MyBooks.club
Все категории

Дмитрий Ковтун - Хорошо там, где нас нет (СИ)

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Дмитрий Ковтун - Хорошо там, где нас нет (СИ). Жанр: Фанфик издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Хорошо там, где нас нет (СИ)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
10 сентябрь 2019
Количество просмотров:
161
Читать онлайн
Дмитрий Ковтун - Хорошо там, где нас нет (СИ)

Дмитрий Ковтун - Хорошо там, где нас нет (СИ) краткое содержание

Дмитрий Ковтун - Хорошо там, где нас нет (СИ) - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Ковтун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Rebuild of Naruto:Что будет если в самое начало канона, в самые ключевые персонажи попадут попаданцы? Смогут ли обычные парни в не обычных персонажах предотвратить все те ужасы канона? Или все станет еще хуже? Из канона будут использоваться только некоторые факты, не больше. *ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ* В этом фанфике почти не будет боевки и, тем более, романтической линии. Будет просто работа управленца и попытка показать мир Наруто "изнутри" Хорошо там, где нас нет:Попаданцы во времена, когда не было мировых воин, никто даже помыслить не мог про объединение в деревни непримиримых врагов, а до рождения первых ключевых персонажей еще многое успеет произойти. Начало кардинальной перестройки известного всем канона. С какими трудностями столкнутся герои и будет ли так просто изменить предначертанное мангакой?

Хорошо там, где нас нет (СИ) читать онлайн бесплатно

Хорошо там, где нас нет (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Ковтун

  Думалось откровенно тяжело, так как мысли стремились вернутся на проторенный за последний год круг. Все время от того злополучного дня, когда Ринджи узнал свою судьбу, он строил планы, думал, мечтал, выискивал плюсы и минусы... Ведь что ему светило в клане? Прожить среди этих высокомерных снобов всю оставшуюся жизнь и умереть на чьем-нибудь кунае во время очередной схватки? А ведь у троюродного брата будущего главы больше альтернатив-то и не было. Парень уже успел смирится с подобным, не в его-то шестнадцать лет быть наивным, но все же какая-то глупая, детская вера в чудо была... вера в то, что он станет великим воином и убежит от этикета, от масок, от всего... и станет бродячим героем. Ну что же, чудо произошло, пусть и не так, как он себе это представлял, и на первый взгляд очень походило на знатную подляну от судьбы.

  Хоть Риджи и назначили во главе делегации, он не обольщался. Его выбрали не из-за его заслуг, а из-за того, что он был наиболее знатен, среди тех, кого не жалко 'потерять'. То-есть, и к Узумаки поехал не простолюдин, но и все по-настоящему важные люди находятся в безопасности. Ведь, не дай Ками, случись что и между его кланом и Узумаки... то, вполне возможно, что для Риджи ничего хорошего это не сулит. Его роль была откровенно странная: дипломат-заложник-шпион. Немного радовало то, что едет он не один - с ним были еще трое пожилых мужчин. Они должны были стать учители будущего ребенка... его ребенка (от этой мысли у молодого, в принципе, парня, сбивались мысли и начинался легкий ступор). Узумаки сразу же поставили условие, что до определенного момента ребенок не сделает ни шагу за границы острова, так что Хьюги смогли запросто пропихнуть в состав 'посольства' еще и 'учителей' для ребенка. Нет, конечно, все они были мастерами педагогического процесса и реально должны были учить ребенка, но помимо этого они еще добавляли веса ему, Риджи, так и в случае чего помочь должны. Правда, сам Риджи не хотел задумываться об этом.

  Про Узумаки по миру ходят очень много слухов, страшных историй и просто небылиц. Если поверить им всем, то получается, что жители Водоворота поголовно маньяки с силой самого Риккудо, убивающее за косой взгляд. Риджи, естественно, не был глупцом и в байки нетрезвых соклановцев не верил, но червячок сомнения терзал его душу. И чем ближе становилась земля, тем все сильнее.

  Наконец то овеянная легендами земля попала в поле зрения его бьякугана и парень начал осматривать встречающих. Ничего удивительного, кроме поразительного объема чакры, он во встречающих не заметил, обычная кейракукей. Немного заставило напрячься странноватое свечение чакры в земле, но его заранее предупредили, что так должно выглядеть фуин.

  Земля стала видна 'невооруженным глазом' и на палубе активно зашевелились: пассажиры доставали свои пожитки из трюма, команда возилась с парусами, отчаянно матерясь сквозь зубы на путающихся под ногами 'сухопутных' - течения возле острова вели себя очень странно и приходилось маневрировать. Риджи во все глаза смотрел на близкую землю: корабль заходил в бухту, где был оборудован небольшой каменный причал на несколько кораблей. На данный момент в нем был пришвартован всего один корабль и, если бьякуган не врет, то на него как раз заканчивали погрузку ящиков с фуин. 'Что ж, ничего удивительного', - думал парень, - 'сейчас как раз самый разгар торговли с Узумаки. Урожай только что собран, а до зимних дождей еще есть время'. По предварительной договоренности, дабы не привлекать внимание, 'посольство' сойдет на берег вместе с 'торговым представительством' самих Хьюг. 'Скоро, совсем скоро, отряд вернется в клан с удивительно богатым разнообразием фуин, купленных, по сути, за мою жизнь', - как меланхолично думал Ринджи, глядя в алчные бьякуганы обычно спокойных соклановцев, - 'а я останусь тут один. В одиночку против препятствий, не об этом ли я мечтал?', - горько пошутил он про себя.

  Тем временем джонга, порыкивая двигателем, замедлила ход и начала швартовку. На пирс полетели сходни, а вслед за ними удивительно ловко спрыгнули двое из команды и начали привязывать корабль к здоровенным металлическим(!) пенькам только что пойманной веревкой. Риджи с волнением оглянулся на родственников, те поторопили его жестами. 'Вот и все', - метались мысли в голове у молодого главы посольства, - 'сейчас я ступлю на эту землю и вернусь домой очень нескоро'. Парень глубоко вздохнул, как перед прыжком с обрыва и сделал первый шаг по трапу. Встречающие были будто живой иллюстрацией к урокам этикета: точно выверенные поклоны, положение тела, сдержанные улыбки... 'Постойте-ка', - пронеслась стрелой мысля, когда Риджи увидел кто стоял впереди встречающих. Этот парень был ненамного старше его самого и у него были белые, как одежды Хьюг, волосы. Что-то настойчиво щекотало разум при взгляде на них, но парень отбросил так и не пришедшую в голову догадку.

  Молодой Хьюга совершал заученные движения церемониального приветствия на автомате, исподтишка разглядывая парня перед собой. Он был явно тренирован, но парень носил непростую одежду, через которую бьякуган не мог пробиться. Но сейчас, стоя на расстоянии двух шагов, Риджи мог разглядеть хотя бы приблизительное количество чакры, но не всю кейракукей сразу. 'Что же за монстры эти Узумаки, если простой встречающий столь силен', - ошарашенно подумал он. 'А, биджу под хвост все', - внезапно успокоился Хьюга. Он просто понял, что абсолютно беззащитен перед этим парнем. Все его убийственные приемы просто не сработают на нем из-за ужасающей мощи его кейракукей. Он просто не сможет выбить ни одну танкецу. 'Так что, будь что будет'.

  Паренек, представившийся, как Удзи, повел гостей к деревне, скрытой в водовороте, через плечо обронив, что о багаже позаботятся. По дороге спутников молодого хьюги развлекали разговором несколько красноволосых, а сам он слушал Удзи, так как тот не затыкался не на минуту. Но любящий тишину Риджи в этот раз был отнюдь не против разговорчивости собеседника. Среди его болтовни иногда мелькали крупицы важной информации. По немногочисленным оговоркам в голове у Риджи складывалась потихоньку картина организации жизни, подготавливая к постепенному вливанию в жизнь клана. По всему выходило, что место, описанное главой, было отнюдь не клановым поселением и именно сейчас они шли вглубь острова, судя по всему, именно к самой Деревне, скрытой в водовороте. Из-за столь своеобразного названия по миру ходило очень много догадок как же должна выглядеть клановая территория Узумак, но на все вопросы Удзи только отмахивался и загадочно добавлял: 'Увидишь', - в этот момент на его лицо выползало предвкушающее выражение.

  Бьякуган прекрасно видел восьмерых сопровождающих, скрывающихся в лесу, окружавшим дорогу, мощенную удивительно крупными плитами и прямую, как стрела. К сожалению, место назначения было как-то замаскированно от взора бьякугана и Риджи не мог заранее подготовится к открывшемуся зрелищу. Постоянно болтавший Удзи вдруг резко сменил тему и вкрадчиво заговорил:

  - Приготовься, сейчас ты увидишь Узушиогакуре! Гордись, далеко не каждый живущий в этом мире удостаивался этой чести. - с последними словами они наконец-то взошли на маленький холм, и увидели огромный город, находившийся в долине под ними. Дорога, по которой они шли, пересекала его насквозь и, преодолев по мосту реку, упиралась в шикарнейший дворцовый комплекс на другой стороне долины. Город состоял из огромных каменных зданий, которые аж светились чакрой в зрении бьякугана. Окна отражали полуденное солнце и сверкали бриллиантами, заставляя щурится. Тут и там наметанный глаз улавливал двигающихся с невообразимой скоростью шиноби, прыгающих с крыши на крышу.

  - Ками, - выдохнул пораженный парень и, подобрав челюсть, прохрипел, - город предков, - он сглотнул, - не знал, что у вас он тоже есть, - и продолжил разглядывать вдруг ожившую легенду, не заметив, как перекосилось лицо у его сопровождающего.

  Еще минут пять делегации понадобилось на то, чтобы прийти в себя и шествие продолжилось. Как оказалось, то мельтешение шиноби было подготовкой к торжественной встречи. На входе в город их группу внезапно окружили одинаково одетые шиноби с масками демонов на лицах. Как объяснил напрягшимся было Хьюгам белобрысый парень, это был почетное сопровождение из особо доверенных воинов клана Узумаки.

  Вот такой вот 'коробочкой' они и вошли в город. Почти сразу Риджи был вынужден 'выключить' бьякуган, чтобы не получить сенсорного шока. Когда шум в голове прекратился, молодой Хьюга потряс головой и начал осматриваться по сторонам. Город просто подавлял. Высоченные дома, казалось, нависают над ними, но главное - сами жители. Они были везде! На улицах, по бокам от дороге, по которой они шли, выглядывали из окон, свешивались с крыш, стояли на стенах. Они стояли десятками, сотнями... 'Да сколько же их?' - почти в панике подумал парень, стараясь смотреть в разные стороны, - 'Может, тысячи? Да я до стольки и считать-то не умею!'.


Дмитрий Ковтун читать все книги автора по порядку

Дмитрий Ковтун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Хорошо там, где нас нет (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Хорошо там, где нас нет (СИ), автор: Дмитрий Ковтун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.