Сейчас мне хочется спать. Я почти волоку себя в спальню. Почему-то мне кажется, что это надо, хотя я очень часто сплю сидя в кресле. И в Хогвартсе, и здесь. Стоит ли ложиться на те два-три часа, которые я провожу в забытьи? Сейчас я тащу себя в отведенную мне парадную спальню чуть ли не за шкирку. Сам не понимаю, зачем мне это нужно. В спальне начинаю раздеваться. Что-то выпало из кармана брюк и деревянно стукнуло об пол. Я вспомнил о полученной от старухи карамельке. Странно, это была обыкновенная круглая карамелька, твердый шарик сантиметра полтора в диаметре. Я прекрасно помню темно-сиреневый фантик с белыми, украшенными снежинками краями. Но теперь на полу лежит маленький алый мешочек на черном шнуре. На мешочке вышит иероглиф. Никогда не интересовался идеографией, понятия не имею, что это такое. Но внутри по-моему та же самая карамелька, во всяком случае вид такой же. Машинально подбираю. Столь же машинально вешаю себе на шею. Зачем? Вопрос не ко мне. Спать, хочу спать.
Я стою во дворе китайского дома. Впереди крыльцо с красными лаковыми колоннами и шелковыми фонарями с золотыми кисточками. Две юных пигалицы, по-моему, третий курс, максимум четвертый, жестами приглашают войти. Не нравятся мне эти красные фонари. Не люблю я такие заведения. Но вообще, странный сон. Так хотеть спать только для того, чтоб приснился средневековый китайский бордель? Вряд ли. Надо посмотреть, что там внутри. Иду. Залы, по которым меня ведут эти девицы, пусты и невыносимо ярки. Наконец, мы заходим в комнату, где кто-то есть. Нет, это не кто-то. Это Бренда. Кроме неё в комнате еще женщина. Китаянка лет тридцати, но это не важно. Я во все глаза гляжу на Бренду. Китаянка смотрит на меня, потом на неё и что-то весело говорит.
- Госпожа Хэ спрашивает, всегда ли ты, придя в гости, игнорируешь хозяйку, - переводит она мне. Становится неловко. Я раздраженно кланяюсь и говорю что-то вроде: «Моё почтение». Женщины тихонько смеются, а я начинаю злиться.
- Не кипятись, Северус, - говорит Бренда. - Мы позвали тебя по делу. Во-первых, прекрати отмахиваться от меня. Я тебе не бред сивой кобылы в лунную ночь. Если раньше к тебе не являлись родственники с того света, так это только потому, что у тебя их не было. Я имею в виду настоящих родственников. Во-вторых, будь добр, обязательно передай своему сыну, чтоб он остерегался недавних покойников. Доверять им не стоит. Дело даже не в том, что он вредить будет. Просто не понимает ни черта в том, о чем соберется давать совет. Лучше сам передай.
Китаянка снова что-то говорит, я не прислушиваюсь. Мне, вообще говоря, не интересно, но Бренда переводит:
- Госпожа Хэ говорит, что тебе так и так придется передавать это лично, говорит, ты не вытерпишь. Это было, как я сказала, во-вторых. И в-третьих. Открой свою ладанку.
Я обнаруживаю, что шелковый алый мешочек по-прежнему висит у меня на груди. Учитывая, что я одет в свой привычный наглухо застегнутый черный костюм, вид более чем идиотский. Я потряс его над ладонью и оттуда выпал кораллово-красный шарик.
- Что это?
- Это, Северус, легендарная киноварная пилюля, дарующая бессмертие. Ну, насчет бессмертия люди всегда склонны преувеличивать. Но эта пилюля даст тому, кто её проглотит, одну нормальную человеческую жизнь. В идеале лет восемьдесят. Жизнь у тебя беспокойная, так что держи всегда при себе, пригодится.
Я сразу вспомнил Дика. Лучше отдать ему. Мало ли что.
- Я могу это кому-нибудь отдать?
- Носи при себе. А как распорядиться поймешь, когда время настанет. И вряд ли тебя надо предупреждать, чтоб ты молчал о её наличии. Ты никогда не был болтуном. Все, давай, тебе пора назад.
- Я еще увижу тебя?
- Я же писала тебе, что когда ты придешь окончательно, тебя будут ждать.
- Я… твое кольцо…
- Не время сейчас об этом говорить. Иди. У нас с госпожой Хэ еще дел невпроворот. Во всяком случае, сегодня ты выспишься. Как выйдешь из дома, иди вправо. За калиткой яблоневый сад. Там под деревом кушетка, ложись и спи. Всё будет в порядке.
Спорить бесполезно. Когда Бренда говорит таким тоном сразу ясно, что победа останется за ней. Поэтому я послушно выхожу из дома. Девиц нигде нет, и меня это радует. Справа действительно обнаруживается калитка, а за ней море цветущих деревьев. И обещанная кушетка стоит под яблоней. На ней красное вызывающе яркое шелковое одеяло, которое мне невозможно коротко. К тому же на нем то ли вытканы то ли вышиты дракон и феникс, а вокруг играет чертова пропасть детей. Впрочем, наплевать. Я опять чувствую, что глаза закрываются, а ноги становятся ватными. Как странно видеть сон, в котором ложишься спать. Еще забавнее то, что я второй раз раздеваюсь. Скоро мое барахло будет валяться где ни попадя. Даже на том свете. Спать. Подо мной что-то твердое, я шарю рукой по кушетке и вынимаю откуда-то из-под себя маленькую золотую сережку. Колесико с цветочком внутри. Странно это. Здесь ничего не бывает просто так, такое мое ощущение. Я засовываю сережку в ладанку, затягиваю потуже красный шнурок и чувствую, как медленно проваливаюсь в сон.
Глава 16. Земноводный обмен, магия имени и тигр в клетке.
Как я жив остался, не понимаю. Но игра стоила свеч. Надо записать все с самого начала. А то прошло уже десять дней. Пока не забылось, надо зафиксировать. После уроков прихватил с собой жаброводоросли, набил карманы всякой бижутерией и пошел к озеру. Чувствовал себя при этом подлым колонизатором Африки. Ну, типа собираюсь драгоценную слоновую кость на зеркальца и стеклянные бусы выменивать. А что я мог поделать? Не с моими финансами на золото заглядываться. Сразу выполнить задуманное не удалось, потому что на полпути меня догнал Невилл. Вид у него был весьма решительный, предстоял какой-то серьезный разговор.
- Дик, я хочу кое-что у тебя узнать.
- Что случилось Невилл, - полюбопытствовал я, придавая лицу достаточно беспечное выражение. На самом деле мне было совершенно не до Невилла.
- Можешь мне объяснить, что между тобой и Гарри вчера произошло?
- Прости, боюсь это невозможно. Спроси Гарри, если он тебе расскажет, то узнаешь. Я совершил очень неловкий поступок по отношению к нему. Чувствую себя виноватым, и уж во всяком случае, не буду трепаться о том, что человек из-за меня пострадал, пусть даже и не очень сильно.
- Пострадал? О чем ты? Гарри со вчерашнего вечера ходит как потерянный, бормочет что-то о том, что понимает теперь, почему мадам МакГонагалл советовала особенно щадить твое достоинство. И приговаривает, что Снейп от него теперь точно пощады не дождется. Что ты ему такого сказал? Если я ничего не перепутал, ты очень хорошо относишься к профессору Снейпу.
Выслушав это откровение, я здорово порадовался про себя, что не поленился загородить от Поттера сознание. Однако просвещать Невилла я тоже не собирался. Поттер в своем нынешнем состоянии был мне выгоднее. Не так будет от меня шарахаться, когда я захочу искупить свою вину. А я захочу, поскольку виноват. Тем не менее, врать Лонгботтому тоже резона не было, поэтому я заговорил медленно, тщательно подбирая слова.
- Гарри убежден, что профессор Снейп очень виноват передо мной. Мадам МакГонагалл тоже так думает. Они оба сильно ошибаются.
- Тогда почему бы тебе не разубедить их в ошибке?
- Сейчас просто не время. Сейчас для профессора лучше, чтоб о нем думали намного хуже, чем он есть.
- Яснее высказаться не можешь?
- Сожалею. И прости, пожалуйста, у меня еще дело.
- Что ж. Никакого результата это тоже результат.
- Ты все узнаешь. Только позже. Если Поттер тебе расскажет, я не обижусь. Просто знай, он ошибается. И я бы тебя попросил не говорить Гарри о том, что я тебе сказал.
Невилл покачал головой и пошел назад к замку, а я продолжил путь к озеру. Просто войти в ледяную осеннюю воду было страшно. Все-таки конец октября. Завтра у профессора день рождения. Надо его поздравить. Было бы здорово принести ему на день рождения это кольцо, но это невозможно. У меня нет никакого плана, но я откуда-то знаю, что это не тот момент. Он не должен знать, что я знаю о кольце. Я все-таки решился. Скинул мантию и верхнюю одежду, меня здесь не видно от зданий, так что надеюсь, мой заплыв пройдет незамеченным. Потом зашел по пояс в воду и тщательно прожевал жаброводоросли. Пакет с бижутерией в руке. Через минуту я почувствовал, что не могу вдохнуть. Привычное ощущение. Хоть вода и холодная, теперь я мог только нырнуть. Холод отступил, как только на пальцах у меня отросли перепонки. Вода стала просто прохладной. Повесив на руку пакет с обменной бижутерией, я поплыл туда, где по приблизительным данным находился искомый грот. Миртл оказалась точна, я нашел пещеру без проблем. А вот заплыть в неё… Сначала я очень рассердился на Миртл, но потом сообразил, что она бесплотна, поэтому на неё они никак не реагировали, просто не замечали. А вот на меня. У входа в пещеру росли ничем не примечательные тонкие зеленые водоросли. Если бы я встал на дно, они едва достали бы мне до колена. Но едва я переплыл некую невидимую черту, как они выметнулись вверх на несколько метров. Хуже того, я оказался туго связан ими без единого шанса освободиться. Хозяйки дома не было, и я это знал, когда плыл. Я планировал забрать кольцо, оставить все, что принес в возмещение и смыться, пока русалка не вернулась. Судьба подкорректировала мои планы. С хозяйкой встретиться придется, и она вряд ли будет довольна, обнаружив меня здесь. Это если она вернется до того, как окончится действие жаброводорослей. Потому что если это случится после… Об этом лучше не думать.