MyBooks.club
Все категории

UserXP - В полушаге от любви

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая UserXP - В полушаге от любви. Жанр: Прочее издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
В полушаге от любви
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
5 октябрь 2019
Количество просмотров:
76
Читать онлайн
UserXP - В полушаге от любви

UserXP - В полушаге от любви краткое содержание

UserXP - В полушаге от любви - описание и краткое содержание, автор UserXP, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

В полушаге от любви читать онлайн бесплатно

В полушаге от любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор UserXP

себе, переоделась и умылась с дороги, и лишь после этого отправилась к своему

жениху. Очень вежливо поздоровалась с открывшим дверь Робертом; я вообще с

некоторых пор старалась обходиться с этим лакеем помягче. Сказала, что хочу

видеть его господина, и спокойно дождалась, когда Кэмерон выйдет мне навстречу.

- Здравствуй.

Поприветствовав меня поцелуем в губы, он приобнял меня за плечи и провёл в

смежную комнату, исполнявшую роль своего рода маленькой гостиной.

Устроившись на небольшом уютном диванчике, я всё-таки не стала долго ходить

вокруг да около.

- Это была твоя затея с герцогом Нисберским? - в лоб спросила я.

Кэмерон, как раз наливавший вино в кубок (лакея он предпочёл отпустить),

обернулся и некоторое время взирал на меня с нескрываемым интересом.

- Хотел бы я знать, как тебе удалось до этого докопаться, - заметил он затем.

- Я вообще до многого докапываюсь, - со вздохом отозвалась я. - Ну, и зачем ты

всё это устроил?

Вопрос был задан без гнева, скорее устало.

- Не понимаю, что тебе не нравится. - Кэмерон явно не испытывал моральной

потребности оправдываться. - Мирейу пора выдавать замуж, это не вызывает

никаких сомнений. Вопрос лишь в том, за кого. И заметь: на этот раз мы с герцогом

подошли к поиску кандидатуры гораздо более серьёзно, чем в прошлый. Ты не

можешь не согласиться, что мы выбрали именно того, кто идеально ей подходит.

- А для того, чтобы сгладить остающиеся неидеальности, подговорили его

наврать с три короба, - неодобрительно фыркнула я.

- Не моя вина, что Мирейа чрезвычайно упряма и неспособна на компромиссы, -

откликнулся Кэмерон. - Приходится действовать исходя из существующей

реальности.

- И тем не менее мне ты обо всём этом не рассказал, - укоризненно заметила я. -

Стало быть, ты мне не доверяешь.

- Несси, - Кэмерон вздохнул не менее укоризненно, - ты снова путаешь личное с

работой. - Не хочешь же ты сказать, что сама рассказываешь мне обо всём, что

вытворяет твоя госпожа. Но, заметь, мне не приходит в голову упрекнуть тебя за

это в недоверии.

Я поджала губы, но, пожалуй, была вынуждена признать его правоту. Скажем, о

вчерашней истории с верёвочной лестницей я действительно не сказала Кэмерону

ни слова.

- Долго так всё равно не может продолжаться, - заметила я. - Мы не можем вечно

находиться по разные стороны баррикад.

- Согласен. - Для пущей убедительности Кэмерон сел рядом со мной и обнял меня

за плечи. - Но ты ведь сама понимаешь: нынешняя ситуация - лишь временная, и

время это вряд ли окажется продолжительным.

- Понимаю, - кивнула я. И со вздохом продолжила: - Видишь ли, Кэмерон, я

прекрасно осознаю, что слишком много всего изменилось, и, даже безотносительно

нашей с тобой помолвки, мне наверняка недолго осталось быть фрейлиной

Мирейи. Но я бы хотела закончить свою службу на хорошей ноте. И в этом

контексте счастливый брак нравится мне гораздо больше, чем отношения,

разрушившиеся из-за лжи.

- Почему ты решила, что ложь разрушает отношения? - поморщился Кэмерон. -

Припомни-ка, сколько раз ты обводила меня вокруг пальца? И сколько раз я

обманывал тебя? Разве это хоть как-то воспрепятствовало нашей помолвке?

Такая логика казалась столь искажённой, что привела меня в восхищение.

- Ты хочешь сказать, что крепкие отношения можно построить на лжи? - на

всякий случай уточнила я.

- Я хочу сказать, что ценность правды и лжи меняется в зависимости от

обстоятельств, - поправил Кэмерон.

- В любом случае мы - это мы, а Мирейа - это Мирейа, - возразила я. - Не думаю,

что она оценит в мужчине талант виртуозно обводить окружающих вокруг пальца.

Тем более, как мне показалось, Эдвард Росар этим талантом и не обладает. Просто

его кое-кто очень хорошо направил.

Я устремила кое на кого укоризненный взгляд.

- Зато Мирейа оценит в мужчине талант восхищаться ею до потери пульса, -

откликнулся Кэмерон. У этого человека на всё находился ответ. - Не сомневайся:

они поладят. Только, во имя всех богов, не беги к Мирейе с воплем "Вас

обманули!". Предоставь им возможность самостоятельно решить этот вопрос.

- Самостоятельно или под твоим чутким руководством? - фыркнула я. - Ладно, не

волнуйся. Я уже пообещала Росару, что дам ему время, чтобы объясниться с

Мирейей.

- Ну вот и хорошо.

Он поцеловал меня в висок.

- Кэмерон... - протянула я, сощурив глаза и склонив голову набок, - ответь-ка мне,

пожалуйста, на один вопрос.

- Ты даже не начала его задавать, а я уже чувствую подвох, - проницательно

заметил Кэмерон.

- Хочу проверить твою романтичность. Представь себе, что ты должен пробраться

ко мне в комнату так, чтобы никто об этом не узнал.

- Лёгкая задача, - усмехнулся Кэмерон.

- Да, только представь, что на этот раз ты проникаешь ко мне не по карнизу, а с

помощью верёвочной лестницы.

- Верёвочной лестницы? - Кэмерон изогнул бровь и посмотрел на меня с явно

непраздным интересом. - Весьма любопытно, что ты упомянула именно этот

способ. Ну-ну, так что же ты хочешь спросить?

- Что бы ты сделал первым делом после того, как влез ко мне в окно?

- Хм... - Кэмерон задумался, выискивая в вопросе подвох. - Наверное, так уж и

быть, я бы с тобой поздоровался.

- Это хорошо. - Я отмахнулась, поскольку интересовало меня совсем другое. - А

что бы ты сделал дальше?

Он снова задумался.

- Смотал бы верёвочную лестницу и спрятал в комнате.

- Вот! - выдохнула я, обличительно указывая на него пальцем. - Что и требовалось

доказать. Ты не романтик!

- Я, конечно, не романтик, - не стал отпираться Кэмерон, - но не могла бы ты

объяснить, что конкретно в данной ситуации навело тебя на эту мысль?

- Романтик оставил бы лестницу висеть, где висела, - объяснила я таким тоном,

словно он мог бы догадаться об этом и сам.

Кэмерон снова изогнул брови.

- Зачем? - решил уточнить он. - Чтобы другие поклонники имели возможность

забраться в покои дамы сердца следом за мной? А мне бы пришлось романтично

выкидывать их из окна?

- Нет, - с показным раздражением возразила я. - Затем, что ты должен был в

порыве страсти забыть о таких прозаичных вещах, как лестница!

- Несси, милая, - вкрадчиво произнёс Кэмерон, - вроде бы раньше для тебя не

были характерны столь странные представления о реальности. Неужели наша

помолвка так своеобразно на тебя повлияла?

- Нет! - В моём голосе снова прорезалась укоризна. - На меня так своеобразно

повлияло поведение чьего-то протеже!

После чего я рассказала ему от начала и до конца вчерашнюю историю с

верёвочной лестницей. К концу рассказа Кэмерон смеялся до слёз.

- Нет, конечно, тогда я не знала, что Эдвард Стейли - это на самом деле герцог

Нисберский, - справедливости ради признала я. - Теперь понятно, что он ровным

счётом не опасался, поэтому и позволил себе забыть о такой "мелочи", как висящая

под окном лестница. Но, честное слово, неужели нельзя было проявить чуть

больше внимательности?!

- Эдвард Росар - такой же безалаберный, как и Мирейа Альмиконте, - усмехнулся

в ответ Кэмерон. - Говорю же тебе: эти двое обязательно найдут общий язык.

Однако же после твоего рассказа всё встаёт на свои места. А я-то с самого утра

ломаю голову, что за массовое сумасшествие охватило дворец!

- Какое массовое сумасшествие? - удивилась я.

- Пятеро мужчин и две женщины были замечены вылезающими из окон по

верёвочным лестницам, - сообщил мне Кэмерон, сопровождая свои слова весьма

выразительным взглядом. Из них четверо - придворные и трое - слуги. При этом

ничего не было украдено; более того, как показала проверка, все они имели

законное право находиться во дворце и, следовательно, могли входить и выходить

из него, как положено. - Он снова вытер заслезившиеся от смеха глаза. - Я дошёл до

того, что был готов наведаться с инспекцией на кухню, дабы выяснить, что за траву

они могли подсыпать в сегодняшние блюда. А это, оказывается, просто одна не в

меру находчивая фрейлина решила пошутить!

- Не пошутить! - возмутилась я. - А прикрыть чью-то... А, пусть будет

"пошутить".

Я махнула рукой, почувствовав, что фокусы некоторых герцогов ощутимо

приближают мою манеру выражаться к лексикону Илоны.

Как выяснилось впоследствии, Эдвард Росар прибыл во дворец как раз во время

этого самого разговора. Не знаю, какие именно аргументы он привёл в своё

оправдание, но итог этой встречи устроил всех. Леди Мирейа Альмиконте объявила

о своей помолвке.

Глава 26

В честь такого события как бракосочетание леди Мирейи Альмиконте в наше

герцогство прибыл её ближайший родственник, его величество король Анри Пятый

Бартонье. Прибыл он, разумеется, не внезапно, а по предварительной


UserXP читать все книги автора по порядку

UserXP - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


В полушаге от любви отзывы

Отзывы читателей о книге В полушаге от любви, автор: UserXP. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.