MyBooks.club
Все категории

cygne - История Мародеров

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая cygne - История Мародеров. Жанр: Фанфик издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
История Мародеров
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
10 сентябрь 2019
Количество просмотров:
282
Читать онлайн
cygne - История Мародеров

cygne - История Мародеров краткое содержание

cygne - История Мародеров - описание и краткое содержание, автор cygne, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

История Мародеров читать онлайн бесплатно

История Мародеров - читать книгу онлайн бесплатно, автор cygne

Пока же они узнали, что Волдеморт подозревает о создании Ордена Феникса, хотя и не знает ничего наверняка, и пытается вычислить его членов. В первую очередь он вполне логично ищет их среди авроров и их схватки с Пожирателями смерти становятся все более жестокими. Услышав это, Сириус помрачнел и прикусил губу, о чем-то задумавшись. Наверняка о Марлин, собиравшейся тоже пойти в авроры.

Кроме того, гвардия Волдеморта методично истребляла маглорожденных, да и маглов заодно - в первую очередь те семьи, в которых родились волшебники. Теперь уже Лили побледнела и нахмурилась, обеспокоенная за своих близких. А Джеймс, обеспокоенный за нее саму, незаметно сжал ее руку, на что Лили отреагировала слабой улыбкой и ответным пожатием.

Деятельность же Ордена заключалась в добыче информации о Пожирателях и их планах и в препятствии воплощению этих планов в жизнь.

- Нам не помешал бы шпион в стане Волдеморта. Но, увы. Такой шпион неизбежно должен был бы принять метку и, чтобы завоевать хотя бы некоторое доверие, искалечить свою душу убийством невинных, - произнес Дамблдор и едва слышно добавил. - И хорошо если просто убийством.

Шпионы у Ордена все-таки были, но у них не было доступа в ближний круг Пожирателей и тем более к самому Волдеморту. Так что сражаться приходилось почти вслепую. Но с другой стороны и противник не обладал обширной информацией.

* * *

Еще весной Джеймс решил сделать Лили предложение, но решился на этот шаг только к августу. Нет, Лили, конечно, его любит, но вдруг все-таки откажет. Ведь встречаться - это одно, а замужество - совсем другое. И он жутко боялся услышать от нее «нет», узнать, что она не хочет связывать с ним свою жизнь.

- Ну и чего ты дергаешься, Сохатый? - насмешливо сказал ему Сириус, когда он с все более нарастающей паникой пытался выбрать, что одеть для столь торжественного случая. - Она тебя любит, значит, не откажет.

Ремус согласно покивал. Питера в этот раз с ними не было - мать нагрузила его какими-то совершенно срочными делами.

- Ха! Я на тебя посмотрю, когда ты соберешься с Марлин на эту тему говорить!

Сириус пожал плечами, но спорить не стал, не желая утверждать того, чего сам не пережил. Вместо этого он предложил:

- Может, тебя сопроводить в качестве группы поддержки?

Джеймс задумчиво посмотрел на него - предложение было весьма заманчивым. Поддержка ему бы не помешала, это точно. Но, после некоторого раздумья, покачал головой.

- Нет, лучше, чтобы я был один. Кто же такие предложения делает при свидетелях?

Он задумчиво посмотрел на гору разложенной на кровати одежды и извлек оттуда светлые брюки и простую белую рубашку со словами:

- Пожалуй, я одену вот это.

- Ну, удачи тебе, Джим. Все будет хорошо, - Ремус с улыбкой положил ему руку на плечо и легонько сжал его.

Сириус кивнул и, ухмыльнувшись, показал ему большой палец. Джеймс немного нервно улыбнулся в ответ.

- Спасибо, ребята.

И аппарировал в небольшой пустынный сквер неподалеку от дома Эвансов. Он огляделся, чтобы убедиться, что ни один магл не заметил его появления из ниоткуда и сжал в руке букет. Что было ошибкой - букет состоял из роз и несколько шипов тут же впились ему в ладонь. Джеймс зашипел и разжал кулак, не заметив, что на ладони выступила кровь. Он несколько раз глубоко вдохнул и выдохнул, пытаясь успокоиться, и решительно зашагал к дому Лили.

Лили, невыразимо прекрасная в легком светло-голубом платье и с распущенными волосами, встретила его радостной улыбкой, которая стала еще лучезарнее при виде красных роз, и легким поцелуем. Не дав ему опомниться, она тут же потащила его внутрь дома. Но, забрав у него букет, Лили испуганно вскрикнула.

- У тебя кровь на руке!

- Где? - искренне удивился Джеймс. - А-а, это… Наверное шипами поцарапался. Ерунда.

- Хочешь сказать, ты умудрился пораниться о розы? - удивленно спросила Лили и тут же рассмеялась. - Ты как маленький, честное слово!

Не успел он обидеться на последнее заявление, как девушка достала палочку и залечила его царапины, а потом поцеловала его ладонь на этом месте. Джеймс счастливо улыбнулся, тут же забыв о том, что собирался возмутиться. Лили умчалась поставить цветы в вазу и предупредить родителей о том, что она уходит, пробормотав по пути что-то вроде: «Все мужчины - сущие младенцы!», но вернулась буквально через пару секунд.

- Куда пойдем? - весело спросила она.

- В одно совершенно чудесное место. Но оно далеко - придется аппарировать.

Лили согласно кивнула и, обняв его, доверчиво прижалась. Сердце сладко замерло в груди и появилась иррациональная уверенность, что она непременно ответит «да».

Через секунду они стояли на высоком берегу возле водопада, в брызгах которого сияло множество радуг. Позади шумел листвой лес, а впереди бурная река впадала в море, расстилающееся сверкающей синей гладью до горизонта.

- Какая красота! - восхищенно выдохнула Лили.

- Я подумал, что для того, что я тебе хочу сказать, нам нужно совершенно особенное место…

Джеймс на мгновение прервался, когда Лили с любопытством повернулась к нему. Но собрался с духом и, вынув из кармана небольшую коробочку, протянул ей ее со словами:

- Лили… ты выйдешь за меня замуж?

Ее зеленые глаза вспыхнули таким счастьем, что Джеймс сразу понял, каким будет ее ответ.

- Да, - едва слышно произнесла она, приняв из его руки коробочку с кольцом. И в следующую секунду кинулась ему на шею, уже во весь голос крикнув. - ДА!

Удивительно, как такое короткое слово может вызывать в душе ощущение такого безграничного счастья. С замирающим сердцем, чуть дрожащими руками Джеймс одел ей на палец тонкое колечко с изумрудом. Лили с немного удивленной улыбкой, словно она не до конца верила, что это происходит с ней в реальности, разглядывала вытянутую перед собой руку с кольцом. И когда она снова подняла на него сияющий взгляд, Джеймс схватил ее в охапку и закружил, а она радостно засмеялась и ее смех серебряным колокольчиком разносился по лесу.

- Ой, Джим, у меня голова кружится! - протестующе воскликнула Лили, впрочем, не делая ни малейшей попытки освободиться.

После они долго гуляли по лесу, болтая и смеясь. Лили собирала цветы и плела из них венки себе и Джеймсу, и ела душистую землянику прямо с его ладони, прикасаясь к ней мягкими теплыми губами. И он думал, что счастливее, наверное, быть просто невозможно. Даже грозная тень войны сейчас казалась чем-то далеким и нереальным. Потому что единственной реальностью была эта девушка, в невероятно зеленых глазах которой он видел любовь и доверие к нему, которая, не колеблясь, вверила ему свою жизнь. И он был полон решимости оправдать это доверие.

По возвращении состоялся несколько напряженный разговор с родителями Лили. Они были не то чтобы против их брака в принципе, но считали, что молодые люди слишком торопятся.

- Вы еще такие юные! - воскликнула миссис Эванс. - Совсем дети. Куда вам спешить?

- К сожалению, мам, - грустно возразила ей Лили, - Нам есть куда спешить. В нашем мире идет война, и…

Она не договорила, резко отвернувшись к окну, но все и так поняли. Да, многие из них сейчас спешили жить, пытаясь вырвать у войны хотя бы чуть-чуть счастья. От этих слов в воздухе повисло какое-то тревожное ощущение и Джеймс мягко притянул к себе Лили, стараясь передать ей чувство уверенности. Он будет защищать свою дорогую девочку до последней капли крови и никому не даст ее обидеть. Похоже, мистер и миссис Эванс каким-то образом это поняли и, с улыбкой переглянувшись, сдались.

Позже Лили рассказывала об этом великом событии Алисе.

- Представь, Лиса, у него руки дрожали, когда он надевал мне кольцо! У задиры Поттера, ничего не боящегося и никогда не отступающего, дрожали руки! У меня сложилось ощущение, что скажи я «нет», он бы этого не пережил.

- А сколько лет я твердила, что Джеймс тебя любит, - улыбнулась Алиса, которая и сама только что сообщила подруге о том, что осенью выходит замуж за Фрэнка.

Лили вздохнула.

- И почему я так долго не желала замечать очевидного? Сама себе удивляюсь, - и тут же она весело добавила. - Но я постараюсь наверстать упущенное.

Лили хотелось петь и кричать от счастья. Когда она только начала встречаться с Джеймсом, некоторое время она еще боялась, что теперь, добившись своего, он быстро к ней охладеет. Постепенно этот страх исчез, но в глубине души все-таки оставалось опасение, что их отношения для него не есть что-то серьезное. И вот он сказал, что хочет видеть ее своей женой, хочет всю жизнь провести рядом с ней. И это едва они успели закончить школу! Лили подумала, что она совершенно не разбирается в людях. Как можно было в течение шести лет так ошибаться в Джеймсе?

* * *

Первого сентября Сириус отправился на вокзал Кингс-Кросс проводить Марлин. Он быстро обнаружил ее рядом с поездом в обществе родителей и брата. Девушка разговаривала с ними и при этом вертела головой, словно пыталась кого-то высмотреть в шумной толпе.


cygne читать все книги автора по порядку

cygne - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


История Мародеров отзывы

Отзывы читателей о книге История Мародеров, автор: cygne. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.