— Аннабель, если ты закончила, может, пойдём?— поторопила меня Пэнси Паркинсон. На занятия с нашим деканом она предпочитала приходить заранее.
— Да, идём, — я взяла свою сумку с учебниками.
— Аннабель, подожди! — неожиданно окликнул меня Гарри Поттер, и я замедлила шаг.
— Что ему нужно? — недоуменно спросила Пэнси.
— Не знаю, — я пожала плечами. — Иди, Пэнси, я тебя догоню.
Возле выхода из большого зала Поттер поравнялся со мной.
— Привет, Гарри, — бросила я ему. — Ты что-то хотел?
— Нам нужно поговорить, — ответил он, окидывая взглядом спешащих мимо учеников.
— Давай отойдём. — Мы прошли в вестибюль и остановились напротив песочных часов факультетов. — Я тебя слушаю, — сказала я, скрестив руки на груди.
— Я хотел узнать у тебя, что случилось в ту ночь. Миссис Уизли сказала, что мистер Уизли не хотел идти в ваш дом. Он согласился, лишь узнав, что в доме живет ребёнок и он может пострадать. Мистер Уизли был хорошим человеком, Аннабель, — голос Поттера был наполнен грустью. Я внимательно оглядела его: Гарри был бледен, под глазами залегли тёмные круги. «Видимо, плохо спал», — пришла я к выводу.
— Гарри, ты хоть слышишь себя? — не выдержав, я взмахнула руками. — Хорошие люди не вламываются в чужие дома! Я уже всё рассказала на допросе в Министерстве. — И, вздохнув, добавила: — Тётя Гвен применила отбрасывающее заклятие, когда среди ночи мы столкнулись с ним на лестнице. Мистер Уизли скатился вниз по ступенькам и больше не встал. Из-за этого тёте грозила тюрьма, а дядя мог остаться без работы. Это просто кошмар, что мне приходится оправдываться еще и перед тобой, Гарри! Наверное, нападавших даже не отстранили от работы, — я возмущенно поджала губы.
— Тонкс уволили, — Поттер опустил голову. — Миссис Уизли рассказала об этом. А Грюм уже несколько лет не работает в Министерстве.
— Гарри, я прочитала в газете, что все они состояли в тайном обществе, которое основал Альбус Дамблдор. Если бы мистер Уизли не вступил туда, то наверняка остался бы жив.
— Ты не понимаешь, Аннабель. Они объединились для борьбы с Волан-де-Мортом. Мои родители тоже состояли в Ордене Феникса, — сказал Гарри, и я, опешив от удивления, открыла рот: Поттер совсем не боялся произносить вслух имя Тёмного Лорда.
— Твои родители тоже были бы живы, если бы не вступили в него. Подумай над этим, Гарри. К тому же Сам-знаешь-Кто давно мёртв. А преступников пусть ловят авроры.
— Директор считает, что Волан-де-Морт вернётся, — упрямо ответил Гарри.
— С трудом в это верится. Кстати, я заметила, что Уизли отсутствовали за завтраком. Они не вернутся в Хогвартс? — спросила я, покосившись на большие часы на стене. До начала занятий оставалось пять минут.
— Миссис Уизли решила уехать со своими детьми в Египет к старшему сыну Биллу, который работает там в Гринготтс. А Рон с братьями будут учиться в Шармбатоне.
— Мне очень жаль, Гарри, — я вздохнула и снова посмотрела на часы. — Нужно поторопиться на зельеварение, профессор Снейп не любит, когда опаздывают. Не хватало еще получить взыскание.
— Ты права. Снейп и без того всё время ко мне придирается, — ответил он, поправляя очки, и мы пошли в подземелье.
— Почему ты не пожалуешься на него директору? — спросила я, когда мы спустились вниз.
— Мне кажется, это не поможет.
Когда мы зашли, все уже сидели за своими столами. Профессор Снейп хмуро посмотрел на часы, и, проследив за его взглядом, я облегченно выдохнула: мы пришли вовремя. Я подошла к своему столу и села рядом с Ноттом.
— Сегодня вы будете готовить противоядие от укуса акромантула, — сказал профессор таким тоном, что напугал бы и мёртвого. Взмахнул волшебной палочкой, и на доске появился рецепт. Мы тут же поспешили в подсобку за ингредиентами.
— Чего хотел от тебя Поттер? — зашептал по дороге Нотт.
— Расскажу после урока, — тихо ответила я и, взяв нужные ингредиенты, вернулась за стол.
Сосредоточившись, я измельчила две щепотки коры ашвуда, бросила их в котёл и помешала два раза по часовой стрелке. Затем, когда зелье начало закипать, добавила экстракт аконита и крыло летучей мыши. Когда всё закипело, я помешала один раз против часовой стрелки и бросила туда два измельчённых листика мяты. Подождав две минуты, добавила четыре капли сока алоэ вера, а когда зелье изменило цвет, бросила в него щепотку змеиного яда и потушила огонь. Подняв голову, я увидела стоящего возле нашего стола профессора Снейпа. Он подкрался так незаметно, что от неожиданности я едва не вздрогнула.
— Я закончила, сэр. — Наши взгляды встретились. Профессор зачерпнул моё зелье черпаком и медленно вылил его обратно в котёл.
— Пять баллов Слизерину, мисс Гонт, — похвалил он с непроницаемым выражением лица. И подошёл к следующему столу.
Я старалась больше не смотреть в его сторону. Мне казалось, что одного лишь моего взгляда достаточно, чтобы напроситься на неприятности. И, когда урок наконец закончился, я подхватила свою сумку и поторопилась к выходу.
— Так что там с Поттером? — напомнил Теодор, когда мы вышли из кабинета.
— Он хотел узнать подробности нападения на наш дом. И рассказал, что Уизли решили покинуть Англию, — ответила я, ускоряя шаг.
— Так это просто отлично, — хмыкнул Нотт. — Если Поттер будет доставать тебя, дай знать.
— Тео, не думаю, что до этого дойдёт.
Впереди был сдвоенный урок по защите от тёмных искусств. В кабинете нас уже ждал улыбающийся профессор Квиррелл.
— Сегодня я расскажу вам, как защититься от кентавров, — сказал профессор, начиная занятие. — Да-да, друзья мои. Как вы знаете, они живут в Запретном лесу и, в большинстве своём, необщительны и неагрессивны. Но, если вам не посчастливится и в вас полетят стрелы кентавров, щитовые чары не помогут. От этих стрел вас спасет только заклятие Мобилиус Аллентум. А чтобы обездвижить самого кентавра, достаточно произнести заклинание Мобилиус Мортис. Итак, подходим все ко мне…
Он накинул защитный купол на окна и стены, а затем создал иллюзии летящих стрел и мы приступили к тренировке. Профессор ходил по кабинету, подбадривая всех, даже тех, у кого не получилось с пятой-шестой попытки. Мне очень нравился Квиррелл. Я считала его самым добрым и справедливым преподавателем в Хогвартсе. Он был непредвзят и не позволял опускать руки менее способным ученикам. Даже Невилл Долгопупс на его уроках выглядел более уверенным. Профессор вызывал у меня доверие и уважение.
На его уроке я заработала еще пять баллов для своего факультета. Заклинанию Мобилиус Мортис меня научил Волан-де-Морт, и я владела им превосходно.
Настроение весь день было замечательное. Я гордилась своими успехами. После занятий я поднялась в библиотеку, чтобы подготовить доклад по защите от тёмных искусств. В читальном зале царила гробовая тишина, только периодически был слышен шелест переворачиваемых страниц. Нотт, как всегда, сидел на любимом месте у окна и увлеченно конспектировал, не замечая ничего вокруг.
Я подошла к его столу и привычно положила сумку на соседний стул, а затем отправилась к стеллажам, чтобы взять нужные книги. Доставая учебник с полки, я зацепилась взглядом за соседний томик «Выдающиеся алхимики» и решила прихватить его тоже. Сев за стол, я нашла в оглавлении раздел о Николасе Фламеле и открыла нужную страницу. Там было сказано, что он родился в 1330 году и что ему удалось создать философский камень, с помощью которого можно сделать эликсир жизни.
— Потянуло на алхимию? — усмехнулся Нотт, заглянув в мою книгу и увидев, что именно я изучаю.
— Дядя рассказывал, что в Шармбатоне есть фонтан, вода в котором обладает целебными свойствами, и мне стало любопытно, какие еще открытия сделал этот алхимик, — ответила я.
Тео понимающе хмыкнул, а я захлопнула книгу и принялась за домашние задания. Периодически отвлекаясь, я заметила, что Теодор задумчиво смотрит на Гермиону Грейнджер, сидящую от нас через несколько столов. Встретившись с ним взглядом, я приподняла брови, давая понять, что заметила его подглядывания.