MyBooks.club
Все категории

The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) - DeLevis

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) - DeLevis. Жанр: Фанфик . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ)
Автор
Дата добавления:
3 май 2024
Количество просмотров:
10
Читать онлайн
The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) - DeLevis

The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) - DeLevis краткое содержание

The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) - DeLevis - описание и краткое содержание, автор DeLevis, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

ФИНАЛ

 

Джейкоб Фрай умер в нашем мире от удара ножа в сердце, но уже в следующие мгновение он открыл глаза в другом мире, в котором человеческая цивилизация рухнула. Отчаяние, смерть, разруха, недоверие, всё это кружит вокруг. Но, несмотря на это у людей все ещё есть надежда на то, что всё однажды будет, как раньше.

 

 

The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) читать онлайн бесплатно

The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор DeLevis

Я заметил, как ладони Оливии сжались в кулаки.

— Не волнуйся, — моя рука накрыла её кулак. — Дункан и Лилия с Джеймсом не дадут себя в обиду. Как и остальные наши.

— Но что нам делать потом? — спросила Элизабет. — Рано или поздно об этом узнают в Эдеме. Сомневаюсь, что многие согласятся встать на нашу сторону.

Тут Элизабет права. Это здесь со мной были самые верные и близкие друзья, поэтому не удивительно, что большинство было за меня. Но в самом Эдеме дела обстоят иначе. До сих пор многие из них — это выходцы из группы Джексона — например, Джессика и Джонатан, а они находятся на ключевых постах и имеют лояльных людей. Боюсь, когда мы вернёмся, нас будет ждать очередной конфликт.

— Будем думать, — я пожал плечами и окинул дырявый потолок равнодушным взглядом. — Это всё, что нам остаётся.

— А что будем тогда делать сейчас? — поинтересовалась Оливия.

— Чуть-чуть посидим тут, чтобы я смог прийти в себя, иначе сомневаюсь, что сейчас могу свершать «великие дела», потом найдём наших и попытаемся хотя бы на время отбросить конфликт.

Дальше я рассказал девчатам о замысле Карвера, и что нам нужно свалить раньше, чем он взорвёт свою взрывчатку и сюда припрётся новая орда.

— Значит, он пытался склонить тебя на свою сторону, — задумчиво пробормотала Элизабет.

— Ага, — кивнул я. — Ему нужен был помощник, чтобы прикончить Деймон и его охрану.

— Надо было просто его пристрелить, — заявила Оливия.

— Да я бы с радостью, вот только револьвер он мой отнял.

— Кстати говоря, о Деймоне, — Элизабет вынырнула из раздумий, но её настрой стал очень серьёзным. От меня также не укрылось, что в лице изменилась и Оливия. — Он нам кое-что рассказал, и мы хотим услышать от тебя, правда ли это…

— «Что-то не нравится мне это начало».

***

Эдемцам повезло, растерянность легионеров и их малое количество, позволило им выбраться из зала, не потеряв никого. Продолжать схватку против Деймона и его людей они не решились, так как в любой момент к последним могла прийти подмога. Так что как только появилась возможность уйти, эдемцы этим воспользовались, отступили в более-менее безопасное место.

Только вот спокойным оно не было…

— Мы должны воевать не против Легиона, а против Джейкоба и его подхалимов! — гневная тирада Мелиссы обрушилась на всех лавиной.

— Ха! Легион и Деймон предали нас, а ты говоришь, чтобы мы на них забили и начали охоту на своих же?! — Алина не осталась в долгу, и ответила девушке с не меньшим пылом. — Да и вообще кто ты такая?

— Это я должна спрашивать, кто ты такая, — прошипела Мелисса.

— Моя девушка, так что… — заговорил Пол, но тут же был перебит.

— Так урезонь её, — холодно отчеканила девушка.

— Мелисса, ты должна успокоиться, — Джозеф вмешался в очередной разгоревшийся спор. — Я не отрицаю того, что совершил Джейкоб, но ты должна понимать, что Деймон тобой манипулировал. Почти всё, что он говорил тебе — ложь. Если мы ему доверимся, то нам конец.

— Может и так, — подал голос Джексон. Его руки были плотно сжаты кулаки, и казалось, можно было услышать, как натужно скрипит кожа. — Но не отменяет совершённое Джейкобом. Как ты вообще, Джо, можешь так спокойно говорить о нём? Да, ты сказал, что не отрицаешь его поступок, но там же были и твои друзья!

— Я знаю! — впервые за сегодня голос Джозефа сорвался на крик. — Но я также знаю, что ради нас всех он сделал. Что он сделал для меня и моей семьи. За это я буду благодарен ему до конца своей жизни.

— Ну а ты? — Джексон перевёл взгляд на Маркуса. — Почему ты встал на его сторону?

— Я уже тебе говорил, что благодарен Джейкобу, потому что если бы не он, я вместе со своими людьми не был бы в Эдеме, а был бы снаружи стараясь выцарапать нам лишнюю секунду жизни. Он нас спас, и я ему обязан. И если потребуется, я готов ради него отдать жизнь.

— Он не достоин такого, — прорычал Джексон, но не дожидайся никого ответа, переключился на следующего. — А ты почему остался с ним, Клаус?

— Потому что понимаю, что лидеру ради выживания группы приходится иногда идти на тяжёлые поступки, — Клауса ответил твёрдо и непоколебимо. Всем своим видом говоря, что иного мнения быть и не может. — А также я понимаю, что сейчас ты действуешь не головой, а эмоциями. Тебе следует остыть, в противном случае ни к чему хорошему это не приведёт.

— Может тогда ты сам пойдёшь и сдохнешь ради этого выживания? — чуть ли не сплюнула Мелисса.

— Пожалуйста, хватит, — взмолилась Лилия. — Мы не должны сейчас вгрызаться друг другу в глотки. Джейкоб и Оливия с Элизабет наши друзья, мы должны найти их и уходить отсюда как можно скорее.

— Друзья?! Да я убью этого сукина сына, как только увижу! — рявкнул Кенни.

— Ха, конечно, вы так считаете, вы же его дружки, — из каждого слова Мелиссы сочился яд. — Может вы, как и его подружка, тоже участвовали во всё этом?

Со стороны Георгия послышался хохот.

— Забавно слышать это в сторону одних из самых добрейших людей, которые даже врагов жалеют, — улыбнулся священник. — К тому же, если ты забыла, десять минут назад, Джейкоб и вовсе взял её в заложники.

— То был фарс, — фыркнула Мелисса.

— Даже после всех этих слов, я не понимаю, как вы можете оставаться на его стороне, — Пол сокрушённо покачал головой.

— Это тебя понять невозможно, — огрызнулась ему в ответ Алина. — Когда это всё закончится, нас с тобой будет ждать серьёзный разговор и…

Слова за слова и временное прибежище утонуло очередном гвалте голосов. Трудно сказать, сколько бы это продлилось и к чему бы привело, но весь этот шум остановился, как только снова заговорил Джексон:

— Тихо! — вместе с тишиной, можно было услышать, как мужчина тяжело вздыхает. — Сейчас мы находим Джейкоба и Элизабет с Оливией, а затем уходим отсюда обратно в Эдем.

— Но…

— Где их будет ждать справедливый суд, — Джексон не дал Мелиссы договорить, показывая, что этим всё сказано. Его взгляд пересёкся с линзами маски Клауса, но мужчина понимал, что за ними в его глазах было одобрение. — Я остыл.

***

Первое время я молча всматривался в лица девушек и обдумывал, что всё-таки сказать. Буквально минуту назад, они закончили рассказывать, что им поведал Деймон.

— «Ну скотина, ну ублюдок», — я покрывал его в голове всеми возможными эпитетами, что приходили на ум. — «Подложил свинью, так подложил».

Я никогда не мог подумать, что Деймон кому-то, помимо таким же, как и мы людям, расскажет о перерождении в другом мире. Что ж, пора привыкнуть, что он умеет смертельно удивлять.

Хотя не стоит также отрицать здесь мою вину, ведь это я рассказал Деймону о том, что происходила со мной, когда я ещё был только с Элизабет. Без этого он не стал бы им рассказывать о реинкарнации, так как вряд ли бы они поверили ему. А так, он сумел посадить зерно сомнения в Элизабет, а та в Оливию.

И вот мы пришли к тому, к чему пришли.

Я, конечно, мог бы солгать, сказав, что это очередная извращённая издёвка Деймона, но сегодня было достаточно лжи и его последствий. К тому же, кому-кому, но девчатам я никогда не врал, и не собираюсь этого нарушать.

— Это правда.

Девушки мельком, но напряжённо переглянулись между собой

— Я и Деймон… мы… из другого мира, — слова давались мне тяжело. Не каждый день произносишь нечто подобное. — Возможно даже, скорее всего, из миров. Мы сами толком не знаем.

— Но как такое возможно? — спросила Оливия.

— А как возможно, чтобы мертвецы ожили? — в ответ спросил я.

— Деймон то же самое сказал, — надулась Элизабет. — Так поглядеть, этим мертвецами вообще можно всё объяснить.

— Я не знаю, девчата, — честно признался я. — Как такое возможно. Почему. Зачем. Кто или Что переместило нас сюда. Но факт остаётся фактом, мы с Деймон пришельцы и не исключено, что есть и другие. Единственное, что я знаю для того, чтобы попасть в другой мир, нужно сначала умереть в своём. Так было со мной и Деймоном.

— Но если учесть, что двое появились так рядом, и взять за основу, что есть ещё такие же пришельцы, то почему об этом не было известно раньше? — задумалась Оливия. — Неужели вы первые, кто за всю историю… нашего человечества, попали в наш мир?


DeLevis читать все книги автора по порядку

DeLevis - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ), автор: DeLevis. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.