.

4. И теперь объединяем А и В посредством С.

Пример:

1. Первое пришедшее в голову слово – "Мысль". Это – элемент А.

2. Следующее слово – "Дом". Соответственно – это элемент В.

3. Далее: какие ассоциации возникают при слове "Дом"? Одна из тут же возникших

– "Строится".

4. Проводим параллель А и В через С: Дом Строится = Мысль Строится.

Начинаем варьировать:

"Мысль строится, как строится дом".

"Строится мысль, как строится дом".

"Строятся мысли, как многоэтажки / строятся многоэтажками мысли".

"В пространстве мозга я построил мысли дом…"

"Дом моей мысли всегда открыт".

Продолжим ассоциации, относящиеся к понятию "Дом": "Жилой", "Крепкий",

"Большой", "Уютный", "Просторный", "Дом на песке", "Дом в лесу", "Дом у воды",

"Дом на берегу".

Один из получившихся результатов: "Мысли выстраиваются просторным домом на

берегу чувств".

При желании рожденную строку можно разбить на короткие отрывки и

представить в форме верлибра. Тогда получится стихотворение:

"Мысли выстраиваются

домом просторным

на берегу чувств".

Теперь комбинируем, то есть – творим:

"Домом просторным

на берегу чувств

строю мысль".

Или:

"Просторным –

на побережье чувств -

строю мыслей дом".

Только что мы использовали прием, который называется – инверсия: мы всего

лишь изменяем порядок слов в предложении, и каждый раз получаем качественно

новый текст.

Мы создаем тексты = мы создаем миры.

Ниже я привожу корпус авторских текстов (вербат), которые, с одной стороны,

наиболее интенсивно используются мною в качестве методов воздействия в структуре

психо-поэто-терапевтической стратегии, с другой – представляют мой индивидуальный

алгоритм постижения мира и себя в нем через фигуру лирического героя.

88

Уважаемый Читатель может по прочтении нижеследующей подборки начать

собственную практику по претворению жизни в текст и обратно, которая сродни

алхимическому действу.

Попробуйте, и вы обнаружите удивительные перемены в своем бытии.

В качестве последнего примечания приведу следующую рекомендацию: не

слишком затрудняйте себя соображениями ритма, рифмы и других "поэтических

красот".

Здесь полезно вспомнить, что самое главное в тексте – это поэтическое видение,

зигзаг, пуант. Если вы захотите получить стих, просто разбейте получившийся у вас

текст на короткие строчки, как это делается при верлибре, и вы станете автором

стихотворения.

89

Мир как предмет изумления

90

(вербаты) Овал

Когда разбивается

овальная

хрустальная

люстра –

можно увидеть

овал

хруста

***

Разговор

К берегу

прибоем прибило

скалу.

- Возможно, все

тектонические потрясения

помнит осколок.

Но сумрачен он –

видимо,

от собственного потрясения.

- Разве скалы

чувствуют?

- Скалы – это

и есть спрессованные

чувства,

настолько спрессованные,

что кажутся окаменевшими.

- Но не мертвы ли они?

- Мертвого нет.

Есть замершее.

***

91

Летний день в Центральном Парке (Культуры и) Отдыха

Хоть вдох,

хоть выдох.

Вход –

он же выход.

Хот дог

во рту сдох,

размолотый голодными зубами -

между культурными забавами.

Влю-

бленные

бродят

парами.

Шлюхи

шествуют

павами.

Доходяги

бредят

травами.

Дети

бередят

свистульки.

Гульба

в пространстве

парка.

В прострации

дряхлая Парка –

нет сырья для нитей.

И те нити уже не те.

Кто судьбу сплетет

на веретене?

Рты тырят

звуки.

Рты – роторы

зовов.

За-

торы

взоров.

Варево

ревов.

Отроковицы, намазанные аттрактантами,

крутят романы с аттракционами,

желая поймать наслаждений пик,

вздымая причесок накипи.

92

Бледно-

лицая

милиция

силится

быть бесстрастной среди дыб пота.

Оры –

будто

орды

Батыя,

взбивают массу бытия.

Внезапно из-за

за-

крученных

за-

рослей

рослой листвы

пока-

зался

при-

зрак

Хайде-герра-в-бытии-ничто-шествующего-легкой-поступью.

Мудрый Мартин

с челом горячим –

как печь мартена –

вонзал блеск глаз

в вонь залпов

толпы.

День пылал,

плавился,

пылил,

лил

лип

липкость.

Очереди

тел

текли

своим чередом.

21. 02. 05.

***

93

Ресторанное ретро под джазовую оранжировку Ференца Листа

Не улюлюканье. Не свист. Не твист.

Но шуршащий джазовый ливень.

Контрабас серьезно басист.

А контрабасист

медитативен.

Оранжировка под оранжад -

Шелестит под пальцами Лист.

Настолько нездешний, что кажется над

залом - контрабасист.

Ностальгическое настроение.

Бра. Абрау. Искры икры.

В ритмах ретро найдем упоение.

Ощущенья тонки и остры.

Плещется морем марево глаз.

И немного сводит с ума

печально-изысканный контрабас

и твой аромат Climat.

Будто чарующие такты танго,

завороженно-томные,

ты изящна, как японская танка,

экзотична, как острова Тонга.

Дым от палочек из сандала

вьется тонкими стебельками.

Мир пунктирен – как стих Сандрара∗ -

в пунктуации своих мельканий.

23. 02. 05.

***

*∗ Блэз Сандрар (1887 – 1961) – великий французский поэт.

94

место под названием Где-то

марево степное

среди ос усталых

плавится от зноя

сонный полустанок

пыльный подорожник

шелуха бумажки

железнодорожник

в форменной фуражке

он бредет лениво

а куда – Бог знает

и неторопливо

тихо исчезает

на перроне пиво

теплое скисает

бомжик сиротливый

изредка икает

отрешен как будда

в выправке манер

изваянье будто

милиционер

рой гудит горою

мошек полупьяных

в маслянистом зное

тает полустанок

кто его узнает -

по каким приметам? –

место под названием

Где-то

3.03.05

***

95

Зеркальный сонет

1

Учусь и чую -

Вражду врачую -

Душ хворь лечу я -

Лечу – кочуя -

Смеяться смея -

Тем и живу я -

Весельем вея -

Дыханьем дуя -

Рекой теку я -

Свободой рея -

Ликом ликуя -

Весною вея -

Так, не горюя -

Зарей горю я –

2

Зарей горю я –

Так, не горюя –

Весною вея -

Ликом ликуя –

Свободой рея –

Рекой теку я -

Дыханьем дуя -

Весельем вея -

Тем и живу я -

Смеяться смея –

Лечу – кочуя –

Душ хворь лечу я –

Вражду врачую -

Учусь и чую -

6.03.05

***

96

Взаперти

- Можно войти?

- Я болен. И я взаперти.

- А можешь ли выйти наружу?

- Страшусь перед улицей, да и кому я там нужен?

- Откроешь хотя бы окно?

- Я б с радостью – только одно вот досадное "но" -

хибара моя стала мне лазаретом давно,

и тело мое – короедом изъеденное гумно,

лицо – что застиранно-высушенное полотно,

а мозг будто скован промозглой лютующей стужей.

- И, все-таки, Лазарь, быть может, ты выйдешь наружу?

7.03.05.

97

***Иногда

Он уходил со смехом.

Она улыбкой кивала.

Он возвращался снегом.

Снег она не убирала.

А если случалось летом –

с открытым спала окном:

тихим знакомым ветром

он возвращался в дом.

Осенью сыпал листвою –

двор аллеей алел.

А по весне водою

талой ей что-то пел.

И лика овал

ее ликовал.

8.03.05

***

98

войдешь ли ты в тот дом

вот водоем

древний дом

дырой зияет

дверной проем

забредши в ту

темноту -

скважину

тишины –

увидишь лишь

как бродят сны

мелькают лица

тела мерцают

но без сновидца

там сны гуляют

но это если

проникнешь ты

в проем зияющий

темноты

а так сквозняк

да мышей возня

14.03.05

***

99

Мимолетное 1

ты шла, как дождь, футболкою струясь,

и шелестя внезапностью мгновенья,

а за тобою радуга лилась

начавшегося утра воскресенья.

24.03.05

Мимолетное 2

ты шла навстречу мне, смеясь,

и шли, как дождь, твои одежды,

а рядом радуга лилась,

переливаясь сном надежды.


Ernest Tsvetkov читать все книги автора по порядку

Ernest Tsvetkov - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Genyi_Zhiznetvorchestva отзывы

Отзывы читателей о книге Genyi_Zhiznetvorchestva, автор: Ernest Tsvetkov. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.