MyBooks.club
Все категории

Оак Баррель - Десять поворотов дороги

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Оак Баррель - Десять поворотов дороги. Жанр: Начинающие авторы издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Десять поворотов дороги
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
6 сентябрь 2019
Количество просмотров:
158
Читать онлайн
Оак Баррель - Десять поворотов дороги

Оак Баррель - Десять поворотов дороги краткое содержание

Оак Баррель - Десять поворотов дороги - описание и краткое содержание, автор Оак Баррель, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Жизнь преподносит порой сюрпризы. Особенно, если это жизнь странствующих артистов в стране, в которой полно гномов, троллей, королей и капустных ферм. А еще в ней встречаются удивительные места, пробудив которые, вы можете получить поистине здоровенный сюрприз, из которого еще надо выпутаться. Впрочем, если вам поможет вампир-другой из достойного старого семейства, все не так уж плохо…

Десять поворотов дороги читать онлайн бесплатно

Десять поворотов дороги - читать книгу онлайн бесплатно, автор Оак Баррель

— Жаль. Моя сестрица гораздо запасливее. Эй! Ба-ро-о-он!!! — вдруг заорала она так, что над лесом поднялись птицы.

Когда галдеж над головами поутих, со стороны долины дыхнуло сухим теплом — как бывает, когда заходишь с мороза в хорошо протопленную комнату. В глазах у всех помутилось, словно они, набравшись энтузиазма, заглянули вдруг в четвертое измерение — с его объемными тенями и прочей экзотикой, о которой бредят геометры. Волна жара прошлась туда-сюда, ощупав каждого огромной мягкой ладонью, и в секунду исчезла. Блуждавший по ребрам ледяной ветерок сразу же спохватился, поспешив наверстать упущенное.

Кир тряхнул головой и прислонился спиной к стене, чтобы не упасть. К своему удивлению, он стоял в луже крови, которая еще недавно принадлежала только ему, а теперь жадно впитывалась корнями жухлой полыни. Стоял! И смотрел на свою изувеченную руку. Боль прошла, ни малейшего следа от удара не осталось. Он невольно сжал и разжал кулак, не в силах поверить в происходящее. В руке и во всем теле чувствовалась напряженная дремлющая сила, готовая вырваться наружу. Из затылка кто-то вытащил длинную тупую иглу, мучавшую его с заката, а плечи перестало сводить от холода.

На другой стороне зала с камней со стоном поднялась Аврил, которой досталось куда сильнее, если учесть, что еще минуту назад она была мертва. Изорванная одежда свисала с нее тряпьем, давая почву воображению. Кир сам удивился, что в такой момент может об этом думать. И тем не менее.

Когда он смирился с метаморфозой и осмотрелся вокруг, то увидел прямо перед собой две мерцающие желтым луны с черными прорезями зрачков. Здоровенный кот венчал груду слежавшегося хлама, переплетенного травой и паутиной. Кое-какие из обломков, противостоя времени, были хорошо узнаваемы — фрагменты тяжелой дубовой мебели, в человеческий рост подсвечники, покрытые слоем патины, огромная лохань для умывания в виде ладьи с гребцами… Кто-то свалил здесь целое состояние. Шикарная Джонни отдала бы глаз за такой куш. Уверен, что не свой, и вкупе с остальным, что к нему при жизни прилагалось, — например, с чьей-нибудь головой — но факт остается фактом.

Сам же кот восседал на раздувшемся от влаги фолианте и неподвижно созерцал Кира, как могут созерцать только вечно сытые, уверенные в своей божественности коты — истинные хозяева мира.

Стоящая среди залы Ноас прохрипела что-то вроде «спасиб», закидывая руку с бутылью над головой. Все, кроме кота, лишь дернувшего, не глядя, ухом, как завороженные уставились на нее. За какие-то секунды валькирия уничтожила полтора галлона коньяку и бросила бутыль о стену. Ее щеки порозовели, а в глазах, и без того сумасшедших, взыграло пламя.

— Три короля на одной грядке — это уже слишком! Пора проредить!

С этими словами она шагнула к троллю и без замаха отделила ему голову мечом, словно отрезала кочерыжку от кочана. Улыбка околдованного счастливца так и застыла на окаменевшем лице. Похожая участь постигла обезумевшего от ужаса гнома. Аврил скрутило от зрелища пополам.

— Желающие могут забрать трофей… Хм. Барон! Как ты вовремя! М-му! — валькирия послала коту воздушный поцелуй и расселась в массивном кресле, вывернув его из кучи хлама, как гнилой зуб. — Ну а ты что скажешь, вымесок? — обратилась она к Киру. — Да здравствует король?! А?! Ха-ха-ха!

Кот спрыгнул на пол, оказавшись гораздо больше, чем можно было представить, и направился прямиком к воительнице. Казалось, к ней движется пушистая скамейка с хвостом. Та вздохнула и замахала на него рукой:

— Да-да-да… Я сейчас, дорогой барон. Леди нужно передохнуть.

Кот раскрыл пасть и каждый, глядя на него, уже готов был услышать тягучее и настойчивое «мя-я-яу!», которое расторопно предложило сознание. И оно, в сущности, не обмануло — потому что «мя-я-яу!» произошло и даже весьма убедительно, навалившись вдруг отовсюду и громыхая, как адский камнепад. Если бы поблизости текла река, она б, ей-ей, повернула вспять.

Воительница театрально воздела руки, словно сдавалась на милость неизбежному. Меч с грохотом пал на плиты, указуя окровавленным острием на свои высокопоставленные жертвы.

— Конан, не будь занудой! Я просто немного развлеклась. Разве это не весело? Конечно, погибло не так уж много народу, как от твоих улучшений в мироустройстве…

Кот, не желая повторять дважды, бесшумно прошествовал через зал и скрылся за пробоиной в стене.

Когда изумленный, ошарашенный и сбитый с толку Кир снова посмотрел в кресло, там больше никого не было. Как не было и меча безумной валькирии, оставившей свою шутку неоконченной, а рассказ о происхождении кое-кого не то чтобы завершенным.

Что-то такое крутилось в голове юноши, но никак не могло приземлиться и привести себя в порядок. Кажется, она назвала его королем? Или не называла? Что вообще имела в виду эта закованная в броню женщина, походя отрубающая головы и разговаривающая с волшебными котами?

— Я же говорила, что ты эльф! Или там — полуэльф… Не важно! А? Что? Съел?!

К нему подбежала радостная Аврил. Кто бы объяснил, с чего такая радость…

Глава 40. НОВЫЕ ХЛОПОТЫ

Возвращение всегда подразумевает какую-то определенную точку на карте, где тебя ждут — или не ждут, но ты полон решимости накостылять этим кому-то там, которые нагло и незаконно досадили тебе когда-то.

В случае «Прыгающей лягушки» никакой точки на карте, где бы их ждали, не было и в помине. А накостылять хотелось так многим, что пришлось бы колесить по Кварте веками, не останавливаясь.

То, что с час назад казалось большой проблемой, вдруг перестало существовать, если не считать двух увесистых голов в холщовом мешке и пары прилагавшихся к ним обезглавленных королей, продолжавших валяться на полу разрушенной рыцарской столовой. Это само по себе могло стать не хилой проблемой, но дело было сделано, а далее того никто ничего не планировал. Победители, как нередко случается, оказались вдруг в состоянии большей растерянности, чем перед началом заварушки.

Гумбольдт сидел скрючившись на перевернутом бочонке и курил короткую фарфоровую трубку, которую использовал только в особых случаях. Аврил куда-то запропастилась. Бандон с Хветом кружили по развалинам в поисках чего-нибудь полезного. О том, участниками чего они стали, никому не хотелось думать — произошедшее просто не укладывалось в голове и потому очень скоро должно было превратиться в смутное воспоминание подобное следу странного сна.

Кир машинально потер руку, бывшую недавно месивом костей, и решил проверить, что происходит в долине. Спокойствие и тишина, опустившиеся на плечи, начинали его тревожить. Если случилась уж ночь, как эта, — не стоит ожидать от нее ничего хорошего как минимум до полудня.

Где-то на востоке над изломанной кромкой горного хребта край ночи, будто печенье в молоке, растворяло поднимающееся солнце. Но в долине царил сплошной непроглядный мрак, который еще не скоро рассеется.

Когда Кир высунулся за край стены, то, во-первых, обнаружил, что бессчетные огни вставшей на ночлег армии никуда не делись и продолжали мерцать внизу, приглушенные наползающим с гор туманом, — словно второе небо, подернутое облаками. А во-вторых, кое-какие из огоньков потеряли всякое приличие, приближаясь к развалинам из долины, сопровождаемые басовитой руганью и добротным высокогорным эхо с большим количеством «а», «г» и «р». Камни с шумом осыпались под лапищами четырех троллей, перед которыми мелькало с полдюжины бородатых гномов в доспехах. Кир удивился, как он мог не расслышать творящийся на склоне кавардак, пока не залез на стену. Какой-то зловредный старикашка в голове, который вечно рассчитывает на худшее, радостно заявил: «Я так и знал!»

Ситуация становилась наряженной. И наличие пары мертвых королей ее нисколько не облегчало. Их карабкающиеся по склону подданные явно не ценили таких вот шуток с головами, если шутили не они сами.

Желудок Кира резко подскочил к горлу, категорически отказываясь занять положенное ему место в общей архитектуре. Рождая маленький камнепад, он живо сполз с обветшалой крепостной стены, подавая знаки остальным не шуметь.

Сказать, что его никто не понял, было бы все равно что не сказать ничего, потому что Бандон, потрясая каким-то подсвечником величиной в столб, во всю глотку заорал:

— Кир! Давай сюда! Скинем этого ублюдка-тролля в пропасть ко всем хренам!

Кляча, хранившая молчание почти сутки, что-то, не иначе, увидела во сне и радостно заржала, приветствуя долгожданный рассвет.

Крики за стеной стали заметно громче.

Кир закрыл лицо руками, молясь всем богам на свете, чтобы происходящее оказалось сном. Хотя бы орущий на всю долину Бандон, и пробудившаяся старушенция-лошадь, обнадеженная рассветом, и еще тролли с гномами — те, что поднимались сейчас по склону, если не вообще все. Согласитесь, немало для одного раза, учитывая все предыдущее.


Оак Баррель читать все книги автора по порядку

Оак Баррель - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Десять поворотов дороги отзывы

Отзывы читателей о книге Десять поворотов дороги, автор: Оак Баррель. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.