— По-твоему, я должен мириться с твоей безрассудностью? — спросил Волан-де-Морт, садясь на диван.
Я подошла к нему и, опустившись на пол, как в детстве, положила голову ему на колени. У меня на душе было неспокойно, и я не знала, как реабилитироваться в его глазах.
— Я не нарочно, — прошептала я.
— В самом деле? — хмыкнул Волан-де-Морт. — А бесконтрольное употребление зелья?
— Простите, милорд, я больше думала о спокойном сне, чем о вреде здоровью.
Повисла пауза. Кажется, мы подобрались к отложенному разговору, одинаково непростому для нас обоих.
— Послушай, Аннабель, — наконец произнёс Лорд, — ты становишься взрослой, — рука мужчины коснулась моих волос.— И изменения, которые происходят с тобой, вполне нормальны. Не нужно этого стыдиться. — Он пропустил пряди моих волос сквозь пальцы. — Или в твоих снах я… делал что-то недозволенное?
Мои щёки предательски запылали. Мне казалось, что я сейчас умру от стыда. Но и в голосе Лорда чувствовалась непривычная неловкость.
— Нет, милорд… дело совсем в другом, — замялась я.
— И в чём тогда? — приподнял бровь Волан-де-Морт. И нетерпеливо вздохнул: — Ну же, Аннабель, я устал от твоих увиливаний и недомолвок!
Приподняв пылающее лицо, я заглянула ему в глаза:
— Хорошо, я расскажу вам честно про свои сны. А вы честно ответите на один мой вопрос.
Лорд обомлел от такой наглости. Еще никто не смел так разговаривать с ним.
— Ты стала настолько дерзкой, что вздумала со мной торговаться?— усмехнулся Волан-де-Морт. — Что ж, сейчас у тебя есть, что мне предложить. Рассказывай, Аннабель.
— Я видела… я видела во сне вас с разными женщинами, — выпалила я, вставая. — Как вы ласкали их, как… — я опустила глаза и отвернулась, не в силах продолжать.
Похоже, ответ, которого так добивался Тёмный Лорд, заставил его опешить. Он молчал, и когда я вновь посмотрела на него, то впервые в жизни увидела на лице мужчины тень смущения. Такого поворота он не ожидал.
И это придало мне смелости:
— Скажите, что эти женщины значат для вас?
— Ровным счетом ничего, — он равнодушно пожал плечами. И тогда неожиданно я выпалила:
— А что для вас значу я?
Тёмный Лорд внимательно посмотрел на меня. И усмехнулся:
— Мы договаривались только на один вопрос, Аннабель.
Он поднялся с дивана, и, повинуясь мгновенному порыву, я положила руку ему на грудь. Этот безрассудный жест вызвал недоумение у Лорда, а я почувствовала биение его сердца под моей ладонью. И задумалась над человечностью Волан-де-Морта, допуская мысль, что, как и у любого волшебника, у него тоже есть слабости и, возможно, чувства. Справившись с собой, Волан-де-Морт обдал меня ледяным взглядом, и я убрала ладонь с его сердца, которое билось так быстро.
Мужчина стремительно покинул гостиную, не произнеся ни слова. Я же осталась стоять, ошеломленная нахлынувшим осознанием. С одной стороны, Лорд проявлял немыслимую ревность и готов был убить за один только мой поцелуй. С другой — те скупые эмоции, которые он показывал мне, вовсе не выглядели, как любовь.
Уилтшир, особняк Малфой Мэнор, 27 декабря 1994 года
На ежегодный благотворительный бал, который устраивали Малфои, мы с Волан-де-Мортом прибыли ровно в девять вечера. Я надела своё красивое зелёное платье, чтобы Лорд мог увидеть, как превосходно я выгляжу в нём. При этом я старалась не привлекать к себе внимания и держалась в стороне от всех. Но долго скучать мне не дали. От рассматривания богато украшенного зала, скульптур и нарядов меня отвлек Рабастан Лестрейндж.
— Не ожидал встретить тебя здесь, Аннабель, — обронил он, бесцеремонно приблизившись.
Любопытно, а чего он вообще ожидал?
— Сюрприз, — ответила я с натянутой улыбкой.
— Тебя уже можно поздравить? — покривив губы в усмешке, спросил Рабастан.
— С чем именно?
— Полагаю, с помолвкой, — ответил он, ухмыляясь.
—Ты просто насмехаешься надо мной. Ничего подобного не планируется, — я отвернулась и направилась к столу с напитками. Но Лестрейндж не унимался и потащился следом.
На небольшом столике стояли блюда с лёгкими закусками и несколько бутылок вина, шампанского и других напитков. Я взяла бокал с безалкогольным пуншем.
— А-а, вот ты где, Аннабель! А я тебя везде ищу, — ко мне подошёл Барти Крауч.
— С чего бы это? — удивилась я.
Мерлин всемогущий! Теперь они будут доставать меня уже вдвоём!
— Ты стала настоящей знаменитостью. О тебе теперь пишут в газетах, — засмеялся Крауч. — Смотри, не зазнавайся.
Не то слово, просто охренеть, как смешно!
— Мы даже сделали ставки, — широко улыбаясь, поделился Лестрейндж.
— По какому поводу? — спросила я, бледнея.
— Состоится твоя помолвка или нет, — бросил Крауч.
— Антонин единственный, кто поставил на то, что она не состоится. Смотри, Аннабель, чтобы мы с Барти из-за тебя не проиграли! — протянул Рабастан.
— Всю жизнь мечтала стать вашей должницей, — мрачно буркнула я.
Я отвернулась, давая понять, что не желаю продолжать этот абсурдный разговор. Они, тем не менее, продолжали стоять позади меня, перекидываясь шутками. Я окинула взглядом зал в поисках Волан-де-Морта. Нашла: он разговаривал с какой-то дамой, лицо которой показалось мне смутно знакомым. Приглядевшись внимательнее, я вдруг поняла, что видела её в том самом сне несколько месяцев назад. Именно с ней Волан-де-Морт отлично проводил время. Красивая и элегантная в своём открытом платье, она обворожительно улыбалась Тёмному Лорду и флиртовала с ним.
Меня охватила злость. Я не заметила, как сжала бокал с такой силой, что он лопнул. Осколки вонзились в ладонь, и я тихо застонала от боли. Алые капли попали на зелёное платье, оставив некрасивые пятна.
Барти Крауч подскочил ко мне и, схватив со стола салфетку, обернул её вокруг моей окровавленной ладони.
— Проклятье, Аннабель! Как ты умудрилась пораниться?! — От его весёлости не осталось и следа. — Давай выйдем отсюда, я осмотрю твою рану, — предложил он.
— Ладно, — слабо кивнула я.
Мы вышли в холл, и Барти, убрав салфетку, извлек пару осколков из моей ладони, а затем наложил заживляющее заклинание. То ли Крауч не был силён в целительской магии, то ли мне так не повезло, но на коже остались некрасивые багровые шрамы.
— Барти, лучше бы ты ничего не делал! Девушек шрамы не украшают, ты разве не знал?
— Погоди, я кое-что придумал. Но мне понадобится одно из моих зелий. Давай сгоняем ко мне домой, пока тебя не хватились, — предложил он. — Я сделаю так, что от раны не останется и следа.
Я снова кивнула. Перед тем как выйти наружу, Крауч снял с себя мантию и накинул её мне на плечи. Выбравшись за ограду Малфой Мэнор, мы трансгрессировали.
Уилтшир, дом Краучей
Зайдя в дом, мы быстро прошли по коридору и спустились в подвал.
— Тут, конечно, не так просторно, как у Дамьена, но для лаборатории места хватает.
— А здесь неплохо, — похвалила я, заглядывая внутрь. Всюду на подвесных полках стояли флаконы с зельями и баночки с ингредиентами. Барти подошел к одной из полок и стал перебирать какие-то склянки. А меня неожиданно привлёк сдавленный стон. Я развернулась и осторожно прошла вглубь подвала. Там, в камере с магической решеткой сидел знакомый старик, продавец волшебных палочек.
— Мистер Олливандер! — изумлённо воскликнула я. Никак не ожидала встретить его в таком месте. У меня в голове не укладывалось, чем он мог провиниться перед Пожирателями Смерти.
Старик поднялся и подошёл ближе к решётке.
— О, мисс Гонт, какой приятный сюрприз! — Его лицо было измождено, а руки и ноги тряслись. Остаточное действие Круциатуса, поняла я.
— Мистер Олливандер, почему вы здесь? — спросила я, скрестив руки на груди. От того, что его пытали, мне стало не по себе.
— Тот-Чьё-Имя-Нельзя-Называть ищет Старшую палочку, — горестно прошептал он.