MyBooks.club
Все категории

UserXP - В полушаге от любви

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая UserXP - В полушаге от любви. Жанр: Прочее издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
В полушаге от любви
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
5 октябрь 2019
Количество просмотров:
76
Читать онлайн
UserXP - В полушаге от любви

UserXP - В полушаге от любви краткое содержание

UserXP - В полушаге от любви - описание и краткое содержание, автор UserXP, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

В полушаге от любви читать онлайн бесплатно

В полушаге от любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор UserXP

привлечь наше внимание, и теперь Илона застыла на месте. Придворные, в свою

очередь, тоже застыли, как вкопанные, увидев верёвочную лестницу и висящую на

ней Илону.

- Леди Антего, а... что происходит? - осторожно спросил один из них.

- Видите ли, милорд, мы разрабатываем тактику поведения в случае пожара, - с

самым что ни на есть уверенным видом откликнулась я.

- Простите, какого пожара? - не понял он.

- Гипотетического, - любезно пояснила я. Илона слушала сверху с не меньшим

интересом, чем вновь пришедшие. - Представьте себе, что в коридоре полыхает

огонь, и выбраться через него наружу невозможно. Что делать находящимся в

комнате людям? Они загнаны в ловушку. Остаётся единственный выход - окно.

Хорошо тем, кто оказался во время пожара на первом этаже. Они могут просто

выпрыгнуть. Но как быть людям, которых огонь застал выше, на втором или

третьем этаже? Вот для этого можно использовать верёвочную лестницу! В

сущности это весьма удобно и экономично. План заключается в том, чтобы в самое

ближайшее время снабдить такой лестницей каждую комнату. Тогда в случае

пожара люди смогут с лёгкостью и почти без риска покинуть дворец. Так вот, в

данный момент леди Деннис как раз испытывает такую лестницу.

Сверху раздался подозрительный, но одновременно одобрительный смешок.

Придворные переглянулись.

- Вообще-то это весьма здравая мысль, - сказал один из них, обращаясь к своему

спутнику. - Надо бы завести такие лестницы и в моём доме тоже. Леди Антего, а

какие именно верёвочные лестницы наиболее подходят для этой роли?

- Мы как раз сейчас испытываем разные варианты, - продолжила отчаянно

импровизировать я, одновременно начиная испытывать угрызения совести. - Самое

главное - это чтобы лестница была достаточно прочной. И по возможности

устойчивой, ведь спускаться придётся в том числе дамам.

Придворные глубокомысленно переглянулись и, поблагодарив нас с Илоной за

интересную информацию, удалились в сторону сада. Илона спрыгнула на землю,

давясь смехом.

Просто так покинуть пост под окном Мирейи мы не могли. Вдруг сюда заглянет

кто-нибудь ещё, и вдруг эти люди сами не догадаются, что видят перед собой

новомодное средство, обеспечивающее безопасность во время пожаров? Пришлось

дожидаться, пока средством не воспользовался человек, ради которого оно и было

предназначено. Мы с подругой терпеливо наблюдали, как мужчина в высоких

сапогах и приличной, но несколько потрёпанной одежде ловко спускается вниз.

Когда он соскочил на землю, мы дружно шагнули к нему с мрачными лицами.

- Э... леди?

Лорд Стейли стушевался под нашими тяжёлыми взглядами, не вполне понимая,

чем вызвано такое недовольство сразу двух фрейлин.

- Лорд Стейли, - сурово произнесла я, - а что же, неужели нельзя было спрятать

этот предмет, - я ткнула пальцем в лестницу, - вместо того, чтобы оставлять его на

всеобщее обозрение?

Мужчина оглянулся на сплетённые верёвки, поднял взгляд к окну и, наконец-то, в

его глазах отразилось понимание. Он виновато хлопнул себя по лбу.

- Вы совершенно правы, леди, - покаянно заявил он. - Мы как-то совсем об этом

забыли.

После такого признания нам с Илоной только и оставалось, что расступиться,

дабы с по-прежнему мрачными лицами отпустить горе-любовника восвояси.

На следующий день я отправилась в город за покупками в сопровождении своей

камеристки. Мы посетили несколько лавок - существуют вещи, приобретение

которых никогда не доверяют слугам, - немного прошлись по узким мощёным

улочкам и уже собирались возвратиться в поджидавшую нас карету, как вдруг я

увидела знакомую спину.

Да-да, именно спину. Что-то в широких плечах и осанке показалось мне

знакомым, и я дождалась, пока человек повернулся ко мне в профиль. Теперь

сомнений не оставалось. Что ж, неудивительно, что я узнала его по спине,

учитывая, что не далее как вчера наблюдала за перемещениями этого человека по

верёвочной лестнице.

Разумеется, в том факте, что я повстречала в городе Эдварда Стейли, не было

ровным счётом ничего удивительного. Я ведь прекрасно знала, что в данный

момент он проживает именно здесь. Задержался не то улаживая свои дела, не то с

целью оставаться как можно ближе к своей возлюбленной. Странным было другое.

Нечто неуловимое - а может, не такое уж и неуловимое - изменилось в его облике.

Пользуясь тем, что Стейли пока меня не заметил, я отступила в тень и

пригляделась. Камеристка, всё понявшая без слов, отступила в тень вместе со мной.

Одежда Стейли была гораздо более дорогой, чем та, в которой я привыкла видеть

его во дворце. К тому же та была хоть сшитой на заказ, как и положено для

аристократа, но несколько поношенной. А вот сегодняшняя - с иголочки, хоть

прямо сейчас отправляйся на аудиенцию к королю. Да и жесты были иными - более

уверенными и даже властными. И голос, когда он обратился к кому-то, незаметному

с моего места, - повелительным.

Всё это не слишком мне понравилось, и я решила проследовать за ним.

Много времени на это потерять не пришлось. Мы с камеристкой двигались

осторожно и держались в тени, но прошли таким образом всего ярдов двадцать-

тридцать. Потом дверь одного из располагавшихся на правой стороне улицы домов

открылась изнутри, и возникший на пороге лакей с поклоном поприветствовал

Стейли. Слов я не расслышала, поскольку продолжала держаться на расстоянии.

Затем Стейли и его слуга вошли внутрь, а дверь затворилась.

Я подошла поближе и остановилась в размышлении. Запрокинув голову, оглядел

дом. Каменный, двухэтажный, качественно построенный, без сомнения дорогой. В

таких как правило селились аристократы. Ну, Стейли у нас, конечно, аристократ, но

чтобы он мог позволить себе держать столь качественный городской дом в то

время, когда его родовой особняк под угрозой продажи? Дом, перед которым я

сейчас стояла, мог, конечно, оказаться и чужим, но уж больно по-свойски вошёл

туда Стейли, да и лакей поприветствовал его не как гостя, а скорее как хозяина. В

самом крайнем случае - как друга хозяина, бывающего здесь регулярно. Но в

сочетании с богатой одеждой и непривычными манерами... Ситуация становилась

всё более подозрительной.

Я снова отошла чуть подальше, дабы никому не мозолить глаза под самыми

окнами. Главный тревоживший меня вопрос бы: как поступить? Просто уехать ни с

чем, а затем рассказать обо всём Мирейе? Эту мысль я отмела почти сразу: Мирейа

не тот человек, который сумеет здраво разобраться в ситуации. Либо разозлится на

Стейли и пошлёт его ко всем чертям - что впрочем вряд ли, - либо разозлится на

меня, либо отмахнётся от этой новости как от ничего не значащей мелочи... Можно,

конечно, рассказать обо всём не Мирейе, а Кэмерону. Вот он как раз сумеет

разобраться во всём досконально. Но это означало выдать Мирейу и её связь со

Стейли, а этого делать мне всё-таки не хотелось. Не знаю, что думает сама Мирейа

о моей помолвке с Кэмероном, но предательницей я тем не менее не являюсь. А

ведь если я напрямую и не упомяну о взаимоотношениях герцогской сестры с

"разорившимся" лордом, это информация всё равно всплывёт в ходе расследования.

- Эй, любезный! - Я обратилась к торговцу, стоявшему со своим лотком

неподалёку от входа. Похоже на то, что он обретается здесь регулярно. - Скажи-ка,

кому принадлежит этот дом?

Пара монет перекочевала из моей сумочки в его руку в качестве аргумента в

пользу разговорчивости.

- Это дом графа Рональда Варли, - услужливо ответил тот. - Но только сам граф

давно здесь не живёт. Месяц назад или что-то вроде того дом у него перекупили.

- Кто именно?

Ещё одна монета опустилась на лоток.

- Никто толком не знает, - признался торговец, хотя монету возвращать и не

подумал. - Сам он ни с кем здесь толком не водится, а слуги неразговорчивы. Но

это тот самый человек, который совсем недавно вошёл в дом, наверняка вы его

видели.

Я рассеянно кивнула. Итак, что же получается? "Разорённый" лорд Стейли имеет

возможность приобрети дорогущий дом в самом центре города, да к тому же ещё и

считает нужным сохранять здесь инкогнито. История нравилась мне всё меньше и

меньше.

Ещё немного подумав, я решилась действовать напрямик. Зайду в дом и

поинтересуюсь у милорда, что он сам мне расскажет. Интуиция подсказывала, что

несмотря на всю пелену обмана, окутывавшую этого человека, опасаться его не

стоит. Но я полагалась не только на интуицию. Во-первых, много свидетелей

увидит, как я захожу в этот дом. Во-вторых, свою камеристку я собиралась оставить

снаружи, на некотором расстоянии, и дала ей очень чёткие указания на случай, если


UserXP читать все книги автора по порядку

UserXP - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


В полушаге от любви отзывы

Отзывы читателей о книге В полушаге от любви, автор: UserXP. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.