MyBooks.club
Все категории

Unknown - i 8cc7d26539e0f8c9

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Unknown - i 8cc7d26539e0f8c9. Жанр: Прочее издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
i 8cc7d26539e0f8c9
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
5 октябрь 2019
Количество просмотров:
168
Читать онлайн
Unknown - i 8cc7d26539e0f8c9

Unknown - i 8cc7d26539e0f8c9 краткое содержание

Unknown - i 8cc7d26539e0f8c9 - описание и краткое содержание, автор Unknown, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

i 8cc7d26539e0f8c9 читать онлайн бесплатно

i 8cc7d26539e0f8c9 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Unknown

самое. Или если я заканчиваю раньше, не дождавшись его, вот какие записки мы пишем.

— Но почему он не оставил тебе номер своего телефона?

Я остановилась и посмотрела на нее.

— Он пытался дать мне номер, окей? Он предлагал в прошлом семестре обменяться

номерами и я не согласилась. Так что оставь это, ладно?

14

Книга 1: Притяжение

Пенни Рейд

— Ты не взяла номер Мартина Сандеки? — спросила она, будто слова, которые я сейчас

сказала, не имели никакого смысла.

— Так правильнее.

— Но... почему, к черту, нет? Он... он... он Мартин Сандеки!

Потому что он Мартин Сандеки. Вот почему я не взяла его номер, — я продолжила идти,

отчего пальцы на ногах запротестовали.

— Кэти, ты втрескалась в Мартина Сандеки еще после первой недели занятий два года назад,

когда столкнулась с ним возле кабинета физики и ты не знала, кто он.

— Это потому, что он физически привлекательный и на него приятно смотреть, —

промямлила я.

— Он пытался дать тебе свой номер, а ты не взяла. Почему? Объясни мне.

— Потому что, ты знаешь меня, когда я выпью — хотя это было всего дважды — я начинаю

кому-нибудь названивать! Я позвонила Картеру, когда это случилось в последний раз.

Картер был моим парнем в старшей школе, который, казалось, не был заинтересован в

физической близости, только на публике проявляя интерес. Поскольку он был моим единственным

парнем, я думала, что это нормально. Мы расстались друзьями.

Но в прошлом году, когда я напилась, то отправила ему сообщение, спрашивая, почему он не

попытался переспать со мной. Когда я проснулась на следующее утро и вспомнила, что сделала, я три

недели не отвечала на его звонки.

Когда я наконец-то ответила, он рассказал мне, что на самом деле он гей. Кроме того, он

оценил мою смелость быть с ним в старшей школе. Он уверил меня, что если бы не был геем, то

попытался бы залезть ко мне в трусики рано или поздно.

Это звучало жалко.

Это был самый худший разговор.

Сэм снова остановила меня, схватив за локоть.

— Это было прошлым летом, и Картер — это старая история.

— Может, закончим с этим? - взмолилась я, не желая говорить о Картере или о моем

отвратительном романтическом прошлом.

Сэм сделала глубокий вдох.

— Кэти, ты красивая и соблазнительная.

— О Господи, больше никаких поддразниваний. Я одела платье! Я даже разрешила тебе

сделать мне макияж!

— Я не поддразниваю тебя. Я пытаюсь вытащить тебя из этого бесконечного страха. Ты

скрываешься под мешковатой одеждой и бровями, такими густыми, что они могли бы заменить усы.

15

Книга 1: Притяжение

Пенни Рейд

Картер прекрасный человек, но он не должен был так использовать тебя. Теперь у тебя в голове все

искажено.

— Мы можем не говорить об этом?

— Только, если ты пообещаешь взять номер у Мартина сегодня вечером.

Я покачала головой, переступая с ноги на ногу.

— Я не могу. Я не хочу пьяная позвонить Мартину Сандеки спустя несколько месяцев. У него

нет жалости, он ужасный. Он рассмеется мне в лицо и заставит меня плакать.

Сэм закатила глаза, продолжая идти.

— Хорошо. Неважно. Иди дальше по жизни, подавляя свою сексуальность, потому что один

парень — один глупый парень, который запутался — использовал тебя, чтобы спрятаться от своих

собственных проблем.

— Спасибо.

— Не благодари.

Я пропустила мимо ушей ее самодовольный комментарий, потому что мы уже почти дошли

до дома братства.

Это было то, чего и следовало ожидать от дома братства Лиги плюща. Большой, в несколько

этажей, классически окрашенный дом, ухоженный газон был усеян пустыми красными стаканчиками

и пьяными гостями вечеринки. Масса тел — стоя, сидя, опираясь — расположились возле входной

двери, вниз по лестнице и на траве.

На входе в дом стояли двое внушительных мужчин. На самом деле, я прекрасно понимала,

что они вышибалы. Оба были одеты в рубашки-поло с логотипом братства, а их шеи были толщиной с

мою талию. Они болтали с группой из пяти высоких, стройных девчонок. Их глаза просканировали

нас с Сэм, когда мы поднимались на огромную веранду, опоясывающую дом.

Перед нами две девушки в джинсах и парень — тоже в джинсах — переступали порог дома.

— Что это вы делаете? — Один из вышибал протянул руку, останавливая их.

Самая маленькая из двух — одетых в джинсу — девчонок пожала плечами и повернувшись

лицом к вышибале, сказала:

— Идем на вечеринку.

— Неа, на эту вечеринку вход только в юбках.

Второй большой вышибала, подбородком указав на нас с Сэм, сказал:

— Вы можете проходить, девчонки.

Сэм легко толкнула меня в плечо, и мы обошли группу, остановившуюся в дверях.

Оказавшись внутри, мы прижались друг к другу. Я понятия не имела, куда мы шли, или как мы будем

искать Мартина.

16

Книга 1: Притяжение

Пенни Рейд

Осмотревшись вокруг, я почувствовала себя немного лучше в своем платье. Оно было из

черного хлопка, без рукава и короче, чем я хотела бы, но казалось скромным по сравнению с

некоторыми платьями и мини-юбками, которые мы видели при входе.

Я плохо чувствовала себя в толпе. Люди, люди были везде: танцевали, рассматривали,

спорили, выпивали, смеялись. Даже учитывая гигантских размеров фойе, от этой давки можно было

задохнуться.

— Извините.

Я шагнула в сторону, чтобы не столкнуться с тремя высокими симпатичными парнями. Они

выглядели почти одинаково — длинные каштановые волосы, стрижка в стиле хипстер, загорелая

кожа, у двоих из них были карие глаза, а у одного - голубые. Одеты они были в рубашки-поло с

логотипом братства, и все трое остановились, с интересом разглядывая нас с Сэм.

Последний из парней остановился, схватив меня за талию и с милой кокетливой ухмылкой

выдал:

— Привет, ты кто?

Я открыла рот, чтобы сказать, что я никто и он не имел права трогать людей без их

разрешения, но Сэм, потянув меня за руку, встряла в разговор. Она почти кричала, чтобы быть

услышанной сквозь грохочущую музыку и голоса.

— Мы ищем Мартина Сандеки. Он здесь?

Голубоглазый, один из трио, фыркнул от смеха и покачал головой.

— Становись в очередь, сладкая.

Сэм склонила голову на бок, прищурившись.

— Послушай, мы не собираемся здесь оставаться. Она — его партнерша по лабораторной, ей

нужно поговорить с ним по поводу занятий. Ты знаешь, где он?

Все трое переглянулись совсем сбитые с толку. Тот, который удерживал меня за талию,

наклонился к моему уху и спросил:

— Ты партнерша Сандеки?

Я кивнула, наконец, обретая голос.

— Да. Два семестра. Это правда очень важно, то что я собираюсь ему сказать, амм… о

проекте, который мы должны закончить после каникул. Кроме того, я была бы очень признательна,

если бы ты убрал свои руки.

Пару раз моргнув, он нахмурился, убрал свои руки и отступил на шаг назад — насколько это

было возможно, учитывая какая была давка.

— Так ты правда его партнерша по лабораторной?

17

Книга 1: Притяжение

Пенни Рейд

Его глаза с интересом рассматривали меня. Фактически, все трое уставились на меня, что

было немного смешно. Я снова пригладила платье рукой, благодаря приглушенное освещение. Под

их тройным-красивым-внимательным взглядом, я определенно стала красной.

— Это она, она дочка астронавта, — наконец сказал парень с голубыми глазами, будто он

только что понял и поэтому узнал меня. Он сказал это, будто я была какой-то знаменитостью.

Это надоедало.

Я сжала губы, после чего пробурчала:

— Он мой дедушка.

— Я тоже в классе профессора Гентри, — голубоглазый протянул руку, хватая мою. Он

рассматривал меня с оттенком уважения. — Ты выглядишь по-другому вне класса. Ты что-то сделала


Unknown читать все книги автора по порядку

Unknown - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


i 8cc7d26539e0f8c9 отзывы

Отзывы читателей о книге i 8cc7d26539e0f8c9, автор: Unknown. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.