- Кажется, Гарри заметил снитч, - сообщила Луна всем желающим и нежелающим это знать. - И ловец Хаффлпаффа тоже заметил, но, кажется, не снитч, а Гарри…
Крылатый мячик круто взял вверх. Гарри дёрнул древок метлы вверх и перевернулся, не разжимая рук; он оказался теперь спиной к земле. Голубое небо, перемежаемое клочками облачной ваты, мелькало над ним, не терявшим из виду золотой отблеск.
Гарри давно, так давно не лихачил на метле, выделывая ненужные, опасные и эффектные финты…
Снитч метался по небу, решительно не желая даваться в чьи-либо руки; Гарри, закрутив метлу вокруг своей оси, ввинтился в воздух, но мяч был быстрее. Гарри прибавил скорость, нагоняя; снитч поднялся где-то на полтора метра. Гарри, подумав пару секунд, сделал стойку на руках и носком кроссовки, почти не глядя, пнул снитч.
Золотой мяч с серебряными крылышками явно не привык к такому грубому обращению; он бестолково заметался в воздухе под комментарии Луны, в которые Гарри не вслушивался. Рывок - и метла уже осёдлана, как полагается; Гарри потянулся вперёд и вверх и позволил деморализованному снитчу самому врезаться в подставленную ладонь.
- Слизерин побеждает со счётом… э-э… в общем, с очень разгромным счётом, - объявила Луна, - потому что Гарри додумался пнуть снитч, и, наверное, снитчу понравилось, потому что он решил после этого не улетать от Гарри…
Трибуны грохнули.
Гарри отдал снитч мадам Хуч, послал по воздушному поцелую Блейзу и Луне и приземлился. «Сегодня определённо хороший день».
* * *
- Теперь надо найти место, где нас никто не побеспокоит и не засечёт, - деловито сказал Блейз за обедом.
- Выручай-комната? - предложил Гарри.
- Ну давай… только надо попросить у неё полянку для ритуала, знаешь, такую друидскую… ритуал построен ещё на тех традициях…
- Без проблем, - Гарри имел смутное понятие о магии друидов, но верил Блейзу. - Всё остальное ты приготовил? Свечи, чем разметить пентаграмму?..
- Разумеется, - Блейз укоризненно покосился на Гарри. - Пока ты болтался на тренировке, можно было двадцать раз всё подготовить.
- Двадцать раз нам не надо, - рассмеялся Гарри. - Когда пойдём? Вроде бы на время нет никаких указаний в тех инструкциях, что прислали близнецы…
Блейз помедлил, пристально оглядывая Большой зал. Гарри тоже оглядел, но ничего особенного не увидел; ему хотелось побыстрей вылечиться, избавиться от ежедневной боли, от тошноты и слабости, выкинуть все зелья к чертям и колдовать без оглядки.
- Хоть сейчас, - решил Блейз, тряхнув головой. - Пойдём?
- Пойдём, - Гарри резво вскочил из-за стола: нетерпение жгло изнутри.
Прикрыв глаза, Блейз три раза прошёлся мимо стены; Гарри наблюдал за тем, как проявляется высокая деревянная дверь с металлической круглой ручкой. Блейз открыл дверь и шутливо поклонился:
- Прошу, сэр!
- Благодарю, Вы очень любезны, - рассмеялся Гарри и первым ступил в комнату.
Просторная лужайка, поросшая травой по колено, была окружена высоким деревьями, стоявшими друг к другу так тесно, что Гарри даже не мог разглядеть, были за ними стены или снова деревья. Большой квадратный камень, абсолютно плоский, лежал посередине лужайки.
- У друидов обычно были ещё всяческие атрибуты языческих богов, которым на таких камнях приносили жертвы, - скинувший мантию Блейз, вооружившись угольком, проводил на светлом камне линию за линией. - Но нам такого экстрима не нужно…
- Я могу помочь чем-нибудь? Что там вообще полагается делать? Я так и не прочитал толком инструкцию, ты почти сразу отобрал…
- А мне нужнее, - Блейз обернулся на секунду и показал Гарри язык. - Ты по ритуалу должен просто расслабиться и получать удовольствие…
- Тогда совершенно непонятно, зачем надо чертить всё это и зажигать свечи, расширяющие сознание, - заметил Гарри, сдерживая смех. - Или ты просто давно хотел претворить в жизнь такую фантазию?
- А то как же! - Блейз соединил две линии и удовлетворённо полюбовался результатом. - Представляешь, как здорово: лежим мы на каменном алтаре, жёстко, холодно, все в этом угле - и трахаемся, как ни в чём не бывало, дыма от свечей нанюхавшись…
- Всегда знал, что ты извращенец… - на этом месте у Гарри кончилось хладнокровие, и он заржал в голос.
- Пять баллов Слизерину за эрудицию, - Блейз дочертил одну пентаграмму и принялся за другую, вписывая её в предыдущую.
- Я вставлю их в рамочку и повешу на стену, - Гарри сорвал травинку и растёр её между пальцами; тёмный сок запачкал руки. - Классная вещь Выручай-комната… всё совсем как настоящее…
Блейз не ответил - вырисовывание пентаграммы занимало всё его внимание. Гарри устроился под деревом и стал тихонько наблюдать за Блейзом. «Как он двигается… будто танцует. Никогда не замечал раньше… наверно, его с детства учили танцевать… ага, и рисовать пентаграммы тоже», - Гарри хмыкнул.
- Блейз, ты случайно не выпросил у комнаты к этому лесу ещё и пару хищных зверюшек? А то у меня такое ощущение, что на меня беспардонно пялятся…
- Тебе мерещится, - Блейз, перегнувшись через край камня, аккуратно чертил. - Вот мне, например, кажется, что кое-кто - не будем тыкать пальцем в лохматых и зеленоглазых - буквально пожирает взглядом мою задницу, когда я в такой интригующей позе. Чего только не почудится, да?
Гарри рассмеялся, а Блейз, отложив уголёк на край камня, принялся расставлять свечи, прилепляя их к камню в нужным местах обычным маггловским скотчем.
- А почему не магической клейкой лентой или не заклинанием?
- Во время ритуала будет большой выброс энергии, - объяснил Блейз и оборвал скотч зубами. - Любая магия вокруг покорежится… Выручай-комнате, полагаю, ничего не сделается, её делали люди посильнее нас с тобой, зато клейкой ленте будет несладко. А сие нежелательно есть, если свечи во время ритуала попадают…
- Лесные пожары - бедствие цивилизованных стран, - с умным видом кивнул Гарри.
- Волнуешься?
- С чего ты взял?
- А ты всегда перед чем-нибудь важным начинаешь язвить и зубоскалить. Не волнуйся, всё получится.
- Я уверен, что получится, - Гарри улыбнулся. - Это ведь ты всем занимаешься… главное, говори, что делать, чтобы я не напортачил.
- Обязательно, - Блейз прикрепил последнюю свечу. - А теперь раздевайся.
- Что, ты всё-таки решил заняться своими фантазиями?
- Всенепременно. А чтобы замаскировать свои злостные намерения, нарисую на тебе тем же угольком точки, которых я должен касаться, чтобы энергия шла в тебя. Прикрытие, понимаешь?
- Чего только люди не придумают, лишь бы сексом в экзотических условиях заняться, - понимающе хмыкнул Гарри, вылезая из джинсов.
- И не говори, такие затейники… - Блейз снял рубашку.
- А тебе зачем раздеваться?
- У меня одежда сшита с помощью магии. А ничего такого быть не должно, не дай Мерлин, помешает. Правда, трусы я сегодня предусмотрительно надел маггловские, а то и правда не ритуал бы у нас получился, а сплошные фантазии. Кстати, портключ тоже сними.
- Угу, - Гарри расстегнул цепочку с янтарным фениксом и пристроил его на кучку своей одежды. - Так сойдёт?
- Вполне, - Блейз методично поджигал свечу за свечой кончиком палочки. - Сейчас разгорятся, и начинаем.
- У тебя руки дрожат… тоже волнуешься?
- Обычный мандраж, как перед контрольной, - улыбнулся Блейз. - Всё-таки не спиритический сеанс устраиваем…
- Это да, - Гарри встал рядом с Блейзом, наблюдая, как выравниваются огоньки свечей и как их дым становится белоснежным и приобретает конусообразную форму, расширяясь кверху. «Хотел бы я знать, как это сделано…»
- Ну… всё, по-моему, - голос Блейза слегка дрогнул. - Можно залезать на алтарь, только, ради бога, ни в коем случае не затопчи какую-нибудь линию.
- Jawohl, mein Fuhrer! - со смешком отсалютовал Гарри; эти слова он как-то вычитал в исторической книге, посвящённой борьбе Дамблдора и Гриндельвальда и взял на вооружение, но сказать их было до сих пор всё как-то некому.
- Постой… - Блейз перехватил за локоть уже примерившегося ступить на камень Гарри и притянул к себе для поцелуя: долгого, глубокого, неспешного; Блейз словно заново познавал Гарри этим поцелуем, запоминал малейшие трещинки на его губах и выпуклости дёсен, пробовал его на вкус - так ласково и в то же время требовательно, что у Гарри подогнулись колени.
- Мерлин, я и не знал, что ты так умеешь, - потрясённо выдохнул Гарри.
- Век живи, век учись, - Блейз выпустил локоть Гарри и подтолкнул того к камню. - Залезай, и поосторожней.
- Угу, - Гарри, тщательно следя за тем, куда ступает, встал на край камня. - А дальше как?
- Я скажу, - Блейз вскочил на камень с другой стороны и ловко ступил на чистое пространство между линиями; наклонившись, подобрал уголёк с камня. - Левой ногой встань во-он туда, между этими двумя линиями, которые друг к другу под прямым углом. Не сюда, левее. Ага, вот так. Правой ногой встань в вон то хитросплетение, где шестиугольник вышел… угу, молодец.