MyBooks.club
Все категории

Пиркко Сайсио - Бесчувственность

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Пиркко Сайсио - Бесчувственность. Жанр: Драма издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Бесчувственность
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
9 сентябрь 2019
Количество просмотров:
113
Читать онлайн
Пиркко Сайсио - Бесчувственность

Пиркко Сайсио - Бесчувственность краткое содержание

Пиркко Сайсио - Бесчувственность - описание и краткое содержание, автор Пиркко Сайсио, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Бесчувственность читать онлайн бесплатно

Бесчувственность - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пиркко Сайсио

Марко: Ты уходишь от ответа. Почему я не могу смотреть на тебя?

Милва: Потому что, я боюсь…

Марко: Боишься? Чего?

Милва: … что ты ничего не увидишь.

Сцена восьмая

Туула опускает кусочки мяса в кляре в кипящее масло.

Входит Сеппо в кальсонах.

Туула: Ты палочки на стол положил?

Сеппо: Положил.

Туула: А себе взял вилку?

Сеппо: А себе взял вилку.

Туула: Сеппо:, черт возьми! Ты посмотри на себя! Иди, сейчас же оденься.

Сеппо: Они еще не пришли. А даже если бы и пришли.

Туула: Ты в своем уме? Прекрати сейчас же. Иди, наконец, оденься.

Сеппо: Я хочу тебя. Сейчас же, и сзади. Тебе понравится.

Туула: Ты что?! Я же готовлю. И с чего ты решил, что мне понравится?

Сеппо: Только представь себе: дряхлый, но еще вполне годный кобель хочет трахнуть старую суку. По закону эволюции мне нужна, конечно, молодая сучка. Ведь я-то еще пригоден для воспроизводства, а вот ты уже нет.

Туула: Ты салфетки разложил?

Сеппо: То-то и оно.

Туула: Разложил, я спрашиваю?

Сеппо: Вот если бы мы жили по-настоящему, я бы разложил тебя прямо сейчас. На столе. Если бы у нас была комната в коммуналке, где-нибудь на окраине города, а не квартира в центре Хельсинки. Я бы трахнул тебя. И ты была бы довольна.

Туула: Ты к бабуле вечером заходил?

Сеппо: И это называлось бы любовью, а не семейным насилием.

Туула: Ты заходил к бабуле?

Сеппо: Моя жизнь угасает. Уходит сквозь пальцы, как песок. Знаешь, почему мне нравится бывать в Брюсселе, хотя меня тошнит от французского языка? Я не понимаю этот чертов язык. И не хочу понимать. Зачем он мне? У меня есть свой язык, и мне этого вполне достаточно. Но мой язык умирает. Так же как и я.

Туула: Ты что пьян?

Сеппо: Так вот о Брюсселе — там живут женщины, португалки и итальянки. Они работают секретаршами. И еще испанки-секретарши. Ох! От них исходит такой запах — амбре! Какое красивое слово. Чувствуешь? Амбре.

Туула: Бабуля звонила.

Сеппо: Вот как. Интересно, кто же научил ее вставлять палец в нужные дырочки?

Туула: Сама. Ты недооцениваешь ее способности.

Сеппо: Да, наверное…

Туула: Она говорит, ты теперь часто бываешь у нее. Даже очень часто.

Сеппо: Захожу, когда успеваю.

Туула: Она говорит, ты приходишь и угрожаешь ей.

Сеппо: Я угрожаю? Бог ты мой, да откуда она это взяла?

Туула: Это ее слова. Она говорит, ты грозился сломать ей пальцы.

Сеппо: Какого черта!

Туула: Я только цитирую. Она говорит, что ты нес какую-то чушь про деревья и кусты, но она поняла, что это лишь сравнение. Так она утверждает. Что на самом деле ты говорил о ней, и что ты хочешь ее убить.

Сеппо: Туула…

Туула: Ну?

Сеппо: Есть ли у человека душа?

Туула: Подай мне, пожалуйста, Кетьяб Манис. Вон та маленькая бутылочка.

Сеппо: Эта?

Туула: Нет, не эта. Рядом, следующая. Ага. Спасибо

Сеппо: Туула!

Туула: Ну?

Сеппо: Что бы ты сказала, если бы узнала… если бы я рассказал, что я изменил тебе.

Туула: Иди переоденься.

Сеппо: Нет, что бы ты сказала?

Туула: Они будут с минуты на минуту. Милва хочет поговорить с нами о своем свадебном наряде.

Сеппо: Так что бы ты сказала на это?

Туула: Она так взволнована. Ну, конечно. Ей подошло бы какое-нибудь очень простое платье, которое можно немного украсить… Когда же все-таки свадьба? Они все время меняют дату… Хотя, может, так оно и должно быть.

Сеппо: Может быть.

Туула: Мне кажется, Милва положительно влияет на Марко. Он очень изменился. В лучшую сторону. Он стал таким… А сам ты что об этом думаешь?

Сеппо: О чем?

Туула: Ты что-то спрашивал?

Сеппо: Так, ничего.

Туула: А Милва, она… Знаешь, я ни черта не понимаю в современных девушках. Кто она? Что за птица?

Сеппо: Выпь.

Туула: Почему выпь?

Сеппо: Да откуда я знаю, почему. Ради бога, оставь ты их в покое. И себя тоже. Ты слишком много думаешь о людях. Тебе никогда их не понять. Они не пустят тебя в свою жизнь. Только себе навредишь.

Туула: А мне наплевать.

Сеппо: Наплевать? Ты о чем?

Туула: Об измене.

Сеппо: Постой, как это?

Туула: Так — мне было бы наплевать, если бы ты мне об этом рассказал.

Сеппо: Ну что ж, понятно.

Туула: Неужели ты наивно полагаешь, что я не подозреваю, чем ты занимаешься в этих своих командировках? Ты изменял мне с самого начала. Неужели ты думал, что я не узнаю об этом?

Сеппо: И тебе всегда было все равно?

Туула: Не всегда. Сначала я рылась у тебя в карманах и обнюхивала рубашки…

Сеппо: …и тебе это нравилось. Признайся. Человек всегда стремится к наслаждению. Признайся же, хоть сейчас.

Туула: Теперь мне уже все равно. Я больше ничего не обнюхиваю.


Открывается дверь.

Входит Марко.


Марко: Привет. Я опоздал?

Туула: Да нет. А где Милва?

Марко: А разве она еще не приехала? У нее были дела. Я ей сейчас позвоню. (Набирает номер телефона). Я голодный, как волк. Ты сюда имбирь положила?

Туула: Чуть-чуть.

Марко: Пахнет чудесно…а? Привет. Нет, это я не тебе, слушай… а почему ты еще дома? Ну так возьми такси. Как это — не хочешь? Перестань. Ну ладно, ладно. Хорошо, я поговорю. (Вешает трубку). Ее надо забрать.

Туула: Кого забрать?

Марко: Милву. Она дома. У себя. Она приготовила какой-то сюрприз.

Туула: Вот черт. Что ж, думаю, тебе надо съездить за ней.

Марко: Я не могу. Я уже выпил виски с коллегой. Может я лучше тут по дому помогу? Могу стол накрыть.

Сеппо: Поздно.

Марко: Почему это?

Сеппо: Стол уже накрыт. Дело сделано, конец в воду. Я сказал «конец»? Надо же?! Фрейдистская оговорка!

Туула: Я должна сказать тебе, Марко, что мы с отцом как раз говорили об отношениях…

Марко: Ладно, все ясно. Пап, может, ты съездишь?

Туула: Что ты, он второй день не просыхает.

Сеппо: Пойду натяну, наконец, что-нибудь. А где ключи от машины?

Туула: Никуда ты не поедешь. Ты что?

Сеппо: Я сказал «на конец»?! Ну надо же… (Уходит)

Туула: Останови его. Его нельзя пускать за руль в таком состоянии!

Марко: Как я его остановлю? Да, успокойся ты.

Туула: Отстань! И не трогай меня.

Марко: Да, что с тобой? Ну-ну, успокойся. Иди сюда, посидим. Тише, тише. Хрю-хрю. Чего-то ты совсем нос повесила…

Туула: Скажи, ну почему я такая беспомощная?

Марко: Хрю?

Туула: Хрю-хрю. Если бы ты только знал…

Марко: Хрю-хрю. Я знаю, мам.

Туула: Хрю.

Марко: Тебе надо отдохнуть.

Туула: Горит! О, Боже мой, горит!

Марко: Да черт с ним, пусть горит. Слышишь меня? Пусть горит.

Туула: Хрю.

Марко: Только не держи все в себе.

Туула: Что? Хрю? Хрю-хрю.

Марко: Мы все выдержим, все переживем.

Туула: Что все?

Марко: Мы с тобой.

Туула: О чем ты?

Марко: Ты знаешь, о чем. Об этом. Обо всем, что произошло.

Сцена девятая

Милва стоит посреди комнаты в свадебном платье.

Входит Сеппо.

Сеппо: Дверь была открыта.

Милва: Угу. Ну вот, можешь теперь меня разглядывать.

Сеппо: Чудно. Очень красиво. Ну что, едем?

Милва: Куда такая спешка?

Сеппо: Они нас ждут. Те двое.

Милва: Ничего, подождут.

Сеппо: Мне это не нравится. Мне все это не нравится.

Милва: Что, страшно?

Сеппо: Нет.

Милва: Тогда, деньги на бочку и раздевайся.

Сеппо: Послушай, я знаю, как ведутся дела. Сделка возможна, только если клиент этого хочет.

Милва: А ты не хочешь?

Сеппо: Зато ты, по-моему, только этого и ждешь.

Милва: Мне-то какой прок? У меня все хорошо. Я выхожу замуж за самого прекрасного человека в мире. А в довесок получаю обворожительного свекра. Какой смысл мне рисковать? Чтобы потерять все это?


Пиркко Сайсио читать все книги автора по порядку

Пиркко Сайсио - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Бесчувственность отзывы

Отзывы читателей о книге Бесчувственность, автор: Пиркко Сайсио. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.