Снейп шумно втянул воздух.
— Ему действительно так… плохо жилось у маглов?
— Поверьте, сэр, — горько усмехнулась, — такого детства врагу не пожелаешь.
— Я видел кое-что, когда занимался с ним… Думал, это всего лишь отдельные эпизоды. Хотя их было слишком много.
— Он просто пытался наладить с вами отношения.
— Поттер? Со мной?!
— Это он вам сам расскажет. Так вот. После этого связь прервалась. Гарри подсознательно закрылся, не желая демонстрировать свое состояние. Джинни была в ужасе. Слава богу, она не помчалась к родителям: ей сильно влетело за дневник Риддла, и она побоялась еще большего скандала. Джинни написала мне. Представьте ситуацию, сэр. Гарри заперт у Дурслей без права переписки, никакой возможности связаться с ним и узнать, что произошло…
— Почему вы не сообщили Альбусу?.. Или Минерве?
— Профессор МакГонагалл предана директору, а ему Гарри не доверяет с первого курса. Он не похвалил бы меня за подобную инициативу.
— Но почему?
Снова усмехнулась.
— Не такими уж мы были несмышленышами. После истории с Квиреллом Гарри понял, что им манипулируют, а это никому не понравится, без разницы, двенадцать вам или пятьдесят. Начиная со второго курса, мы старались держаться от директора подальше.
Настала очередь Снейпа усмехаться. Вот так, Альбус. Вот тебе и Грандиозный План Воспитания Великого Героя. Мальчишка раскусил тебя практически сразу. И знаешь что, Альбус? Я рад. Рад, что твой подопытный кролик оставил тебя в дураках.
— Продолжайте, Гермиона.
— Я обратилась к своей двоюродной сестре, Эмили Вайлс. Она старше меня на четырнадцать лет, работает в детективном агентстве и является непревзойденным мастером авантюр.
— Надеюсь, вам не придет в голову познакомить ее с близнецами Уизли.
— Опоздали, сэр. Насколько я знаю, они весьма оживленно переписываются. Эмили в восторге от совиной почты. Итак, мы приехали в Литтл-Уингинг и явились на Тисовую улицу в качестве социального работника с подопечной. Мол, в органы опеки сообщили о несчастном случае. Как Петуния растекалась перед Эмили, объясняя замки на двери в комнату Гарри! Вспоминать противно.
— Замки?
— Говорю же, его часто держали взаперти. Еду просовывали через кошачью дверцу. А после истории с тортом — вы же знаете, да? — навесили на окно решетку. Рону с близнецами пришлось ее потом взламывать…
— Что за история, и причем тут торт?
— Так вы не в курсе?
— Охраной Поттера вне Хогвартса я не занимался. Знаю только, что он получил предупреждение из Отдела Несанкционированного Волшебства, если вы об этом. — Снейп не стал рассказывать, как злорадствовал по этому поводу.
— Эльф Малфоев Добби узнал, что хозяин замышляет устроить в Хогвартсе большой переполох с участием дневника Риддла, и отправился спасать Гарри. К сожалению, лучшее, что он смог придумать — это не пустить своего кумира в школу. Когда Гарри отказался остаться дома, эльф, применив магию, размазал по кухне торт. В доме были важные гости, которых до одури напугала сова из министерства. В результате у Дурсля сорвалась сделка, он был в ярости. Запер Гарри в комнате, навесил решетку, морил голодом, пока Рон с братьями не прилетели на фордике и не увезли его в Нору.
— Да, и Поттеру так это понравилось, что он решил закрепить успех.
— Добби закрыл проход на платформу, — Гермиона вздохнула, — глупость, конечно, несусветная, но им было по двенадцать лет, и у них просто снесло крышу. Мальчишки…
— Лоботрясы. Знали бы вы, как мы все тогда перетряслись…
— Могу себе представить, сэр.
— Рассказывайте дальше. Вы с кузиной явились к маглам…
— Эмили для виду задала Гарри пару вопросов, а потом ловко уволокла Петунию обсуждать крокусы на лужайке, оставив нас одних. Выглядел он ужасно и чувствовал себя, очевидно, так же, потому что проболтался. Заявил, чтобы я не беспокоилась, мол, ему не впервой.
— Почему, черт возьми, он никому не сказал?!
— Потому что никогда не жалуется. Потому что ненавидит быть слабым. Потому что с младенчества решал собственные проблемы самостоятельно. Потому что не привык к тому, что есть люди, которым не безразлична его судьба.
Зельевар сжал зубы.
— Дальше.
— Мы поговорили. Мне удалось убедить Гарри, что у Дурслей ему оставаться нельзя. Решили, что как только он начнет вставать, мы с Эмили выманим Дурслей из дому и увезем его в Нору. Но все пошло не так. На Уизли свалился выигрыш в лотерею и поездка в Египет, а меня родители увезли во Францию. И когда из Азкабана сбежал Сириус Блэк, Гарри снова пришлось выкручиваться самому.
— Причем тут Блэк?
Выражение на лице Грейнджер напомнило профессору его собственную реакцию на вечное тупоумие студентов.
— Сэр, Гарри — сирота. В доме Дурслей разговоры о Поттерах всегда были под запретом. Единственным человеком в Хогвартсе, отношения с которым позволяли задавать вопросы, был Хагрид, но ничего, кроме «ах, ты вылитый отец», Гарри от него не добился. Разумеется, первое, что он сделал, освоившись в библиотеке — это поднял школьные архивы и подшивки прессы в поисках информации о своей семье.
— Связь Поттеров с Блэком в прессе не афишировалась.
— Но они были в одном выпуске. В конце первого курса Хагрид подарил Гарри альбом с фотографиями. Сириус был на одной из них, свадебной, в качестве шафера. И когда по магловскому телевидению прошла передача о беглом преступнике, Гарри его узнал. Картинка вырисовывалась нехорошая. Близкий друг семьи и слуга Волдеморта в одном лице, гибель Поттеров, смерть Петтигрю, упоминания в «Пророке» о сумасшествии Блэка и появление в Азкабане Хагрида незадолго до побега. Сложив факты, Гарри пришел к выводу, что катализатором происшествия могла послужить встреча давних знакомых. А чем еще, как не сыном погибших друзей, мог попрекнуть предателя добряк Хагрид? Просто, как дважды два, а Гарри, что бы вы о нем ни думали, сэр, способен на куда более сложные расчеты. Решив не дожидаться, пока маньяк-убийца явится на Тисовую улицу, он применил беспалочковую магию и сбежал.
— Ага, история с надутой тетушкой. Значит, это был вовсе не стихийный выплеск?
— Так оно должно было выглядеть. Необходим был предлог, а тетушка удачно подвернулась под руку. Кроме того, она на самом деле вела себя омерзительно.
— И Поттер не побоялся исключения?
— Сэр, поверьте, Гарри — не дурак и никогда им не был. Он отлично знает, что Дамблдор скорее собственную бороду скушает, чем позволит его исключить. Кроме того, после конфуза с Хагридом министерство разве что хороводы вокруг директора не водило. Так что максимум, что Гарри грозило — это очередной вопиллер от Муфальды Хмелкирк. Если вы не в курсе, Фадж самолично встретил его в «Дырявом котле». Что такое, профессор? Вам нехорошо?
— А вы как думаете? Я шесть лет считал Поттера ни на что не годным тупицей, а теперь выясняется, что меня талантливо водили за нос.
— В компании с Дамблдором и Волдемортом, если это вас утешит, сэр.
— Нет, не утешит. Продолжайте, Гермиона.
— Оказавшись на свободе, Гарри первым делом наведался на Дрян-аллею...
— Он с ума сошел?!
— Под Оборотным зельем, сэр. Мы варили его на втором курсе, и у Гарри осталось немного. Ему нужны были книги по окклюменции, а во «Флориш и Блотс» он обратиться не мог — не хотел, чтобы его интерес стал известен Дамблдору. Да и вряд ли там нашлась бы подобная литература.
— Это точно.
— С Дрян-аллеи Гарри выбрался с богатым уловом, и все оставшееся время каникул они с Джинни практиковали мыслезащиту. К возвращению в Хогвартс оба уже были великолепными окклюментами.
— Стойте. — Снейп ошеломленно потряс головой, — этого не может быть. Поттер — абсолютный бездарь в окклюменции. Я потратил на него три месяца!
— Он притворялся, сэр, — мягко сообщила Гермиона, — и согласитесь, притворялся мастерски.
— Паршивец малолетний!
— Не судите строго. У Дамблдора были свои виды на ваши уроки. Отказаться Гарри не мог, и потому попытался использовать их, чтобы наладить с вами контакт.
— Зачем?! Он же меня не переносил?
— Это не так. После возрождения Волдеморта Гарри изменил свое отношение к вам. Помните, как вы ткнули Фарджа носом в свою метку? Это прояснило вашу роль в предстоящих событиях. Поверьте, сэр, мы искренне гордимся, что вы — наш учитель.
— Грейнджер, бога ради…
— Гермиона, профессор. Гарри пытался нащупать точки соприкосновения, показывал вам свои воспоминания, хотел доказать, что он вовсе не тот самовлюбленный болван, каким вы его считаете. Осознав бесполезность своей затеи, он решил прекратить уроки, для чего вынужден был влезть в ваш думосбор.
Снейп напрягся.
— Гарри никому не рассказывал, что там видел, сэр. Знаю только, что он устроил грандиозный разнос Сириусу и Люпину. Поверьте, профессор, Гарри ни в коем случае не хотел задеть ваши чувства, он глубоко вас уважает и… нет, давайте вы все-таки это обсудите с ним самим.