MyBooks.club
Все категории

Сердце змеи (СИ) - Turner Jane

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Сердце змеи (СИ) - Turner Jane. Жанр: Фанфик . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Сердце змеи (СИ)
Автор
Дата добавления:
19 май 2021
Количество просмотров:
222
Читать онлайн
Сердце змеи (СИ) - Turner Jane

Сердце змеи (СИ) - Turner Jane краткое содержание

Сердце змеи (СИ) - Turner Jane - описание и краткое содержание, автор Turner Jane, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Лето 1997 г. После смерти Дамблдора Орден Феникса оказался обезглавлен, а Волдеморт с каждым днем набирает силы. Со дня на день начнется открытая война. Миранда Фрост - одноклассница Гарри Поттера, которая твердо знает, на чьей она стороне и за что сражается. Но когда из-за неизвестного выброса магии она оказывается в 1944 году, Миранде предстоит осознать, что мир не делится на черное и белое...

Сердце змеи (СИ) читать онлайн бесплатно

Сердце змеи (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Turner Jane

Она очутилась в полутемном помещении, и чем больше она озиралась по сторонам, тем шире распахивались глаза Миранды. На первый взгляд, она оказалась в импровизированном святилище… Да и на второй, и на третий взгляд тоже. В комнате были наглухо заколочены окна, отсутствовала мебель, а у противоположной стены стояло нечто, напоминающее какой-то языческий алтарь, только с несколькими ярусами. Единственным источником света становились множество чёрных свечей, уставивших почти все горизонтальные поверхности алтаря, причём Миранда вовсе не была уверена, что материалом для этих свечей служил обычный воск. В помещении было душно, в воздухе стояли тяжелые ароматы неизвестных благовоний, и она поспешила открыть дверь в коридор, чтобы впустить хоть немного воздуха. Дневной свет из коридора выхватил новые детали – пол в святилище был исчерчен малознакомыми Миранде символами.

Вспоминая все, что ей довелось полтора года назад прочитать о магии вуду, она понимала, в насколько важном месте очутилась. Эта комната была сердцем всего убежища Симоны, именно здесь она творила самые сложные заклинания и ритуалы.

Она медленно приблизилась к алтарю, старательно не наступая на начерченные мелом линии на полу. Помимо свечей, здесь были и другие предметы – глиняные фигурки, запечатанные флаконы, свернутые кольца волос, а ещё – Миранда поморщилась – кости и зубы, причём принадлежавшие не только животным. В небольшой плошке что-то блеснуло, и Миранда с удивлением узнала собственное кольцо с изумрудом в оправе в виде змеи. Почему-то оно лежало среди мусора – оплывших огарков свечей, перьев, угольков, чешуек и ещё какой-то дряни. Создавалось впечатление, что после воскрешения крестража Лефевр полностью утратила интерес к украденному кольцу. Ха, знал бы Том, как она обошлась с реликвией его предков…

– Интересно, да? – буднично поинтересовался голос позади неё, и Миранда резко обернулась, держа палочку наготове. Открытая дверь впускала дневной свет в центр комнаты, но зато тьма в углах становилась почти осязаемой, и, наверное, она при всем желании не смогла бы заметить притаившуюся фигуру.

Симона вступила в прямоугольник света на полу. В левой руке у нее была волшебная палочка, нацеленная на Миранду, лицо же оставалось настороженным, но спокойным. В наступившей тишине Миранде послышался еще какой-то шорох в коридоре, который почти сразу же смолк.

– Да, не так я себе представляла эту встречу… Совсем не так, – Симона поморщилась, как если бы речь шла о какой-то незначительной неприятности. – Кто же знал, что он все еще тебя любит, после всего, что ты сделала! Я ведь наблюдала за ним со времен первой войны в семидесятых, я знаю, что из себя представляет лорд Волдеморт, знаю, что для него существуют всего две ценности – бессмертие и власть! Но, похоже, мне есть чему у тебя поучиться, да, Миранда? В умении манипулировать мужчинами ты явно дашь мне сто очков вперед…

Миранда молчала. Устраивать бой посреди помещения, очевидно приготовленного для неизвестных магических обрядов, ей не хотелось, поскольку она не представляла, были ли у Симоны приготовлены еще какие-нибудь сюрпризы как раз на такой случай.

– Одного не понимаю, – проговорила ее противница задумчиво и вперила в Миранду пытливый, цепкий взгляд. – Как он мог использовать тебя как приманку? Почему он был готов рискнуть твоей жизнью? Или я снова упускаю что-то из виду?

Без дальнейшего перехода она взмахнула волшебной палочкой, но Миранда была к этому готова и выставила щит. Что за заклятие использовала Симона, она не знала, но это явно было что-то мощное, поскольку созданный Клипеумом гибкий щит попросту взорвался при столкновении с заклятием. Миранда на миг опустила глаза, чтобы яркие искры не ослепили ее, и это стало главной ошибкой – в ту же секунду Симона сделала стремительный шаг вперед, одновременно доставая из-за спины правую руку. В следующий миг грудь пронзила острая вспышка боли, в глазах почему-то потемнело, а до ушей донесся странный чавкающий звук. Ноги в один миг ослабли, и Миранда отстраненно удивилась, в какой момент она очутилась на полу. Потом она опустила глаза – из груди торчала украшенная рукоятка ритуального кинжала.

– Ах вот оно что, – как издалека донесся до нее немного удивленный голос Симоны. Боль в груди усиливалась, во рту почему-то стало солоно. – Теперь вижу… Но зря он замахнулся на магию вуду. Здесь ему меня не переиграть… Диффиндо!

Со стуком запрыгали по полу деревянные бусины.

– Знаешь, что за украшение он тебе дал, Миранда? Что за веве его украшает?

Она ничего не ответила – берегла силы. Мысли растекались, расползались; становилось все труднее удержать их вместе и заставлять себя не отключаться. Миранда попыталась поднять ставшую неподъемной, какой-то чужой, руку, но ее запястье перехватили сильные белые пальцы.

– Это веве Самеди… Я как-то не думала, что Реддл настолько глубоко продвинулся в изучении магии вуду, чтобы практиковать подобные ритуалы. Знаешь, Барон Суббота – бог не только смерти… но и воскрешения. И то, что подсунул тебе Реддл, – это нечто вроде крестража наоборот. Я могу тебя убить, твое тело погибнет – но твоя душа окажется привязана к этому браслету, и ты не умрешь, пока создавший этот артефакт маг не даст тебе умереть или не найдет тебе новое тело… Собственно, довольно похожим образом похищаю души я…

Она отбросила бусину с вырезанными символами прочь.

– Жаль, – произнесла Лефевр ядовито. – Тебе это уже не поможет. А я все-таки доведу Ритуал Призыва до конца.

Перед глазами все мутнело, ей померещилась какая-то смазанная белая тень в дверном проеме. Из последних сил, чувствуя, как намокла от крови одежда, Миранда все-таки подтянула руку поближе к груди и прижала пальцы к татуировке змеи.

«Надо же было сделать это волшебной палочкой», – всплыла мысль в ускользающем сознании, но бороться с наступающей чернотой она уже не могла.

***

Она лежала на земле и бездумно смотрела в бескрайнее голубое небо, по которому лениво проплывали кучевые бело-серые облака. Боли не было, сердце в груди билось ровно и спокойно. Лица и волос коснулся легкий ветерок, и Миранда зажмурилась от счастья. Удивительно – там, где остались Симона и прочие, подходила к концу осень, а здесь царило лето. Может, она умерла и попала в свой собственный рай? Но где тогда Том? В ее раю он должен быть совершенно точно.

Но его не было, и тогда Миранда медленно села и осмотрелась по сторонам. Как ни странно, она сразу узнала место, где находилась, – трехэтажный особняк Реддлов на холме, с которого простирался вид на округу. В саду пышным цветом цвели розы и лилии, а сам дом выглядел куда новее и симпатичнее, чем в последний раз, когда она была здесь, – свежевыкрашенные доски, новая крыша, чистые окна. Солнце отражалось в стеклах, заливало крыльцо, и Миранде показалось, что она даже слышит запах нагревшегося дерева.

Дом хотя и выглядел новым и отремонтированным, но казался нежилым – двери и окна закрыты, не угадывается никакого движения. Сердце на миг сдавила тревога – неужели она снова перенеслась во времени?! Миранда вскочила на ноги и стремительно шагнула к увитой плющом ограде, но резко остановилась, будто налетела на невидимое препятствие. Калитка со скрипом отворилась, и ей навстречу в развевающейся фиолетовой мантии шагнул Альбус Дамблдор.

Он выглядел точно так же, каким Миранда помнила его в своем времени – с кривым носом, длинными серебристыми волосами и такой же длинной бородой. Травма, поразившая его кисть на шестом курсе, исчезла, обе руки выглядели здоровыми. Синие глаза за очками-половинками задорно блестели.

Миранду словно приложило заклинанием «Ступефай». Она застыла посреди лужайки, в изумлении глядя на бывшего директора и не находя сил выдавить хотя бы звук.

– Я рад тебя видеть, Миранда! – этот голос принадлежал, вне всякого сомнения, именно Дамблдору и звучал сердечно, словно ему и в самом деле было очень приятно встретиться с ней.

– П-профессор… – выдохнула она с трудом.


Turner Jane читать все книги автора по порядку

Turner Jane - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Сердце змеи (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сердце змеи (СИ), автор: Turner Jane. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.