детей в классе застыть, подобно внимательным сусликам. Вслед за ним в класс вошла новенькая, как определили многие. Девочка была аккуратно причесана, очень неплохо одета, войдя в класс, она явно рефлекторным жестом присела, очень старомодно, но вежливо приветствуя всех, из чего был сделан вывод об обучении в частной школе.
— С сегодняшнего дня с вами учится Гермиона Грейнджер, — произнес директор. — Также, как и у Гарри Поттера, у девочки в школе останавливалось сердце, поэтому я прошу ее не задевать. Прошу вас, мисс, — показал он смотревшей в пол девочке на класс, а замерший на первой парте Гарри пытался ничем не выдать своего волнения.
***
Гермиона стремилась в новую школу, что для родителей сюрпризом не было. Сюрпризом, пожалуй, стало то, как девочка готовилась к школе — встав пораньше и приведя непослушную копну волос в идеальный порядок, потратив на это почти полчаса своего времени, Гермиона тихо спустилась к завтраку. Она была молчалива, ела внимательно, о чем-то глубоко задумавшись.
Мистер Грейнджер уже с утра умчался с очередными документами в социальную службу и суд, он и не представлял, что взять ребенка под опеку — это так сложно. Но у этого ребенка отсутствовали абсолютно все документы, и как он учился — было совершенно непонятно, да и как его умудрились прививать — тоже. Единственным документом мальчика была желтая книжечка с указанными в ней профилактическими прививками. Именно она стала основой для всей остальной документации, полиса национального медицинского страхования, даже свидетельства о рождении.
Гермиона отправлялась в школу, куда ее, на этот раз, отвезла мама, врач-гинеколог. У мамы сегодня прием был после обеда, что для девочки означало самостоятельное возвращение домой, если папа не вырвется. Гермиона волновалась, настраивая себя на то, что нужно больше молчать, и отчаянно надеясь увидеть в школе Гарри. Несмотря на то, что она была взрослой, Гермиона чувствовала, как ее тянет к мальчику, но понимала, что они оба еще визуально маленькие, поэтому нужно будет ждать и надеяться.
Новая школа воспринималась совсем новой, потому что о старой Гермиона помнила только из своей жизни, и те не самые приятные воспоминания просто стерлись за давностью лет. От уроков спорта девочка была на всякий случай освобождена, поэтому сегодня ей предстояло всего четыре урока, что тоже было неплохо. «Не умничать, вести себя тихо, не быть дурой», — настраивала себя немного нервничавшая Гермиона, стараясь удержать себя в руках.
В класс ее отвел сам директор. После представления девочка подняла глаза, которые доселе были устремлены в пол, и увидела. Класс, полный заинтересованных, внимательных, чуть насмешливых глаз. Класс, в котором ей предстоит учиться в дальнейшем еще почти год, каким он будет? Мальчик на первой парте смотрел на нее как-то странно, вглядевшись, девочка поняла, что это Гарри, потому решительно подошла к нему, от волнения следуя этикету.
— Здравствуйте, — вежливо присела девочка. — Меня зовут Гермиона Грейнджер, вы позволите присесть рядом с вами?
— Здравствуйте, — чуть улыбнулся Гарри, вспоминая «все эти пляски», давно, казалось бы, забытые. Он встал и слегка поклонился, представляясь. — Гарри Поттер, прошу вас, — мальчик отодвинул стул, чтобы удивленной Гермионе было удобно, а ошарашенный класс наблюдал за расшаркиваниями двух детей, понимая, что не знали о Поттере очень многого. С удивлением смотрел и директор, такого знания этикета высшего общества он не ожидал. Дети вели себя будто на приеме у Ее Величества, несмотря на то, что в этой школе учился преимущественно средний класс, то есть такие танцы приняты не были.
— Благодарю вас, — кивнула девочка, усаживаясь на стул. Она достала учебник и тетради, усилием воли успокаиваясь, поэтому не заметила внимательный взгляд мальчика.
— Здравствуйте, дети, — заменившая предыдущую учительницу английского мадам Роул была женщиной доброй и, что очень важно, спокойной. О двух детях, попытавшихся умереть в школе, она, разумеется, знала, поэтому спрашивала их с осторожностью. — Скажите мне, Гарри, если вас не затруднит…
Гарри отвечал спокойно, но ровно то, что спросили, не растекаясь и почти не задумываясь, что заинтересовало учительницу, сделавшую свои выводы, а вот Гермиона слушала мальчика, понимая, как правильно надо отвечать на уроке. Это понимание заставило ее опустить на парту дернувшуюся уже руку, что заинтересовало учительницу, немедленно девочку спросившую. Во время ответа девочки учительница видела, как останавливает себя Гермиона, заставляя оставаться в теме вопроса, и насколько ей это сложно. «Что же случилось в предыдущей школе?» — подумала мадам Роул, решив поговорить об этом с родителями ученицы.
Получая отличные оценки вместе с Гарри, кстати, Гермиона так и не удостоилась презрительного «заучка» от других детей, хотя была к этому готова. Но вот чего девочка совсем не ожидала, так это заботы Гарри. Мальчик отвел ее в столовую, буквально заставив перекусить, и это было очень необычно, поэтому Гермиона не могла не спросить.
— Питаться надо вовремя, — сообщил ей Гарри без всяких учительских интонаций. — У тебя недавно останавливалось сердце, значит, надо помочь ему, а не нагружать несвоевременным питанием.
— Хорошо, Гарри, — почему-то у девочки совсем не было ни сил, ни желания спорить с мальчиком. — Как скажешь.
— Пойдем, — предложил ей Гарри, когда она поела. — У нас есть еще десять минут.
— Чтобы подготовиться к уроку? — спросила Гермиона.
— Чтобы посидеть с закрытыми глазами, — улыбнулся мальчик. Он боролся с собой и желанием обнять девочку. Она была такой забавной, хоть и очень красивой малышкой. Выдававшиеся вперед зубы совсем не портили ее, придавая какую-то нотку… Ностальгии, что ли…
Уроки прошли очень быстро, а домой ее проводил Гарри. Сначала на автобусе, потом пешком, мальчик шел с ней, внимательно поглядывая по сторонам. У девочки даже возникло ощущение, что он наслаждался ее обществом, просто присутствием, и это было очень необычно и непривычно. Гермиона чувствовала себя… Счастливой.
С Гермионой Гарри, можно сказать, подружился, общих тем у них нашлось предостаточно, а мысль сдавать школу экстерном, понравилась и ей. Поэтому они теперь много занимались вместе, разбирая разные задачи, так чтобы к рождеству сдать курс младшей школы, а к лету, если получится — и средней. Мальчик опекал и оберегал Гермиону, что было заметно многим, но те же взрослые принимали этот факт как что-то обыденное, ведь дети — товарищи по несчастью, у обоих останавливалось сердце, поэтому, с точки зрения взрослых, их дружба и поддержка была нормой, а дети… Дети опасались задевать обоих, ибо учитель им все подробно объяснил об уголовной ответственности за убийство, даже пусть и по неосторожности.
Субботним утром, когда в школе не было занятий, в комнату Гарри постучались. То, что, желая войти, даже взрослые здесь стучались,