— В таком случае, ты не хотел, чтобы она поехала с тобой в Бразилию?
— Издеваешься? Она глупая шлюха. Она заслужила смерть.
Я проглотила отвращение. Он убил Сьюзен. Возможно, он и меня бы убил, прежде чем сбежать в Бразилию. Убил бы? Я была единственной, кто о нем знал. Глядя в его плотоядные глаза, я могла поклясться, что он прочел мои мысли.
Я заглушила все свои мысли. Мне нужно было узнать только об одном.
— Где тело?
— Что?
— Тело твоей жены, где оно?
— Почему ты хочешь узнать об этом? — он подозрительно покосился на меня одним глазом.
— Ну, смотри, это место — изолировано. Даже если я сбегу и расскажу все полиции, они заявятся сюда и начнут расспрашивать Риена, а он им солжет. Что даст ему достаточно времени на то, чтобы убить тебя и сбежать, прежде чем они получат орден на обыск.
— Думаешь, они тебе не поверят?
— Полиция? Я ведь могу быть какой-нибудь ненормальной из Лос-Анджелеса, придумывающей всякие истории, дабы привлечь к себе внимание. Но если я покажу им тело, они приедут сюда с пушками наперевес. Что даст нам, по крайней мере, больше шансов.
— Но, тогда... — закашлялся Мистер Стидхилл. — Они узнают, что я убил Сьюзен.
— Я скажу им, что это сделал доктор. А раз у них будут веские доказательства, они смогут выбить дверь и спасти тебя. Ну же! Это наш единственный шанс!
Я надеялась, что он поверит в эту историю. Выждав короткую паузу, он кивнул. Облегчение затопило мой организм.
— Ладно, — ответил Мистер Стидхилл. — Ладно. Я...
Дверь библиотеки распахнулась. Я схватила ближайший скальпель с медицинского столика, готовая защищаться. Готовая на все. Ну, или я так думала.
Глава 24
Риен
— Вейл, ты должен прекратить так появляться, — я уставился мимо него. Вокруг никого не было.
— Ты достал зубы?
— Я достану их для тебя. Завтра.
— Сейчас.
— Ты говорил завтра.
— Так я говорил до этого. Сейчас же я говорю — сегодня. Куда ты направлялся, Риен?
— Парень не может просто выйти ночью?
— Взяв с собой сумку с медикаментами и сунув в карман шприц? — его глаза метнулись к низу моей рубашки. — Вытащи.
Я вынул шприц и медленно опустил его на землю.
— Вейл...
— Я не хочу больше лжи. Возвращайся внутрь.
Я развернулся и пошел обратно в дом. Он закрыл за собой дверь.
— От тебя исходили плохие флюиды, когда мы в последний раз с тобой разговаривали, — произнес Вейл, обведя взглядом дом. — Поэтому я решил приехать чуть раньше и убедиться, что ты никуда не поедешь. Повезло мне, да?
— Я принесу тебе зубы, Вейл. Завтра.
— Видишь ли, я хочу их сейчас.
— Я не могу.
— Почему же?
Я вздохнул. Не мог же я врать ему вечно.
— Все дело в девчонке.
— Девчонке? — Вейл снял пистолет с предохранителя.
— Не Миссис Стидхилл. Сюда приехал подставной человек.
— Записи с камер наблюдения показали...
— Она была актрисой. Притворялась Миссис Стидхилл
— Хорошо, — Вейл, казалось, пытался привести всю эту кашу в голове в порядок. — Ладно. Значит слухи, в итоге, оказались правдивыми. Сьюзен где-то там, может, умерла, а, может, и нет. Где она?
— Вот кого я собственно и собирался искать, — объяснил я, надеясь, что он меня отпустит. Даст немного времени, чтобы выяснить, как это разрешить. Даже если лучшим выходом окажется совсем убраться из Лос-Анджелеса.
— Где девчонка?
— Она ничего не знает. Она невиновна.
— Ты еще не убил ее?
Я бросил на него плоский взгляд.
— Я не настолько больной ублюдок, Вейл.
— Точно. Ты такой сострадательный. Знаешь, что это значит?
— Знаю.
— Что же там за девушка, которую ты не можешь убить. Покажи мне.
— Она заперта в библиотеке, ясно? Она ничего не знает.
— Покажи мне.
Сара
Я ахнула, когда Риен ворвался в комнату. А за ним был человек, удерживающий пистолет возле его головы.
— Ну, здорово. Теперь она видела и тебя, — обратился Риен к мужчине. — Теперь ты счастлив?
— Эта та девчонка?
— Риен? — позвала я, и скальпель затрясся в моей руке.
— Все хорошо, — ответил Риен. Затем обернулся к мужчине, который все еще держал наготове у его головы пистолет. — Это та самая девушка, про которую я тебе говорил. Сара.
— Не похоже, что она ничего не знает, — заметил мужчина, которого звали Вейл. — На самом деле, выглядит все так, словно она знает предостаточно. Похоже, она стоит над мертвым телом.
Мистер Стидхилл застонал, и мужчина с ужасом взглянул на операционный стол
— Ты серьезно? — спросил он. — Этот парень все еще жив?
Я же не могла оторвать взгляда от пистолета, направленного прямо в голову Риена. Мне хотелось закричать, рвануть и спасти его. А он выглядел таким спокойным, словно вообще не волновался о дуле у своего черепа. Но я боялась за него.
— Помогите мне, — проскрежетал Мистер Стидхилл.
— Они оба живы? — Вейл повернулся к Риену, грубо пихнув его пушкой в висок. Голова Риена накренилась, а мой мозг стал пустым. — Ты, бл*дь, издеваешься надо мной? Я убью тебя, клянусь Богом, я это сделаю. Они оба...
— Миссис Стидхилл мертва, — быстро произнесла я. Сердце забарабанило в ушах. Он не мог убить Риена. Нет.
— Не говори им! Зачем ты рассказала ему? — крик Мистера Стидхилла эхом отдался от стен операционной комнаты. Я ощутила, как паника поднялась в горле. — Сука! Ты тупая...
Я сунула ему в рот кляп свободной рукой. Другую руку, держащую скальпель, все еще трясло, и я не могла это подавить. Я до смерти боялась, что Вейл спустит курок. Я до смерти боялась, что не смогу защититься.
— Он убил ее, — сказала я. — Не Риен. Мистер Стидхилл. Он убил свою жену.
— О, просто прекрасно, — ответил Вейл. — Хорошо, что я заявился сюда, чтобы получить ответы на свои вопросы. Я знал, что с тобой происходит что-то не то, Риен.
— Пожалуйста, — выдавила я, шагнув вперед. — Не стреляйте в него.
— Ты что, чертова полиция? Нет. Я — чертова полиция, — Вейл, вынув второй пистолет из пиджака, направил его на меня. — И только посмотрите на это. Сейчас я расправляюсь с вами обоими, тупые ублюдки.
— Вейл...
Неужели страх вспыхнул в глазах Риена? Меня душила паника.
— Заткнись, Риен! — рявкнул Вейл, ударив его по затылку дулом пистолета. Треск ствола о его череп эхом отдался от стен комнаты. Риен поморщился от боли, и я вскрикнула.
— Не надо! Не убивай его!
— Заткнитесь, вы оба! — заорал Вейл.
— Почему? — задохнулась.
— Почему?
— Почему… почему ты это делаешь? — горло пересохло, но я не могла просто так стоять здесь и умирать.
— Просто позволь этому произойти, милая, — произнес Вейл. Его голос был тихим, но почему-то от этого становилось еще хуже. — Это... — он махнул пистолетом в сторону стола, — это гребанный беспорядок. Здесь у нас находится специальное отделение по убийству людей, которое не может выполнить свою чертову работу, хоть и любит это дело больше всего.
Он вновь нанес удар по затылку Риена, у которого вниз по щеке стала стекать кровь. Я хотела наброситься на Вейла. Хоть я и только-только с ним встретилась, мне уже хотелось ему врезать. Нагнувшись, он закричал в ухо Риену:
— Я, как предполагалось, не должен был знать об этом, но я знаю. Потому что я тот, кто подкидывает тебе задания. Вот только ты не выполнил свою гребаную работу!
— Вейл... — начал было он, но Вейл снял с предохранителя пистолет, направленный на меня, отчего Риен заткнулся. Он выглядел так, будто был более напуган тем, что Вейл будет стрелять в меня, чем всем остальным.
— Мне жаль, Риен. Ты был хорошим. И с тобой было приятно работать. Но мне нужно избавиться от этого бардака. У меня тут наполовину выпотрошенный участник федеральной программы защиты свидетелей, который только что признался, что убил собственную жену, ту, тела чьей все еще не хватает.
Я резко вздохнула. Он же говорил мне об этом. Говорил. Я ломала голову, обдумывая, что могла бы сделать, чтобы остановить Вейла.
— А теперь мы еще и заполучили гражданское лицо, которое выболтает всю эту херню Ролинг Стоун, чтобы увидеть свое имя на его страницах.
— Нет! — зарыдала я.
— Неужели? Ты же актриса. Еще и находишься в самой гуще одного убийства. Ты получишь х*рову тучу внимания к своей персоне, если распространишь это дерьмо повсюду. И что же, ты просто выберешься отсюда и будешь молчать? Я не хочу тебя убивать, дорогая, но здесь у нас не слишком много вариантов. Мне вправду жаль. Если бы был другой выход, я бы им воспользовался.
— Поверь мне, я не...
— Откуда мне знать, что я могу тебе доверять? А? Убеди меня.
— Я...
— У тебя есть пять секунд, чтобы меня убедить. Или же я устрою здесь зачистку, начиная с хорошего доктора.
И как он мог мне довериться? Я не могла позволить ему убить Риена. Не могла позволить ему убить меня. Я взглянула на Риена, глубоко дыша, и увидела ужас в его глазах. Затем опустила взгляд на Мистера Стидхилла, который все еще был напряжен под ремнями. И поняла, что мне нужно было сделать.