что ты постоянно колдуешь «Акцио», так сильно меня к тебе тянет, и только когда ты рядом, мне спокойно. Может быть, это любовь?
— Как в книжках? — грустно усмехнулся Гарри. — Я давно уже не верю в сказки, но ты такое чудо… Просто невозможное чудо. Прошло много лет, а я так и не смог тебя ни забыть, ни даже разозлиться на тебя.
— Давай просто будем вместе, — предложила Гермиона. — В горе и радости, и чтобы даже смерть нас не разлучила?
— В горе и радости, силе и бессилии, здоровье и болезни… — прошептал Гарри.
Возможно, что-то случилось в мире в этот миг, потому что где-то очень радостно заулыбалась маленькая сияющая девочка, потирая ладошки, но дети этого не поняли, они просто сидели в объятиях друг друга, и им было очень хорошо. А наблюдавшие за ними взрослые улыбались. Улыбалась Эмма, понимая, что сила любви мальчика его не раз спасала, да что там спасала, он ведь и жил-то только потому, что на свете есть ее дочь, а вот еще не понявшая доченька смотрела на мальчика такими глазами…
— Ну, как они? — спросил Марк.
— Такое чувство, что душами разговаривают, — улыбнулась женщина. — Только посмотри, как они смотрятся вдвоем.
— Да, сказка у них получилась невеселая, — мистеру Грейнджеру было трудно поверить во все рассказанное, но факт оставался фактом. — Пацан действительно педиатр от бога, значит, все правда? — неуверенное предположил он.
— А слезы дочери тебя не убедили? — удивилась Эмма. — Ты настолько плохо знаешь нашу дочь? Что бы она там ни видела, она все равно наша дочь, поверь мне.
— Ну ты мать, тебе виднее, — хмыкнул мужчина, — просто очень трудно в это все поверить. Маги какие-то, волшебный замок, зелья…
— Хм… Сектанты, старый замок, психоактивные вещества — так проще? — поинтересовалась миссис Грейнджер. — А между тем, нам именно об этом и рассказали. Ну или не сектанты, а, скажем, инопланетяне. Проще?
— Знаешь, действительно проще, — кивнул мужчина. — Значит, завтра дети пойдут в логово инопланетян, спрашивать о том, как защититься от их бластеров… Нет, не получается, ощущение, что пора к психиатру.
— Завтра посмотрим на этих… Инопланетян, — решила миссис Грейнджер.
— А я все-таки позвоню одному интересному человеку, — заявил мистер Грейнджер своей супруге. — Договор-договором, но не может такого быть, чтобы всем было до фонаря.
Интересный человек встретиться согласился, причем согласился приехать к Марку немедленно, что было не очень обычно, но вполне допустимо, поэтому через полчаса Марк встречал у себя гостя. С гостем они вместе были в одном интересном месте и на подробностях этого пребывания до сих пор лежал гриф секретности. Все-таки молодость у мистера Грейнджера была достаточно динамичной, и Эмма далеко не обо всем знала.
— Хм, — произнес интересный человек после рассказа Грейнджеров. — Марк, у них действительно договор, и после первого проявления этой самой «магии», твои дети уже не слишком относятся к нашему миру.
— То есть помощи не будет, — заключил Марк.
— Помощи не будет, — согласился его старый сослуживец. — Детей жалко, но там наверху никто не пойдет на нарушение договора, потому что это будет значить войну. Причем войну с неясным исходом.
— Понятно, — кивнул мужчина. — И что мне делать?
— Вот, держи, — гость улыбнулся и протянул мистеру Грейнджеру тоненькую папку. — Там разрешение на автоматическое оружие. Завтра поедешь в известное тебе место и получишь известные тебе вещи. Хоть какая-то защита.
— Ты знал, — заключил Марк Грейнджер и вздохнул, увидев кивок гостя.
***
Вход на Косую Аллею Грейнджеры ожидаемо для Гермионы увидели. Надев черные плащи, купленные намедни в театральном магазине, семейство двинулось в сторону входа в мир Магии, казавшийся когда-то сказкой, а оказавшийся ужасом. Четверых людей в черных мантиях необычного покроя предпочли игнорировать, считая иностранцами. Впрочем, именно это было, как раз, хорошо, ибо запоминать их также не стремились.
Быстро приблизившись к Гринготтсу, Грейнджеры и Поттер поднялись по ступенькам, чтобы обратиться к ближайшему гоблину, мистер Грейнджер отошел в сторону, чтобы сменять на галеоны швейцарские франки, которые должны были легендировать за иностранное происхождение, а Гарри заговорил с гоблином о Поттерах. Новости, полученные из рук гоблина, не только не могли называться приятными, но и наводили на нехорошие мысли.
— Даже если вы и Поттер, — ухмыльнулся гоблин. — Это вам не поможет получить деньги.
— Почему, сэр? — удивился Гарри, думая о том, что ситуация становится более странной.
— Детский сейф был доступен вам, пока вы не были совершеннолетним, а согласно извещению, магия признала вас взрослым, — объяснил гоблин. — Ну а к сейфу родителей вы доступа не имеете, потому что ваши родители не сочетались магическим браком.
— То есть я, получается, ублюдок, — вздохнул Гарри Поттер, думая о Верноне Дурсле. Точнее о том, что мужчина не ошибался.
— Да, по магическим законам вы бастард, — кивнул гоблин. — Впрочем, вы можете рискнуть и пройти испытание магии, тогда, возможно, для вас получится что-то сделать.
— Что это за испытание? — удивился мальчик, никогда в прошлой жизни о таком не слышавший.
— Понимаете, молодой человек, старые семьи вымирают, их золото при этом становится мертвым металлом, ибо без согласия представителя рода по старому договору, мы не можем оперировать финансами семьи. Это большое горе, поэтому такие соискатели, как вы, могут пройти испытание и стать частью новой для себя семьи, чтобы деньги могли работать, — любезно объяснил страшно оскалившийся гоблин, но при этом, почувствовав боль в районе спины, вынуждено закончил: — Вы можете отказаться, ибо испытание может закончиться и смертью соискателя.
— Хм… Смертью… — задумчиво пробормотал Гарри.
— Нет! Гарри! Нет! Прошу тебя, не надо! — услышавшая о возможной смерти мальчика, Гермиона налетела на него, подобно торнадо, обняла, готовясь заплакать.
— Не надо плакать, — мягко произнес Гарри. — Не жили богато, не будем и начинать, благодарю вас, уважаемый, я, пожалуй, откажусь. Мне есть ради кого жить.
— Что же, не буду настаивать, — вздохнул гоблин, пораженный открывшейся сценой. Ребенок, который не заинтересовался дармовым золотом, да и отголосок магии… Что-то тут было не так. В этот момент он получил сообщение. Выскочивший перед гоблином кристалл содержал лишь одну фразу: «Проводи их ко мне». Суть была в том, что сообщение пришло от Старейшего, а ему отказать было немыслимо. — Вас приглашает к себе Старейший, — произнес работник банка. — Пожалуйста, пойдемте со мной.
Двое взрослых и двое детей двинулись вслед за зеленокожим клерком. Они прошли по галерее, повернули несколько раз, потом была еще одна галерея, и тут Гарри остановился, услышав натужный детский кашель. Как будто что-то повело его в сторону, несмотря на робкие попытки гоблина остановить его. Почему-то гоблин понимал, что этого мальчика сейчас останавливать нельзя, но потиравшая ладошки светящаяся девочка,