class="p1">
— А главный герой — ходячая консервная банка, — насупилась Лин. — Ты только вспомни его доспехи. Как он вообще в них передвигался?
— У него был шарм, — возразила Зико. — Он отважно сражался с ручным драконом главгада, чтобы спасти сестру.
— Да не спорьте вы, — Морриган не сдержала улыбки. — Главное, что фильм нам понравился. Классно провели время.
Радостная Зико обняла подруг за плечи:
— Кстати, Морриган, а тебе что запомнилось больше всего?
— Мне?..
И тут Ханзо задумалась. А понравился ли ей фильм на самом деле? Сюжет прост и неинтересен, герои — сплошные штампы. Может, спецэффекты? Да такого в каждом фентези навалом. Бои на мечах и сражения с драконами показались скучными… Но не могла же она об этом прямо сказать подругам.
— Мне понравился бородатый торговец, продавший главному герою волшебное зелье, — ляпнула Морриган в итоге, спустившись на пару ступеней.
Лин и Зико в недоумении переглянулись.
— У каждого свои вкусы, — Митоку решила не продолжать тему. — Нам пора по домам, — сказала она, увидев подъезжавшее к крыльцу такси.
— Согласна, мне ещё ужин готовить, — Морриган первая поспешила к машине.
Лин сделала пару шагов и повернулась к Зико, задумчиво глядевшей вслед Ханзо:
— Ты идёшь?
— Прости, — Токугава взяла Митоку за руку, и они побежали за подругой…
С того дня три студентки чаще встречались и вместе отдыхали. Несмотря на разницу в характерах, что-то тянуло их друг к другу.
После занятий девчонки гуляли, зависая возле сверкающих витрин супермаркетов, ходили в гости к однокурсницам или просто сидели в парке на лавочке. Они делились друг с другом секретиками, обсуждали интересные события или, вспоминая ушедшее детство, дурачились. Лин и Зико обожали библиотеки и часто звали Морриган с собой, но Ханзо бо́льшую часть информации предпочитала находить в Гайнете.
* * *
Тишина, стоявшая на западной окраине Спейстауна, ласкала слух. Шум космодрома не был слышен, а жившие здесь люди предпочитали пользоваться велосипедами.
Двухэтажные дома по обеим сторонам каждой улицы украшались цветущими палисадниками, а чистые тротуары из белого камня пролегали в тени раскинувших ветви деревьев.
До полудня оставался ещё час, но Таурос уже припекал, призывая жителей надевать головные уборы.
Подойдя к дому Ханзо, Лин и Зико увидели её, поливающую цветы во дворе.
— Доброе утро! — Морриган поставила лейку, поправила пижаму и пошла встречать подружек.
— Привет работягам! — звонко поприветствовала её Зико.
— Вы из библиотеки? — Морриган отодвинула засов. — И чего вам не спится?
— Мы тут такое задумали на каникулы! — возбуждённая Лин схватила Ханзо за плечи.
— Ты меня удивляешь, — Морриган была заинтригована. — Давайте поднимемся, я угощу вас кофе.
…Небольшая, но уютная комната Ханзо располагалась на втором этаже. Свет проникал в неё через широкое окно и падал на письменный стол, на котором возвышалась стопка любовных романов и сверкал монитор. Возле стола стояла аккуратно застеленная кровать, с лежавшей на ней дакимакуры[1] приветливо улыбался красивый молодой актёр популярных в стране мелодрам. Но хозяйке нравились не только литература и фильмы про любовь, но и мягкие игрушки. С книжных полок свесили ноги зайцы и тряпичные куклы, на подоконнике поник головой огромный мишка, а возле кровати нашлось место для тигрёнка, оленя и нескольких миловидных инопланетян.
Морриган включила кондиционер, принесла севшим за столик гостьям кофе и сладости и опустилась на кровать. Лин, даже не притронувшись к угощению, пустилась в рассказ про интервью Волтера Коулера. Зико не лезла и молча ела конфеты из вазочки.
Морриган всегда думала, что быстрее люди попадут на Ледяной континент, чем Лин расскажет о чём-либо с непередаваемым воодушевлением. Ханзо находила книги про путешествия интересными и романтичными и приятно удивилась, увидев в суровой Митоку мечтательную особу. Похоже, жизнь дала всем троим шанс стать героинями собственного приключенческого романа; время брать перо и реализовывать свои фантазии.
— Надеюсь, мы отправимся в Зеладан вместе? — спросила Морриган, мечтая вырваться из мирской суеты.
— А мы, по-твоему, зачем здесь? — улыбнулась Лин. — Поедешь?
— Конечно! Планов у меня нет, да и выбраться из города не помешает.
— Вот и хорошо, — промычала Зико с набитым ртом.
— Не боишься растолстеть? — припугнула Лин сладкоежку.
Токугава лишь отмахнулась и продолжила жевать.
— Она же спортсменка, — напомнила Митоку Морриган, — сыграет разок в теннис или пробежится — и лишние калории улетучатся.
— Я сладкое почти не ем, а юбка на меня скоро не налезет, — в голосе Лин почувствовалась лёгкая зависть.
— Не смеши меня, — Зико безо всякого стеснения схватила грудь подруги.
— Ты чего? — покрасневшая Лин подскочила со стула как ужаленная, едва не опрокинув кофе.
— Как здорово на тебе сидит блузка! — восхитилась Токугава. — За учебный год твоя грудь подросла, все парни в универе точно шеи себе свернут.
— Прекрати, — Лин стала краснее спелого помидора. — Ненавижу этих извращенцев!
Зико не сдержалась от смеха — в большинстве случаев её подруга настолько сильно кривила лицо, что оно превращалось в сморщенный урюк.
— Мужчины влюбляются глазками, ничего не поделаешь. Природу не изменить, — сказала Токугава.
— Всё равно они омерзительны, — Лин обхватила плечи, стараясь спрятаться в собственных объятиях.
— Госпожа злюка снова в строю, — вздохнула с улыбкой Зико. — Ничего, развеешься.
— Кстати, когда мы отправляемся? — Морриган прикрылась ладонью от яркого луча Тауроса, пробившегося в окно.
— Завтра, — ответила Митоку, опустив руки. — Мы с Зико сегодня заедем на вокзал и купим билеты на поезд. Жди звонка.
— Пора топать, — Токугава взглянула на часы над дверью. — Отсюда до вокзала добираться долго.
У калитки девушки крепко обнялись. Зико и Лин двинулись в сторону автобусной остановки быстрым, лёгким шагом, улыбаясь встречному ветру. Они не знали, что принесёт завтрашний день, но верили, что эти каникулы станут самыми запоминающимися в их студенческой жизни.
Морриган задумчиво глядела им вслед. Забавная парочка стала для неё близкими людьми, но она всё равно не стремилась делиться с ней всеми мыслями, что посещали голову. Чувства девушки находились под замком и принадлежали только ей и больше никому.
Поздним вечером Ханзо, выключив компьютер, а затем и свет в комнате, подняла с пола плюшевого тигра, взяла со стола плеер и села на подоконник, уронив голову на медведя. Надев наушники, она отгородилась от реального мира. С ней остались лишь звёздное небо, игрушки и любимая музыка.
Её ждала поездка в Зеладан, а возможно, и к райскому острову. Но что принесёт ей это путешествие? Как дальше сложатся события, не знали даже звёзды. А Морриган была уверена, что её жизнь не останется прежней.
[1] Дакимакура — большая подушка, как правило, с изображением известного персонажа или человека в полный рост.
Дорогие читатели, добавляйтесь в подписчики, комментируйте, ставьте лайки! Также напоминаю, что есть группа в ВК по миру моей книги. Ссылка на неё в информации обо мне! Буду очень рад. Всем плюсик в карму)
Глава 7
Знакомство с Ченом
Светало. По дорогам Спейстауна двигался небольшой автобус, в котором на железнодорожный вокзал ехали Зико, Лин и Морриган, одетые в белые блузки, юбки в тон волосам, гольфы и туфли. Студентки сидели все вместе возле заднего окна и любовались городскими пейзажами.
— Мы не опоздаем? — тревожно спросила подруг Лин. — Тащимся, как черепахи.
— Ты сама говорила, что поезд в половине седьмого, — успокоила её Морриган. — Мы ещё успеем купить на вокзале пару журналов и что-нибудь из еды.
— Да, ты права, просто… — Лин сжала подол юбки, дабы скрыть мандраж. Всё утро она бегала по квартире, как угорелая. Выскочив из подъезда, вспомнила, что забыла билеты. Распсиховалась, забежала обратно, ударилась о дверную ручку локтем и едва не навернулась с лестницы.
— Как думаешь, Волтер Коулер возьмёт нас с собой в путешествие? — мечтательно протянула Морриган, очевидно, вспомнив какой-то приключенческий роман.
— Это было бы потрясающе, — голос Лин вибрировал от волнения. — Каникулы в компании великого путешественника… Господи, я так нервничаю!
— Не ты одна, — Ханзо посмотрела на задумчивую Зико. Та, покусывая губы, теребила в руках кошелёк с маминой фотографией. — Боишься оставлять её одну?
— Да, — призналась Токугава. — После смерти отца она долго не могла прийти в себя. Вдруг ей понадобится помощь, а меня рядом нет?
— Не говори так, будто уезжаешь из Спейстауна навсегда. Скоро вернёмся.
— Ну раз ты обещаешь, то всё окей, — Токугава улыбнулась и убрала кошелёк в сумку. — Жди нас, Зеладан!
Морриган ностальгически посмотрела на пролетавшие мимо дома, деревья и фонари.
Многое изменилось