MyBooks.club
Все категории

UserXP - В полушаге от любви

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая UserXP - В полушаге от любви. Жанр: Прочее издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
В полушаге от любви
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
5 октябрь 2019
Количество просмотров:
76
Читать онлайн
UserXP - В полушаге от любви

UserXP - В полушаге от любви краткое содержание

UserXP - В полушаге от любви - описание и краткое содержание, автор UserXP, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

В полушаге от любви читать онлайн бесплатно

В полушаге от любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор UserXP

снаружи, на некотором расстоянии, и дала ей очень чёткие указания на случай, если

не дам о себе знать в достаточно скором времени.

Приняв решение, я не стала долго тянуть и громко постучалась в дверь,

воспользовавшись для этого специально подвешенным молоточком. Лакей не

заставил себя долго ждать, и я повелела ему препроводить меня к хозяину. Увидев

перед собой знатную даму, к тому же держащуюся весьма уверенно, лакей спорить

и увиливать не стал.

Комната, в которую мы прошли, располагалась на первом этаже. Не слишком

большая - здесь всё-таки городской дом, а не дворец, - и оттого обилие мебели

создавало ощущение некоторого нагромождения. И тем не менее мебель дорогая,

подобранная со вкусом, над камином - модные на сегодняшний день рога, на стене

напротив - искусно выполненный гобелен.

Стейли был здесь. Встал мне навстречу и, узнав незваную гостью, сразу же как-то

сник.

- Леди Антего, - со вздохом констатировал он затем. - Прошу вас. Что ж, рано или

поздно это должно было случиться. Леди Мирейа обо всём знает?

- Пока нет, - решилась сказать правду я.

Стейли кивнул, думая о своём и, кажется, смиряясь с неизбежным.

- Присаживайтесь, - сказал он затем. Простите, с этой чёртовой историей я совсем

забыл о манерах. Боуин, подай гостье вина!

Лакей поднёс мне бокал с вином, своему же хозяину явно налил что-то покрепче.

- Итак, я слушаю вас, леди Инесса, - сделав глоток, проговорил Стейли. - Ведь вы

пришли сюда, чтобы задать мне какие-то вопросы?

- Мои вопросы предельно просты. - Сама я, в отличие от хозяина, к напитку пока

не притронулась. - Первое: кто вы такой? Ведь, насколько я теперь понимаю, вы

вовсе не Эдвард Стейли, разорившийся дворянин? Ну, и второе: для чего вам всё

это понадобилось?

- Вопросы не в бровь, а в глаз, - кивнул хозяин дома. - Ну что, я отвечу на них со

всей откровенностью. Сказать по правде, мне и самому стоит поперёк горла весь

этот обман. Я чувствую себя зверем, леди Инесса, зверем, который попал в капкан и

теперь не знает, как из него выбраться.

- Я вас внимательно слушаю, - отозвалась я, не спеша пока его жалеть.

- Начну с вашего первого вопроса, - приступил хозяин. - Моё имя действительно

Эдвард, но только не Стейли, а Росар. Эдвард Росар, герцог Нисберский.

- Герцог? - изумлённо выдохнула я.

Пожалуй, если бы знала, ни за что не заявилась бы к нему вот так - без

приглашения, возмущённо и требовательно.

- Герцог. - Он подтвердил свой титул с таким видом, будто бы особого

впечатления это производить не должно.

- А...для чего вы же тогда вы стали изображать бедного дворянина?

Ещё один вздох и раздражённая гримаса.

- Дело было так, - начал рассказывать он. - Около месяца тому назад со мной

связался Конрад Альмиконте с предложением сосватать за меня свою сестру. Идея

мне понравилась. Мне двадцать девять лет, то есть жениться уже пора, как и

позаботиться о появлении на свет законного наследника. Я не был лично знаком с

сестрой лорда Альмиконте, но слышал, что она весьма хорошо собой, образованна

и обладает живым темпераментом. К тому же брат давал за ней хорошее приданое.

Словом, меня всё устраивало. И вот тогда, когда я дал ориентировочное согласие,

этот хитрец вдруг огорошил меня упоминанием об одной "незначительной

сложности". Как выяснилось, его сестра ни за что не согласится выйти замуж за

человека, которого выберет лорд Альмиконте. Ну, сперва я предложил обустроить

наше знакомство как случайность. Казалось бы, что может быть проще? Но герцог

заявил, что такой номер с его сестрой не пройдёт. Якобы она настолько норовит всё

делать в пику брату, что не пойдёт замуж за человека, которого тот не то что

предложит, а даже одобрит.

Я поджала губы. Думаю Конрад Альмиконте слегка преувеличил дух

противоречия, живущий в душе Мирейи. Хотя кто знает? Если бы после

непродолжительного знакомства, пусть даже случайного, герцог положительно

высказался об этой свадьбе, может, Мирейа и стала бы возражать. Боюсь, что в

данном случае даже я не могла предугадать до конца её реакцию. Мирейа была во

многом человеком настроения.

- Что было делать? - продолжал рассказ Эдвард. - Найти подходящую партию в

наши дни не так уж и просто. Но герцог предложил гениальное в своей простоте

решение. Раз леди Альмиконте не готова выйти замуж за того, кого одобрит её брат,

пусть познакомится с тем, кого её брал категорически не одобряет.

- Ну, полагаю, решение было придумано отнюдь не герцогом, - хмуро

пробормотала я.

- Да, думаю, я знаю, о ком вы говорите, - подхватил Эдвард. - Граф Эстли, правая

рука герцога. Да, насколько я понимаю, идея во многом принадлежит ему.

- И весь этот спектакль на суде был устроен для того, чтобы привлечь внимание

леди Мирейи? - предположила я. - А герцог Альмиконте обошёлся тогда с вами так

жестоко, чтобы она сочла вас почти что врагами?

- Именно так, - кивнул Эдвард и снова приложился к кубку. - Мы знали, что леди

Мирейа не станет присутствовать на суде, но знали и о том, что она будет

находиться поблизости после окончания процесса.

- Молодой привлекательный дворянин, оказавшийся в тяжёлом положении, но не

сломленный, при этом несправедливо обиженный герцогом, - подытожила я. - Да,

конечно, это не могло не привлечь внимание леди Мирейи. И что же в таком случае

вам нравится? - с ярко выраженным неодобрением спросила я затем. - Ведь ваша

затея сработала, не так ли?

Эдвард мрачно опорожнил кубок.

- Случилась одна вещь, которую я не мог предвидеть, - отозвался он затем.

Заглянул в кубок, увидел исключительно дно, и отставил на стол. - Я действительно

влюбился в Мирейу. По-настоящему. Как мальчишка. И теперь понятия не имею,

как разорвать этот клубок обмана. По плану Альмиконте выходило, что к тому

моменту, когда дело дойдёт до свадьбы, Мирейе станет безразлично, как ко мне

относится её брат. Теперь же я боюсь, что, когда правда откроется, она меня

возненавидит.

- И правильно боитесь, - безжалостно заметила я. - При всём моём уважении к

тому, кто придумал этот план, он не вполне учёл особенности характера леди

Мирейи. Когда она узнает правду, скорее всего, просто не захочет вас больше

видеть.

Герцог Росар совсем тоскливо опустил голову и запустил руку в волосы, так что

мне даже показалось, будто сейчас он вырвет целый клок.

- Знаете, герцог, - проговорила я, тоже отставляя в сторону свой кубок, - вы сами

загнали себя в то положение, в котором сейчас оказались. Но я хочу предложить

вам единственный выход, какой, возможно, у вас ещё остался. Поговорите с леди

Мирейей начистоту. Объясните ей всё, как есть. Признайтесь в своих подлинных

чувствах, в том, что именно они заставили вас быть откровенным. Возможно,

сначала она рассердится, даже скорее всего. Но, думаю, со временем она вас

простит. А вот если ей станет обо всём известно от кого-нибудь другого или от вас,

но когда уже будет слишком поздно (скажем, во время венчания или после

свадьбы), тогда... - Я поджала губы и скептически покачала головой. - Думаю, в

этом случае ваша счастливая семейная жизнь закончится, не начавшись.

- То есть вы не станете рассказывать ей обо всём, что узнали? - напряжённо

уточнил он.

- Пока не стану, - подтвердила я. - Я дам вам шанс. Но если вы им не

воспользуетесь, то, конечно же, леди Мирейа узнает обо всём от меня.

- Благодарю вас, леди Инесса. - Мы оба уже стояли, поскольку я собралась

уходить, и герцог поцеловал мне руку. - Вы - чуткий человек.

- Просто мне небезразлична судьба леди Мирейи, - возразила я. - И мне кажется,

что именно у вас есть шансы сделать её счастливой... Если, конечно, вы поступите

правильно и ничего не испортите. Подумайте о том, как провести этот разговор.

Найдите способ доказать свои чувства. Я даже не знаю...напишите её портрет.

Эдвард застонал, отворачивая лицо.

- Я совершенно не умею рисовать, - признался он. - Даже не знаю, какой стороной

следует держать кисть. Мне просто посоветовали это сказать. Как часть легенды.

- Понятно, - вздохнула я.

Задача сохранить отношения с Мирейей становилась для Эдварда всё более

сложной. Но дело тут, конечно же, не в умении рисовать самом по себе, а в том, что

их знакомство было целиком и полностью завязано на лжи, и ложь эта

поддерживалась до сих пор... Я не знала, что сказать. Не знала, как в конечном

итоге отреагирует Мирейа. Поэтому лишь развела руками и, на прощание пожелав

герцогу удачи, оставила его дом.

Несколько месяцев назад, узнав о подобном, я бы наверняка без промедления

рванула непосредственно в покои Кэмерона. Однако сейчас я степенно поднялась к

себе, переоделась и умылась с дороги, и лишь после этого отправилась к своему


UserXP читать все книги автора по порядку

UserXP - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


В полушаге от любви отзывы

Отзывы читателей о книге В полушаге от любви, автор: UserXP. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.