MyBooks.club
Все категории

Вернуть Эми (СИ) - Зайцева Мария

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Вернуть Эми (СИ) - Зайцева Мария. Жанр: Фанфик . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Вернуть Эми (СИ)
Дата добавления:
7 сентябрь 2023
Количество просмотров:
64
Читать онлайн
Вернуть Эми (СИ) - Зайцева Мария

Вернуть Эми (СИ) - Зайцева Мария краткое содержание

Вернуть Эми (СИ) - Зайцева Мария - описание и краткое содержание, автор Зайцева Мария, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Она — единственное, что держало его в сошедшем с ума мире. Его женщина, его любовь, его мир…

Без нее нет смысла жить. Нет смысла бороться. И то, что она сбежала — сбывшийся кошмар. И теперь у Дерила Диксона одна задача: ВЕРНУТЬ ЭМИ!

Вернуть Эми (СИ) читать онлайн бесплатно

Вернуть Эми (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Зайцева Мария

— Эй, Брауни, а не охуел ли ты часом?

Развязный хриплый голос раздается очень даже вовремя, я как раз собиралась начать орать, наплевав на все.

Мартинез в ту же секунду отлетает от меня и ударяется спиной о стену.

Дерил всегда предпочитает сначала действовать. А потом разговаривать.

Я выдыхаю, он мимолетно, но внимательно оглядывает меня, ища повреждения, находит только испуганно расширенные глаза, но этого. Похоже, ему достаточно. Чтоб с рычанием кинуться добивать придурка.

Мерл успевает перехватить.

— Спокуха, брат, не торопись. Иди, девочку утешь. А я с нашим смертничком побазарю.

Садится перед отплевывающимся Мартинезом на корточки и приподнимает его за подбородок лезвием от протеза.

— Ну чего, сучонок, я тебе невнятно объяснил в прошлый раз?

— Иди нахер, так не по правилам! — хрипит Мартинез, стараясь не сильно шевелить нижней челюстью. Видно острие давит.

— А ты, что ли, эти правила устанавливаешь? А?

— И не ты!

— А, может, девочке дать самой выбрать?

— Нет уж! Завтра все будет понятно! Я ее хочу!

— Ты, сука! — тут же кидается к нему Дерил, который за это время только и успел меня по щеке погладить.

— Братух, нельзя! — останавливает его Мерл, — нельзя!

А Мартинез смеется, и не думая подниматься. Издевательски смеется. И подмигивает мне.

А меня ознобом продирает.

Это что такое тут происходит? Что творится?

10. Эми

— Не пялься на людей, как в прицел, утырок, — рычит Мерл, подходя близко к Дерилу.

Я пугливо озираюсь по сторонам, машинально цепляюсь за крепкую ладонь своего мужчины.

Господи, хоть что-то в этом мире постоянно.

Я очень надеюсь, по крайней мере.

Дерил отвечает брату матерно, сжимает мои пальцы, на уровне инстинкта запихивая за спину.

Я повинуюсь.

— А ты, кукла, иди сюда пока что, — командует Мерл, презрительно цыкнув зубом на непечатную тираду младшего.

— На кой хер? — Дерил не отпускает. Да еще и, наоборот, норовит плечом прикрыть.

— А чтоб раньше времени не высовываться.

— Латинос все равно уже все всем сказал.

— Нет, Марти, конечно, тварь, но не дурак. Девочка чистенькая, даже после меня. А потому ценность выше и статус круче. А вот после нас обоих…

— Это вы про меня сейчас?

Мы идем в сторону центральной площади Вудберри, где я еще с прошлого раза заметила что-то вроде трибун.

Там как раз должно начаться вечернее шоу, что бы это ни значило.

Для меня странно вообще само понятие о развлечениях, когда вокруг ходячая смерть, но для людей, окружающих нас, ничего необычного, судя по всему, нет.

Все в норме, лица веселые и предвкушающие зрелище, и меня не оставляет ощущение, что мы где-нибудь в прежнем мире, идем на сельскую ярмарку, или, например, празднование Дня Независимости, или Дня города.

Люди улыбаются, одеты, судя по всему, в самое лучшее, переговариваются и шутят.

С Мерлом здороваются, зубоскалят на меня, смущенно пытающуюся улыбаться и вести себя, как обычно.

Получается так себе.

Во-первых, сама обстановка какая-то странная, пугающая атмосфера. А во-вторых, Диксон нервничает.

Вернее, Диксоны. И не нервничают, а очень сильно напрягаются.

Вчера мне не удалось выяснить, что это за шоу и почему Мартинез угрожал… Да я даже не поняла, чем он угрожал!

Сегодня суббота.

Нет никакой работы, никаких выездов. С утра дом для одиночек был полон народу, я слышала шум, смех, разговоры, постоянное хождение по коридору. Но сама не выходила. Дерил на этот счет был категоричен.

За ночь я ничего не выяснила, просто потому, что братья отправили меня спать, а сами еще очень долго сидели и тихо о чем-то переговаривались. Причем, Мерл что-то втолковывал Дерилу, а Дерил не соглашался. Крутил головой, курил, матерился. Но все это происходило тихо. Зато на мои попытки вмешаться и выяснить, что они задумали и что вообще происходит, братья реагировали громко. Мерл — матерно, Дерил — невербально. То есть вставал, отводил меня к кровати и настойчиво укладывал спать. А еще, украдкой, оглядываясь на Мерла, целовал. Почему украдкой, учитывая его поведение в самом начале нашей встречи, я не поняла. Складывалось ощущение, что он Мерла то ли стесняется, то ли опасается. То ли ревнует.

Я, в конце концов, просто перестала понимать происходящее и незаметно для себя уснула. И проснулась уже поздним утром.

Рядом лежал Дерил, одетый, даже ботинки свои не стащил, уткнулся носом мне в шею и мирно сопел. Его тяжеленная лапа, уютно устроившаяся поперек моей талии, воспринималась, как радость, удовольствие. И сам он, прижавшийся ко мне, тоже будил только приятные ощущения. Сразу вспоминалось, сколько раз мы вот так вот, за пределами Вудберри, по ночам спали, обнявшись. И те разы вспомнились, когда не спали.

Я вздохнула, попыталась аккуратно выползти из-под его руки, но он, верный своему звериному чутью, тут же прижал меня к себе крепче.

Что-то пробормотал в ухо, а потом залез пальцами в трусики.

А, учитывая, что любое воспоминание о наших случайных дорожных близостях будило во мне возбужденную дрожь, то понятно, что он нащупал.

Я замерла, надеясь, что он прекратит и не проснется, но конечно! Это же Диксон!

Он провел пальцами по промежности, размазывая обнаруженную влагу, опять что-то пробормотал непонятное и неожиданно жестко прижал меня, навалился своей каменной тяжестью сверху, задрал длинную футболку, в которой я спала.

Я даже пискнуть не успела.

Внушительный опыт быстрых перепихонов, буквально на бегу, и здесь не подвел.

Я почувствовала, как он раздвигает мне ноги, возбужденно и немного испуганно вздохнула… А выдыхала уже, чувствуя его в себе. Немного болезненно и жарко.

Захват локтем, чтоб не вздумала выползать, шумный выдох в шею.

Повернула к нему лицо, получила глубокий поцелуй и одновременно жесткий грубый первый толчок, от которого кровать сотряслась и ударилась о стену.

А потом еще раз. И еще. И еще. И, черт…

Надеюсь, что соседи уже проснулись. Хотя, после того, как мы закончили, они сто процентов проснулись.

В таком грохоте не заснешь.

Диксон, как всегда, был немногословен. Довел меня до оргазма, заставив выгибаться и лихорадочно цепляться за спинку кровати, прикусил плечо и кончил, еле успев вытащить.

Потом развернул к себе, опять жадно поцеловал, пробормотал:

— Чего ерзаешь, спи давай еще, — и вырубился опять, пристроив меня под бок.

И я, ошеломленная таким пробуждением, в самом деле уснула, проснувшись уже только к обеду, от тихих голосов.

Диксоны словно и не уходили никуда, сидели у стола и негромко разговаривали. Я натянула на себя покрывало, сонно размышляя, уже не приснился ли мне наш утренний секс?

Но между ног было натерто, засохшая сперма стягивала кожу… Не приснилось.

И вот как мне быть? Надо помыться пойти, а я не могу. Мерл здесь. И душевые… До них идти еще…

— О, цыпа проснулась, — Мерл заметил мое копошение, заржал, — укатал ты ее, братишка, еле дышит… Эй, ты живая там, Барби?

— Отвали от нее, — рыкнул Дерил, повернулся, встал, подошел ко мне, — он выйдет сейчас, оденешься.

— Я в душ…

— Пошли, провожу, — кивнул он.

И я почему-то в тот момент настолько порадовалась его пониманию, его ненавязчивой заботе. Ведь сразу понял, что мне неуютно от присутствия чужого мужчины, сразу понял, что неловко идти в душ одной, когда наверняка столько народу тут…

Да, у Диксона море недостатков, но то, как он чувствует меня, явно перевешивает их все.

Почему же тогда не почувствовал?

Когда меня съедала эта дурацкая ситуация с Керол?

Неужели, то, что себе вообразила, было настолько за гранью его понимания?

— Да я отвернусь, не буду смотреть, — хохотнул Мерл, — укутывай свою куклу и конвоируй в душ. Да и сам бы сгонял. Не знаю, как она тебя терпит, бля. Псиной же несет дико.


Зайцева Мария читать все книги автора по порядку

Зайцева Мария - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Вернуть Эми (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Вернуть Эми (СИ), автор: Зайцева Мария. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.