— Чью биографию? Дамблдора? — ляпнул я первое, что пришло в голову.
На мое удивление, Рита даже не улыбнулась. Только сказала: «Бинго», и принялась развязывать шейный платок ярко-лилового цвета. Солнце жарило беспощадно, хотя всего пару часов назад было прохладно и ветрено. Под платком на шее у Риты обнаружилась тонкая нитка жемчуга.
— Ты шутишь? — спросил я на всякий случай. — Кому это интересно? Его подвиги и так известны каждому младенцу…
Рита кивнула.
— Верно. Но видишь ли, я хочу написать его [i]настоящую[/i] биографию. Без прикрас и умолчаний.
Я медленно выдохнул.
— Рита, ты спятила? А то сама не знаешь, какое у нас время! Господин директор, конечно, приветствует критику в свой адрес… Но только до определенных пределов, а ты никогда не умела вовремя останавливаться.
— В отличие от тебя, — Рита сощурила глаза, — останавливаться я [i]умею[/i].
Кажется, я ее задел, и она надулась. Ничего, долго обижаться не будет — ей ведь что-то от меня нужно, хотя пока неясно, что именно…
Рядом со столиком прошел Гарри и бросил на меня укоризненный взгляд. Я поднял руки ладонями вверх — все, все, не курю.
— Так от меня-то тебе что нужно?
Рита снова оживилась, наклонилась над столиком и придвинулась ближе. Мне казалось, духи у нее должны быть, как обычно, такие приторные, что скулы сводит. Но на удивление сейчас от Риты пахло чем-то легким и только слегка сладковатым, вроде персиков.
— Руди, ты же не будешь убеждать меня в том, что все ваши архивы сгорели и ничего не осталось?
— Буду, — уверенно сказал я, глядя, как блестит в солнечном свете жемчуг у нее на шее.
— Мне очень нужны ваши сведения. Без них книга будет неполной, — Рита даже не слушала меня. — Ты знаешь, что можешь рассчитывать на конфиденциальность, что я никогда не…
— Хорошо, — вдруг вырвалось у меня.
Я слишком давно знал Риту. Спорить с ней — только зря тратить время. А доверять ей можно, она параноик едва ли не больший, чем я, и умеет держать в тайне источники информации. В любом случае я собирался сам решить, что ей показать, а что нет, и Рита это знала.
— Но у меня есть условие, — предупредил я. — Око за око… То есть, я хотел сказать — услуга за услугу.
Рита совсем не удивилась, только выжидательно смотрела на меня. Я взял ее перо — оно немного подергалось у меня в пальцах, но затихло, когда Рита на него шикнула. Подвинув к себе пергамент, я написал на нем три слова: «Том Марволо Риддл».
Рита, несомненно, поняла, о ком речь, — она была одной из немногих, кто знал настоящее имя Лорда. Мгновение она смотрела на запись, затем провела по ней другой стороной пера, и буквы исчезли.
— Странная просьба… Что я могу найти о нем такого, чего ты не знаешь?
— Меня интересует определенный период, — пояснил я. — С ноября пятьдесят шестого по… ну, скажем, семидесятый год. Все, что есть в открытом доступе, — упоминания в газетах, интервью, любые мелочи, какие удастся отыскать. Можешь считать, что я тоже пишу книгу.
Рита уже поднималась со своего места — с ее точки зрения, я всегда много трепался не по делу.
— Это большая работа, — заметила она, оставляя на столе деньги за кофе. — Уговор. Но я жду от тебя хорошей отдачи.
Я почему-то думал, что она поцелует меня в щеку, как делала раньше. Но вместо этого Рита сжала на мгновение мою руку, а потом быстро зашагала к выходу из кафе. Да, она все-таки научилась ходить на каблуках… На улице ветер сорвал с ее шеи лиловый платок и понес невысоко над землей. Рита обернулась, но даже не попыталась побежать за ним. Через несколько секунд какой-то пухлый мужик, весь красный то ли от смущения, то ли от непривычных физических усилий, принес ей потерю, и Рита рассыпалась в благодарностях. Потом она свернула за угол, и я потерял ее из виду.
Поднялся ветер, вывеска кафе стала раскачиваться и скрипеть, как корабельные снасти. За стойкой со звоном разбилась чашка, и я посмотрел туда. Тем временем на стул рядом со мной упала тень, кто-то прокашлялся и неуверенно спросил:
— Простите, здесь свободно?
Я поднял голову и увидел Райкрофта.
Глава 16
— Мне нужны два юнги. Кто из вас будет мне служить?
Вот уж кого не ждали… Опомнившись, я наконец сказал:
— Свободно. Садитесь.
И очень медленно поставил свою чашку с кофе на стол.
Райкрофт приткнулся бочком на стуле, повесив на спинку поношенную серую мантию. Выглядел он еще хуже, чем в нашу первую встречу. Залысин в волосах стало больше, закатанные рукава рубашки не отличались свежестью, а глаза за толстыми стеклами очков казались расплывшимися пятнами.
Хихикавшая девушка за соседним столиком бросила на него короткий взгляд и тут же отвернулась — анекдот, который рассказывал ее спутник, занимал ее гораздо больше.
Райкрофт заказал подошедшей официантке чаю и повернулся ко мне:
— Ну, как ваши дела? Как здоровье Гарри? — он изобразил на лице обеспокоенность. — Я слышал, у него была травма в Хогвартсе…
— Пока сложно сказать, — уклончиво ответил я. — Мы надеемся, что обойдется без последствий, но окончательной уверенности нет.
— Надеюсь, все будет в порядке, — участливо заметил Райкрофт. — Во всяком случае, выглядит мальчик неплохо. Хотя, наверное, в Мунго настаивают на дополнительном обследовании?
Уже пронюхал, сволочь!
— Ничего не могу сказать, — ответил я сквозь зубы. — Это будут решать целители.
— Конечно, конечно, — закивал Райкрофт. — Но, мне кажется, нет причин для беспокойства. Колдомедики так любят сгущать краски… В конце концов, в Хогвартсе есть хорошо оснащенный лазарет на случай чего.
К чему он клонит, было ясно, как день.
С каким удовольствием я бы его сейчас придушил…
Тем временем официантка принесла Райкрофту чай. Он бросил туда сахар и принялся его размешивать.
— У нас тоже выдался нелегкий год, — заметил он со вздохом. — Представляете, лишились ценного сотрудника. Талантливый исследователь, погиб совсем молодым…
— Вот как? Сочувствую.
— Его звали Квиринус Квиррелл. Вам это имя знакомо?
— Ни разу в жизни не слышал, — сказал я, отодвигая свою чашку и откидываясь на спинку стула. — А что он изучал?
— Европейскую нечисть.
— Надо же… Не знал, что это входит в компетенцию вашего отдела.
— О, у нас работают очень разносторонние люди, — на лице Райкрофта мелькнула и пропала усмешка. — Так вот, он узнал, что в Албании водится редкий вид нечисти, решил съездить туда в отпуск и…
— И доигрался, — закончил я, не сдержавшись. — Впрочем, в вашем отделе народных игр это, наверное, не редкость?
— Бывает, — без тени смущения согласился Райкрофт.
— И что, нашел ваш Квиррелл свою нечисть?
— А вы как думаете? — мгновенно парировал он.
— Ну, мне-то почем знать? — развел я руками.
Не сводя с меня взгляда, Райкрофт маленькими глотками пил чай.
— Послушайте, Рудольф, — вдруг сказал он, — давайте начистоту. Мне кажется, вы к нам как-то негативно настроены. Это даже обидно. Лично я к вам всегда прекрасно относился. Я с вами откровенен…
— Правда?
— Представьте себе, — закивал Райкрофт. — Больше того, я считаю, что мы могли бы сотрудничать. Знаете, у меня есть для вас хорошее, очень хорошее предложение. Надеюсь, вам понравится. Я тут подумал на днях: что, если мы…
— Увольте, — перебил я. — Не хочу иметь с вами дела.
— Что, даже не выслушаете?
— Нет.
Райкрофт вздохнул.
— Ну, на нет и суда нет… Вижу, у вас все-таки плохое настроение. Наверное, сегодня неудачный день.
Он допил чай и стал рыться по карманам. Потом аккуратно отсчитал мелочь за чай и положил на стол.
— Жаль, что так вышло, — печально сказал он. — Что ж, если передумаете, вы знаете, где меня найти. Передавайте привет Гарри. Желаю счастливо проводить его в Хогвартс на следующий курс.
Сам не знаю, как я сдержался и не выплеснул ему в физиономию остатки кофе.
Райкрофт тем временем взял со спинки стула свою мантию, слегка поклонился мне и ушел.
— Пап…
Я обернулся и увидел, что рядом стоит Гарри, уже переодевшийся из форменной одежды в обычную.
— Все нормально? — спросил он. — У тебя такое странное лицо… А с кем ты разговаривал? Это тот самый Джон, который был на охоте у мистера Скримджера, да?
— Угу, — ответил я. — Случайно встретились, поговорили о всякой чепухе.
— Ясно… Так как мы отправимся в Хогвартс? На «Ночном рыцаре» или через камин?
— Что? В Хогвартс?
Я успел забыть, ради чего сегодня так рано явился. После встречи с Райкрофтом настроение было ни к черту.
— Извини, сегодня не получится, — пробормотал я. — Появились срочные дела…
После долгого молчания Гарри холодно произнес:
— Понятно. Ладно, давай домой.
***
На следующий день после разговора с Райкрофтом я навестил клинику святого Мунго. Главный целитель на сей раз отводил взгляд и мямлил что-то вроде:
— По здравом размышлении мы пришли к выводу, что нет необходимости помещать ребенка в стационар…