MyBooks.club
Все категории

The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) - DeLevis

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) - DeLevis. Жанр: Фанфик . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ)
Автор
Дата добавления:
3 май 2024
Количество просмотров:
10
Читать онлайн
The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) - DeLevis

The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) - DeLevis краткое содержание

The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) - DeLevis - описание и краткое содержание, автор DeLevis, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

ФИНАЛ

 

Джейкоб Фрай умер в нашем мире от удара ножа в сердце, но уже в следующие мгновение он открыл глаза в другом мире, в котором человеческая цивилизация рухнула. Отчаяние, смерть, разруха, недоверие, всё это кружит вокруг. Но, несмотря на это у людей все ещё есть надежда на то, что всё однажды будет, как раньше.

 

 

The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) читать онлайн бесплатно

The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор DeLevis

Люди снова застопорились на месте, эдемцы переживая за своего товарища, а легионеры из-за отсутствия команд со стороны своего лидера, который пребывал в полном замешательстве. Одна лишь Элизабет присела к телу Оливии.

Джейкоб вместе с заложницей подошёл к двухметровому потрёпанному окну спиной, не спуская взгляда со всех остальных.

— Джейкоб, остановись, приди в себя, — Джеймс натужно протянул руку. — Не причиняй ей вреда, умоляю!

— Джеймс, я только что застрелил свою жену, ты действительно думаешь, что мне есть дела до твоей мольбы? — насмешливо и с издёвкой спросил Джейкоб. Но затем неожиданно улыбнулся. — А может и есть.

Он толкнул Лилию вперёд и та упал на руки своего мужа. Не давая остальным возможность что-то предпринять, Джейкоб прыгнул в окно, разбивая его не прочное стекло. Запоздало, но в него всё-таки полетело несколько пуль, выпущенными легионерами.

— Прекратить! — немедленно скомандовал Деймон.

— «Что только что было?» — лидер Легиона никак не мог осознать произошедшее.

Всё шло так как он и планировал, но затем всё приняло странный оборот. Неужели он ошибся в Джейкобе? Всё что он о нём знал, была ложь, которую тот мастерски сплёл, а он поверил? В таком случае вся эта затея была бессмысленной, ведь Джейкоб не было зависим от тех двоих.

С этими мыслями Деймон подбежал к окну и выглянул наружу. Это был третий этаж, так что высота была приличной, но снаружи была пристройка растянувшиеся в высоту почти на полтора этажа. Так что Деймон не удивился, когда не увидел Джейкоба.

— Что тут не так… — тихо прошептал себе под нос Деймон.

Позади него уже раздавались голоса и споры, но он на них не обращал внимания, стараясь как можно тщательнее обдумать произошедшее.

— «Сначала Джейкоб начал говорить то, чего от него никто не ожидал. Когда я же решил подумал что он играет, и попытался раскрыть его блеф, он убил Оливию… Убил. Оливию. Убил…» — Деймон несколько раз мысленно прошёлся по этому, но всё разбивалось о последний факт, который Джейкоб никак не мог совершить. — «Постой, а почему я вообще решил, что она мертва?»

Перед глазами Деймона тут же появился пистолет, которым Джейкоб застрелил Оливию. Будучи растерянными и сбитым с толку, он этого не заметил раньше, но пистолет Джейкоба, был тем самым пистолетом, которым он угрожал девушкам в камере.

Деймон круто развернулся обратно. Эдемцы начали спор, а его легионеры стояли растерянными и не понимали, что им делать. Но всё это было для него не важно. Важно было то, что он никак не мог найти две сереброголовые макушки. Жёны Джейкоба исчезли.

— Ахахахахаха! — Деймон не выдержал и рассмеялся во весь голос. Он никогда не думал, что Джейкоб способен на нечто такое.

Его громкий смех привлёк внимание всех остальных и заставил их перестать спорить.

— Нас одурачили, господа и дамы — ответил он, утирая края глаза. — Если вы посмотрите по сторонам, то можете заметить, что Элизабет и Оливии нет.

Люди Джейкоба начали осматриваться и заметили, что Деймон был прав.

— Значит, Джейкоб, всего лишь блефовал, — сказал Джеймс и под конец улыбнулся. — Вот же козёл.

Те, кто был за Джейкоба, теперь убедились, что не ошиблись стороной и могли выдохнуть спокойно. Только вот…

— Может их и нет, за то вот вы все до сих пор здесь, — заговорил некто в маске и капюшоне.

Деймон видел его всего лишь пару раз в Эдеме.

— Клаус?.. — осторожно спросил его Джексон.

— Они всё ещё наши враги, — заявил он.

И не давая легионерам опомнится, застрелил ближайших к себе неприятелей.

— Твою мать, — выругался себе под нос Деймон и нырнул в укрытие.

Тут же загрохотали автоматы и засвистели пули. Эдемцы оставили свои разногласия на время и вместе начали отбиваться от легионеров.

— «Нужно найти это чёртову Мелиссу, заставить её угомонить своего ухажёра», — раздражённо подумал Деймон, придумывая новый план и выхватывая свою любимую катану.

***

Всё тело болело и ныло. Казалось, что по мне проехались на машине, причём не раз. С трудом открыв глаза, я понял, что нахожу в какой-то каморке, в которой был свет лишь благодаря не большим, но множественным дыркам. А лежал я на куче кого-то мусора.

— «Последнее, что помню, это как выпрыгнул в окно, там оказалась какая-то пристройка и, прокатившись по ней, я свалился на землю. Выходит очень неудачно, раз дальше я ничего не помню».

Осмотрелся вокруг, но ничего кроме ещё большего мусора я не увидел. Но раз я здесь как-то оказался, значит, меня кто-то сюда притащил.

Я прислушаться к ощущению и к счастью осознал, что ничего себе не сломал. Но ушиб заработал нехилый.

— О, ты очнулся, — внезапно раздался хриплый голос.

Из-за кого-то то ли автомата, то ли контейнера, вышла фигура и стала медленно приближаться ко мне.

— Ну я впрочем и не думал, что ты помрёшь, — подойдя поближе ко мне, я смог наконец-то разглядеть его лицо.

— Вот срань… Карвер…

Глава 84: Рассказ пришельца

Я потянулся к револьверу, но нащупал лишь пустоту.

— Не это ищешь? — Карвер помахал оружием передо мной.

Ухмылка растянулась на лице мужчины. Ему явно доставляло удовольствие происходящее и особенно моё потрёпанное состояние.

— Чего ты хочешь, Карвер? — из меня вырвался тяжкий вздох. — Почему просто меня не убьёшь? Хочешь поиздеваться и помучить меня?

— Ну это как пойдёт, — Карвер присел на корточки, так что теперь наши глаза были на одном уровне.

Если бы сейчас я не чувствовал себя отбивной, то попытался бы выхватить пистолет из его рук и застрелить этого живучего куска дерьма.

— Кстати, это же наш первый с тобой разговор, хотя мы оба заочно знакомы, — не убирая ухмылки с лица, Карвер пристально всматривался в меня. — Так что давай представимся друг другу. Здравствуй, сукин сын, убившего моего ребёнка. Я тот, кто покрошил и изрешетил твоих драгоценных людей. Будем знакомы.

— Что за цирк? — голос был у меня усталым. Если честно, после всего сегодня произошедшего, мне хотелось просто лечь и заснуть. Единственное, что меня держало — это упрямство и беспокойство за Оливию и Элизабет с остальными.

В следующую секунду я получил увесистый удар в живот. Загнувшись и заливаясь кашлем, я полностью завалился на пол.

— Знаешь, изначально я так и планировал грохнуть тебя после того, как разберусь с этим засранцем Деймон, — пооткровенничал Карвер, почесав свою небритую морду. — Всё-таки он несколько дней пытал меня, а потом продал тебе как какую-то вещь. Так что он стал моей целью номер один. Но… тут неожиданно, и буквально, подаешь на голову мне с неба. Вот так сюрприз.

— Я… всё ещё не понимаю, — кое-как восстановив своё дыхания, я смог приподняться на руках и прислониться спиной к стенке. — Почему тогда ты просто не убьёшь меня? Деймона грохнешь потом, как-нибудь.

— Да, я так сначала и хотел поступить, но потом… я понял, что мне на тебя плевать.

— Что?.. — удивлённо вырвалось из меня.

— «Ага, наплевать, как же. Кто меня ударил секунду назад?»

— Я ударил тебя, лишь чтобы проверить, как это откликнется внутри меня, — ответил он, будто прочтя мои мысли. Но тут скорее нужно сказать, прочтя их по моему лицу. — Вышло, что никак.

— Ты же совсем недавно тут распинался, что я убил твоего ребёнка, — припомнил я. — Что мне поверить, что тебе всё равно?

— Я назвал так, скорее, по привычке. Этот ребёнок не был моим, — отмахнулся Карвер. — Я и раньше об этом думал, но тогда всё равно был готов его забрать себе и воспитать его. Но теперь, когда он мёртв, а я разобрался в своих чувствах и целях, мне стало абсолютно всё равно на тебя.

— И тогда опять, в третий раз, мы возвращаемся к моему вопросу — почему я жив? — мои глаза устало закатились. Это представление начало мне надоедать, как впрочем, и его исполнитель.

— Потому что мне нужна помощь, чтобы завалить этого мелкого ублюдка, — наконец-то он ответил на мой вопрос. — Видишь ли, я тут прячусь у них на этом сраном заводе почти больше недели…


DeLevis читать все книги автора по порядку

DeLevis - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ), автор: DeLevis. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.