Профессор уселся удобнее, от чего все его многочисленные обереги защёлкали и зазвенели.
— На моих занятиях мы продолжим изучение заклинаний, которые позволят вам обезоружить, оглушить, заморочить или иным способом нейтрализовать вашего оппонента, не калеча и не убивая его. Также мы с вами изучим некоторые щиты для отражения самых распространённых тёмных заклинаний.
Класс зашумел.
— Правила на моих уроках просты, — продолжил Флитвик. — Вы можете использовать заклинания только на дуэльном помосте, когда у нас будут практические занятия. Каждый, кто применит заклинание на моих уроках вне помоста — отправится на две недели отработок к Филчу. И я лично попрошу, чтобы он давал вам самые утомительные поручения.
Я видел, как некоторые из студентов вздрогнули: в изощрённости фантазии старого завхоза никто не сомневался.
— Второе правило. — Флитвик пронзительно посмотрел на каждого из студентов по очереди. — Никаких заклинаний, не входящих в список изученных на уроках. Только те, которые мы разбираем на уроках, и те, которые вписаны в учебную программу пятого курса в учебнике. Я буду очень рад, если кто-то на практических дуэлях выучит заклинание из учебника, до которого мы ещё не дошли. За использование не входящих в программу заклинаний... ну, вы поняли.
Флитвик ухмыльнулся.
— Но я могу подсластить вам пилюлю, — заговорщически проговорил он, вытаскивая палочку. — Если я вижу, что студент справляется с учебной программой, хорошо и быстро осваивает заклинания и обогнал большинство своих однокурсников — я приглашу его на занятия, которые будут проводиться в субботу и воскресенье для желающих. Там мы будем заниматься по расширенной программе.
Палочка профессора описала в воздухе сложный символ, и на стене напротив появилась светящаяся мишень.
— А теперь маленькая демонстрация того, что вы должны знать к концу моего курса.
Флитвик не двигался с места и даже не изменил расслабленной позы, однако палочка в его руках порхала с огромной скоростью. Цветные лучи всех оттенков били в мишень, иногда сменяясь облачками цветного тумана или шариками.
— Вот примерно так, — произнёс он, когда поток заклинаний иссяк.
Я с уважением покосился на преподавателя. Такая скорость творения заклинаний была недостижимой даже для многих моих боевых товарищей на Лиаре.
— А теперь немного теории, для начала, — профессор Флитвик спрятал палочку и снова обвёл всех пронзительным взглядом. — Сегодня мы разберём простейшее защитное заклинание Protego и несколько более сложное scutum lucem.
* * *
После урока я постарался задержаться в классе, нарочито медленно складывая пергаменты и перья в сумку. Для виду я набросал несколько строк в конспекте, хотя в целом понял объяснения профессора и без всяких записей.
— Вы хотели что-то спросить, мистер Поттер? — проницательно заметил профессор Флитвик, когда последний ученик покинул класс.
— Да, профессор, — я забросил сумку на плечо. — Я хотел поговорить насчёт обучения в продвинутой группе...
— Я ждал вашего вопроса, — усмехнулся профессор, — недавно я имел довольно... оживлённую дискуссию с директором Дамблдором по поводу открытия дуэльного кружка вообще и личностей тех, кого я бы однозначно хотел увидеть в нём. И первый человек, которого я хочу там увидеть, это вы.
— Спасибо, профессор, — я поклонился. — Мне действительно лестно, что вы так высоко оцениваете мои способности.
— Это обычная наблюдательность, мистер Поттер, — погрозил мне пальцем профессор. — Я не Аластор Грюм, но умею замечать очевидное. За прошедшие месяцы вы стали двигаться гораздо мягче и явно работаете над своими мышцами.
— Спасибо, профессор, — повторил я. Обмануть бывшего дуэлянта я и не надеялся. — Что мне изучить к первому занятию?
— Первое занятие будет... — Флитвик почесал нос. — Будет в субботу в девять утра. Сбор перед этим же кабинетом, но занятия будут проходить в малом дуэльном зале. Посмотрите книги «Теория и практика атакующих чар», первые десять глав. Мы будем заниматься отработкой этих заклинаний в ближайшие полгода.
Видимо, моё лицо отразило определённые эмоции, потому что профессор Флитвик пояснил свои слова.
— Скажите мне, мистер Поттер, — начал он вкрадчиво, — сколько раз за год происходят стычки учеников с применением магии?
Я потёр затылок. Этого Гермиона мне не рассказывала, и я даже не знал, был ли осведомлен об этом Поттер.
Профессор понял меня по-своему и продолжил.
— Я могу сказать, что еженедельно происходит хотя бы одна спонтанная или назначенная магическая дуэль. Старшекурсники дерутся в подпитии. Старшекурсники дерутся из-за очередной роковой красотки. Старшекурсники дерутся за честь факультетов. Поводов много.
Я внимательно слушал.
— И как вы думаете, мистер Поттер, что произойдёт, если я дам в руки учеников хотя бы это?
Профессор резко развернулся и с появившейся в его руке палочки сорвались десятки стальных игл, воткнувшихся в камень.
— Или это?
Новое заклинание — и толстая струя огня расплавила иголки.
— Или это?
Камни почернели от возникшей на них кислоты.
— Вся проблема в том, мистер Поттер, — с печалью в голосе произнёс профессор, — что школьники за немногими исключениями не способны усвоить тонкую науку хвататься за палочки только по серьезным поводам. Мастерство бойца не в том, чтобы убивать и калечить направо и налево. Оно в том, чтобы брать в руки палочку только если без этого не обойтись.
Я сделал вид, что слегка пристыжен недвусмысленным намёком профессора.
— Да и вы сами, мистер Поттер, — насмешливо заметил профессор Флитвик, — Сколько раз вы с мистером Малфоем готовы были проклясть друг друга прямо в коридоре?
— Я решил прекратить бессмысленную вражду с Драко Малфоем, профессор, — прямо заявил я. — Она не красит ни его, ни меня. Сегодня мне пришлось самому успокаивать Рона, чтобы тот не разжигал свару между факультетами.
— Даже так? — Профессор с неким уважением взглянул на меня. — Тем лучше, тем лучше. Волшебников слишком мало, чтобы мы могли подвергать опасности жизни школьников. Идите, мистер Поттер. Скажите профессору Спраут, что я задержал вас, звонок был десять минут назад.
* * *
— Тонкое искусство зельеварения не терпит стада баранов в классе, — язвительный голос Снейпа разносился по кабинету. — Я сказал вам это на первом курсе, и на пятом ничего особо не изменилось.
Пронзительный взгляд профессора обратился на меня.
— В конце пятого курса вы будете сдавать один из двух важнейших экзаменов за время обучения в Хогвартсе. По его результатам я буду набирать учеников в класс продвинутого зельеварения на шестой курс. И я уверяю вас, я беру только тех, кто сдаст мне экзамен на «Превосходно». А таких в классе я наблюдаю крайне мало.
Профессор прошёлся между столами, с презрением оглядев гриффиндорцев.
— Сегодня мы с вами варим довольно сложный состав, противоядие к яду Карлайла. Поттер! Расскажите всем, что это за яд.
Состава яда Карлайла не было в учебнике. Более того, сам яд упоминался только в небольшой сноске в главе о противоядии. Однако я успел прочитать первую главу учебника еще в Норе, а копия книги «Признаки и симптомы отравления ядами многоразличными» уже давно лежала на дне моего сундука.
— Яд Карлайла, профессор Снейп, представляет собой смесь белладонны и нескольких компонентов животного происхождения, которые не упоминаются в «Признаках и симптомах отравления ядами многоразличными». При отравлении ядом Карлайла человек испытывает резкие, нерегулярные боли в голове, потом распространяющиеся по всему телу. Если не принять противоядие в первые сутки после отравления, человека спасти невозможно, и он умирает от спазма сосудов головного мозга.
На долю секунды мне показалось, что Снейп готов меня похвалить. Но он пересилил себя.
— Садитесь, Поттер. Я вижу, вы впервые в жизни отбросили собственную лень и прочитали нечто большее, чем главу учебника за пять минут до начала урока.
Снейп был верен себе даже в мелочах.
— Сейчас вы сварите по рецепту на доске противоядие. И в конце урока, — Снейп насмешливо хмыкнул, — мы, возможно, испытаем на ком-нибудь, хорошее ли противоядие он приготовил.