11 Петерсон Александр Петрович (род. 1800) — приятель Н. М. Языкова, брат А. П. Елагиной. Изучал в Дерпте военные науки. Так же как и Языков, Петерсон собирался в 1830 г. сдавать экзамен в Московском университете.
12 "Кто имеет уши слышать, да слышит" — цитата из Евангелия (от Марка, 4, 9).
13 Знакомство с А. А. Дельвигом (1798–1831) состоялось еще до отъезда Н. М. Языкова в Дерпт в доме А. Ф. Воейкова в Петербурге (см.: Гаевский В. Дельвиг. — Современник, 1854, т. XLIII, с. 42–46). Дельвиг одним из первых признал поэтический талант Языкова (см. его сонет "Н. М. Явыкову", 1823). Языков деятельно участвовал в издаваемых Дельвигом "Литературной газете" и альманахах "Северные цветы" и "Подснежник".
14 Среди писем Н. М. Языкова к брату А. М. Языкову за 1830 г. эти стихи не сохранились.
15 "Таков ли был я, расцветая?" — строка из пушкинских "Отрывков из Путешествия Онегина". Включающие эту строку отрывки появились в "Литературной газете" 1830 г. от 1 января.
16 Ср. в "Кавказском пленнике" Пушкина: "Все тот же он; все тот же вид непобедимый, непреклонный".
17 О каком конкретно высказывании Ф. В. Булгарина (1789–1859) идет речь, не установлено. В "Северной пчеле" в конце 1829-начале 1830 г. упоминаний о самом Н. М. Языкове нет.
18 От искаженного "мусье" (monsieur). Имеются в виду учителя-французы.
19 Протасова Екатерина Афанасьевна (1771–1848) — сестра по отцу В. А. Жуковского, мать А. А. Воейковой, игравшей видную роль в поэтических настроениях Языкова в дерптский период его жизни.
20 Ганке (Hanke) Генриетта-Вильгельмина (1785–1862) — немецкая писательница.
2
1830. <5 февраля. Симбирск>
Ты все жалуешься, моя милая Пикать,1 что я мало пишу к тебе, а сама пишешь ли ко мне вообще и, следственно, много ли? Столыпины рассказывали очень подробно, как вы их приняли, угостили и обласкали, они, дескать, целые 3 дня у вас отдыхали и теперь целую неделю не нахвалятся вашим искусством и радушием угащивать и проч. и проч. Ты поручила Агате сказать мне, чтобы я остерегался — благодарю тебя за такое участие в благосостоянии моего сердца! Что делать? Мы все под богом ходим! Третьего дня <был> бал у Татаринова,2 и вообрази себе — и я воображаю твое удивление! — и я был там и мед пил! Федор Федорович и я отправились на оное торжество именин Анны Семеновны,3 помнится, часов в семь пополудни — нет, в восемь — точно так, в восемь — там уже было собрано все, что радует сердце, танцует и франтит, — весь цвет мужеска и женска пола Симбирского! Я играл в вист, проиграл четыре рубля серебром, Федор Федорович играл тоже, только не в вист, а в бостон, — теперь не помню, что сделал, проиграл или выиграл? — при свидании расскажу тебе. Танцовали без устатку: из кавалеров особенно отличился мой товарищ по Дерпту А. Н. Татаринов. Он явил при сей верной оказии чрезвычайную неутомимость ног своих и, что еще важнее и реже, неимоверную изобретательность ума при составлении фигур в котильоне, новых, трудных, иногда даже заимствованных и из жизни поселянина и из грозного быта воина! Еффект был блистательный! Знай наших дерптских! Всего разительнее была фигура, в которой — вообрази себе! — кавалер держит в правой руке обнаженную саблю и между тем вальсирует с дамою, его избравшею! Этим, так сказать, прекрасно-страшным подарком котильону обязаны мы, вероятно, подвигам графа Дибича-Забалканского4 и даже благополучному миру с турками,5 давшему нам возможность потешаться орудием брани, употребляя оное уже не на карание врагов отечества, а на увеселение наших любезных соотечественниц! На этом бале, который, конечно, будет славен в летописях здешних потех, пробыли — даже Федор Федорович и я — до 2 часов пополуночи. Котла Маминька не пустила. Завтра еще бал у Столыпиных! Ждем — и Котла, кажется, пустят. У Татариновых на бале была и Олимпиада Петровна, просидела до 3-го часа и к Столыпиным тоже поедет. К масленице соберется сюда все семейство наше — братья спешат из Языкова6 — поторопитесь же и вы. Очень жалею, что на прошлой почте Маминька забыла прислать мне свое письмо к тебе — я было собирался описать здесь тебе вожделенный отъезд Ивашевых.7 Они едут очень, очень тихо — в <нрзб.> просидели три дня. Прощай покуда. Мы все слава богу! Петра Александровича8 целую. У меня есть много о чем рассказать тебе, когда приедем.
Твой Н. Языков.
Датируется на основании упоминания о дне именин А. С. Татариновой. В конце письма приписка рукой Е. А. Языковой (матери поэта). Личности ряда упомянутых в письме лиц не установлены.
1 "Пикать (Пикоть)" — домашнее прозвище Прасковьи Михайловны Языковой.
2 Татаринов Николай Ильич — отец А. Н. Татаринова.
3 Татаринова (урожд. Аржевитинова) Анна Семеновна — мать А. Н. Татаринова.
4 Дибич-Забалканский Иван Иванович (1785–1831) — фельдмаршал, командующий армией в русско-турецкой войне 1828–1829 гг.
5 Имеется в виду завершивший русско-турецкую войну Адрианопольский мир (1829).
6 Языково — село и родовая вотчина Языковых в Корсуньском уезде Симбирской губернии, на берегу реки Уреня.
7 Имеются в виду Ивашевы Петр Никифорович и Вера Александровна — родители Елизаветы Петровны Языковой, жены П. М. Языкова, а также ее сестра Екатерина Петровна, отправившиеся в Москву в конце января 1830 г. О семействе Ивашевых см.: Буланова О. К. Роман декабриста. М., 1925.
8 Бестужев Петр Александрович (1804–1840) — муж Прасковьи Михайловны Языковой, симбирский помещик.
3
<1830. Февраль. Симбирск>
Вот вам покуда два Альманаха, видно Ширяев1 не понял письма твоего, Ал<ександр>, и вместо "Радуги"2 явился "Альманах Анекдотов".3 Получены "Троесловие"4 и "Юрий"5 — жду тебя для оных прочтения. Не пускать, особенно последнего, вращаться между красавицами родины моей6 — дело трудное; даже и потому, что первым его прочитавшим лицом была Елис<авета> Петровна. "Московский Вестн<ик>"7 получается. Да примет же Языковская Контора в соображение и то в отношении моей особы, что я избавлю ее (Контору) от издержек за три журнала!! Я все по балам да вечерам — был на бале у Татаринова, у Столыпиных, зван и не поеду к Кондакову — развиваюсь, в некотором смысле. Елис<авета> Ник<олаевна> и бабушка Пал<агея> Ив<ановна> приехали. Пикоть ждем с часу на час. Видно, Булгарину сильно и сильно не понутру слова о "Выжигине" в "Деннице".8 Должно ожидать великой войны литературной.
Датируется на основании сообщений о балах у Татариновых и Столыпиных.
Личности ряда упомянутых в письме лиц не установлены.
1 Ширяев Александр Сергеевич (ум. 1841) — московский книгопродавец и издатель.
2 Радуга, литературный и музыкальный альманах на 1830 год. Изд. П. Араповым и Д. Новиковым. М., 1830. В альманахе были напечатаны произведения Пушкина, Вяземского, Баратынского, Жуковского, С. П. Шевырева и др.
3 Речь идет об издании: Альманах анекдотов. СПб., 1830.
4 Сань-Цзы-Цзин, или Троесловие, с литографированным китайским текстом. Изд. м<онахом> Иакинфом. СПб., 1829.
5 Т. е. исторический роман М. Н. Загоскина (1789–1852) "Юрий Мило-славский, или Русские в 1612 году", вышедший в 1829 г.
6 "красавицами родины моей" — неточная цитата из стихотворения Языкова "К А. Н. Татаринову" ("Не вспоминай мне, бога ради…").
7 "Московский вестник", издававшийся под редакцией М. П. Погодина, был организован при ближайшем участии Пушкина, который привлек к сотрудничеству в журнале Языкова. О положении, которое Языков занимал в "Московском вестнике" еще до приезда в Москву, говорят следующие строки из письма Погодина к С. П. Шевыреву от 29 мая 1829 г.: "… буду стараться, чтобы "Моск<овский> Вест<ник>" продолжался, хотя я уже решительно не буду издателем. Думаю передать Барат<ынскому>, Киреевским и Языкову; а мы, остальные, будем сотрудниками" (Русский архив, 1882, № 5, с. 92–93).
8 Нравственно-сатирический роман Булгарина "Иван Выжигин" был резко отрицательно оценен в "Обозрении русской словесности за 1829 год" И. В. Киреевского, помещенном в альманахе "Денница" на 1830 г. Ответом Булгарина явилась опубликованная в "Северной пчеле" (1830, № 11, 12) рецензия на альманах, содержащая, в частности, критический отзыв о стихотворении Языкова "Прощальная песня" ("Когда умру, смиренно совершите…"), напечатанном в "Деннице" без имени автора (здесь же было опубликовано стихотворение Языкова "Пловец").
Получаешь ли ты мои письма?
Я что-то сомневаюсь в этом: не перевираю ли адреса, не теряли ли их коварные почтальоны и пр<очее>. Путешествие к Троице1 совершили мы благополучно и удовольственно: туда шли двое суток, осмотрели почти все, и воротились посредством наемной езды, зане нас настигло ненастье, воспрепятствовавшее нам посетить и Вифанию.2 Я теперь слава богу в смысле духовном, а тело мое ждет уже со страхом и трепетом наступления жаров несноснейших — сегодня 19 в тени! И чем дальше в лес, тем больше дров, еще благодаря Проведение, что комнаты, мною занимаемые, мало подвержены разрушительному действию лучей солнечных. Я достал тетради здешних студентов и начинаю читать их с сокрушенным сердцем — голый вздор. Кстати, здесь прошел и с большим вероятием слух, что, дескать, чины уничтожены! 3 Напиши мне, что это значит, кого это освобождает и от каких причин, и не освобождает ли нашу братью от труда приготовляться к экзамену! Дай-то бог. Обещаюсь написать торжественную оду на случай этого случая — в роде Капнистовой на уничтожение слова раб.4