MyBooks.club
Все категории

Часть 4. Современная поэзия - Коллектив авторов

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Часть 4. Современная поэзия - Коллектив авторов. Жанр: Прочее / Зарубежная поэзия . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Часть 4. Современная поэзия
Дата добавления:
20 май 2023
Количество просмотров:
34
Читать онлайн
Часть 4. Современная поэзия - Коллектив авторов

Часть 4. Современная поэзия - Коллектив авторов краткое содержание

Часть 4. Современная поэзия - Коллектив авторов - описание и краткое содержание, автор Коллектив авторов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Компиляция китайской поэзии с сайта chinese-poetry.ru по состоянию на май 2023 г.
Внутри каждой эпохи (династии) авторы упорядочены хронологически. Исправлены явные ошибки OCR. Все материалы разделены на четыре части.
В четвертую часть вошла поэзия Китайской республики и КНР.

Часть 4. Современная поэзия читать онлайн бесплатно

Часть 4. Современная поэзия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Коллектив авторов
id="id1261">X. "Союз двух душ и тел — великий дар..."

Союз двух душ и тел — великий дар,

Земной мы вместе составляем шар.

Но и велик изъян в прекрасном даре:

Шар состоит из разных полушарий.

Я — полушарье западное, ты —

Восточное...

Меж нами не мосты,

Нет, Тихим океаном разлилось

Меж нами море горьких наших слёз!

Источник: Вэнь И-до "Думы о хризантеме", 1973

XI. "Подушечной тоски и бреда ночь все тянется..."

Подушечной тоски и бреда ночь

Все тянется, все не уходит прочь.

Лишь ночь одна

В цепи из многих лет,

Одна волна...

Им в море счету нет.

Любимая!

Как время превозмочь?!

Источник: Вэнь И-до "Думы о хризантеме", 1973

XII. "В день нашей встречи, может быть..."

В день нашей встречи, может быть,

Тебя, любимая, целуя,

Горячей, терпкою слезой

Щеку твою вдруг обожгу я.

Слеза такая, милый друг,

Естественна, как дождь в ненастье.

В ней заскорузлость, накипь в ней

Копившейся годами страсти.

Источник: "В поисках звезды заветной", 1988

XIV. "Я посылаю тебе стихи..."

Я посылаю тебе стихи.

Иероглифы тебе непонятны?

Ты пальцами можешь потрогать их,

Погладить безвестные, смутные пятна.

Так щупает врач учащенный пульс,

Вникая во все ощущенья больного...

Я верю: понятными станут тебе

И смысл, и биение каждого слова,

Едва убедишься, насколько похожи

Стук сердца в груди твоей

С ритмом их дрожи.

Источник: "В поисках звезды заветной", 1988

XL. "Я представляю: в сумерки вечерние..."

Я представляю: в сумерки вечерние

Вдруг буря налетит и грянет гром.

Любимая, тебе бояться нечего!

Друг друга крепко за руки возьмем

И сядем у окна, храня молчание.

До горизонта видно будет нам,

Как силы наших чувств, столкнувшись яростно,

Вдруг рассекают небо пополам.

И вспыхивают искры — наконечники

Стрел золотых, что россыпью летят,

И эти вспышки, эти брызги яркие

Порой самим же нам глаза слепят.

Источник: "В поисках звезды заветной", 1988

XLI. "Хоть красота для всех бобов обычна..."

Хоть красота для всех бобов обычна,

На вкус они весьма, весьма различны:

Остры, горьки, с кислинкой, или сладки.

Уж если их делить в таком порядке,

Все острые я преподнес бы истым

Ревнителям приличий — моралистам;

Все горькие мы сами проглотили б,

Все кислые нам жажду утолили б,

Все сладкие отдали б мы сполна

Соседям.

Для чего? —

 На семена.

Источник: "В поисках звезды заветной", 1988

XLII. "Я, песни разнозвучные слагая..."

Я, песни разнозвучные слагая,

Все пел, тебя нередко забывая,

И к истине пришел простой и ясной:

Я песни не создал еще прекрасной.

Аккорд последний,

Перл созданья нужен,

В котором связи слов — как нить жемчужин,

Где каждый звук исполнен не иначе

Как о тебе

Слезой моей горячей.

Лишь с этой песней,

Павши на колени,

Я вымолю себе

Твое прощенье,

Источник: "В поисках звезды заветной", 1988

XV. "Любимая невыразимо!..."

Любимая невыразимо!

Сон тягостный довлеет надо мной.

Мне снилось: ты стоишь ко мне спиной.

Источник: Вэнь И-до "Думы о хризантеме", 1973

XVI. "Был ветер, снег... Из мрака туч..."

Был ветер, снег... Из мрака туч

Вдруг солнце красное пробилось.

Из стужи чувств, как яркий луч,

Мне дума о тебе явилась.

Как свет внезапного могуч!

Ни то, ни это мне не снилось.

Источник: Вэнь И-до "Думы о хризантеме", 1973

XXVI. "Кто мы — ты поняла?..."

Кто мы — ты поняла?

Две восковые красные свечи.

Призвали нас на пиршество в ночи,

Поставили в застолье по углам.

Мы светим возлияющим гостям,

Часы досуга им увеселяем

И — таем,

Жизнь короткую сжигаем.

Когда устанут гости пить и петь,

И нам пора настанет догореть.

Источник: "В поисках звезды заветной", 1988

XXXIII. "Зимою долгими ночами никак рассвета не дождешься..."

Зимою долгими ночами

Никак рассвета не дождешься.

Потом на побледневшем небе,

Холодном и свинцово-сером,

Увидишь ли улыбку солнца?

Плачь, плачь, любимая...

Что делать?

Ведь это — будущее наше!

Источник: Вэнь И-до "Думы о хризантеме", 1973

XXXIV. "Дух моря я, разгневан я, бушую..."

Дух моря я,

Разгневан я, бушую.

Тебя поймал я, лодку небольшую,

И между двух приливов злобной страсти

Смотрю со смехом на твое несчастье.

Мне, духу, твой конец всего потребней:

Хватают лодку волн зубастых гребни,

Вонзаются,

Грызут ее,

Ломают

И вместе с мачтой тоненькой глотают.

Источник: "В поисках звезды заветной", 1988

XXXIX. "Когда б я стал писать ее портрет..."

Когда б я стал писать ее портрет,

К искусствеиности не прибег бы, нет!

Неверный штрих, пусть даже самый малый,

На нет бы совершенство свел, пожалуй.

Художническим виденьем владея,

Здесь применить его я не посмею:

Набор кривых и произвольных линий

Не передаст красы моей богини.

Таким создам ее изображенье,

Каким оно приходит в сновиденья —

Нагой, хрустально-чистый ликом ангел!

И, чтобы избежать недоуменья,

Пусть ангел за спиной имеет крылья.

Но если тщетны все мои усилья,

Не ангел — яркий феникс встречен


Коллектив авторов читать все книги автора по порядку

Коллектив авторов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Часть 4. Современная поэзия отзывы

Отзывы читателей о книге Часть 4. Современная поэзия, автор: Коллектив авторов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.