Флоренс. Не говори глупости, Ники, ему только двадцать четыре года, и о нем все так хорошо отзываются…
Ники. Кто, все?
Флоренс. Все офицеры и люди, он служит в Королевской бригаде.
Ники (разглядывает другую фотографию). А вот эта действительно хороша. Как здорово получились волосы. Да, дорогая моя, ты на ней великолепна.
Флоренс (самодовольно). Фотография хорошая… она такая милая, мадам Хендерсон, не захотела слышать об оплате, говорит, достаточно и того, что я разрешаю выставить эти фотографии в витрине.
Ники. Кто-нибудь у нас сегодня обедает?
Флоренс. Нет… ой, дорогой, я и забыла… мы с Томом обедаем в другом месте.
Ники. Понимаю.
Флоренс. Твой первый вечер дома… нет, это ужасно. Как я могла все перепутать?
Ники. Не имеет значения, дорогая.
Флоренс. Еще как имеет. Может, мы сможем достать еще один билет…
Ники. Билет? Куда?
Флоренс. Мы идем на премьеру «Новой Элейн», это должен быть чудесный спектакль.
Ники. Кто играет?
Флоренс. Нора Дин, Селвин Стил…
Ники. Господи!
Флоренс. Почему ты всегда фыркаешь при упоминании Селвина Стила? Он — прекрасный актер и если бы смог уйти от своей жены…
Ники. Сегодня я бы его не вынес. Слишком устал. Отец уже дома?
Флоренс. Нет, думаю, что нет. Ники, я чувствую себя таким чудовищем…
Ники. Да перестань. Честно говоря, я совсем не против того, чтобы побыть дома.
Флоренс. Я придумала… ты пообедаешь дома, а потом присоединишься к нам в «Посольстве»?
Ники. Они открыты допоздна?
Флоренс. Да, и там такой хороший оркестр… Том постоянно просит их сыграть одну мелодию… Я тебе ее сейчас поставлю.
Она подходит к граммофону.
Ники. Как Айрис?
Флоренс. Дорогой, не напоминай мне о ней.
Ники. Почему? Что она сделала?
Флоренс. Она повела себя ужасно.
Ники. В каком смысле?
Флоренс. Во всех смыслах! Я никогда не доверяла ей, к счастью… Слава Богу, я чувствую людей… послушай, какая прекрасная музыка… Она наговорила Глории Крейг таких гадостей обо мне… Я всегда знала, что она безумно завистлива, но всему есть пределы. Терпеть не могу тех, кто в лицо говорят одно, а стоит человеку отвернуться… Давай потанцуем.
Ники (во время танца). Жаль, что вы поссорились… она мне нравилась…
Флоренс. Только потому, что она постоянно говорила, какой ты замечательный… В музыке она ничего смыслит.
Ники. Да нет, смыслит.
Флоренс. Это все блеф, ей медведь на ухо наступил… Дорогой, как странно ты танцуешь.
Ники. Все потому, что мы так давно не танцевали.
Флоренс. В любом случае, она уехала в Монте-Карло с Виолет Фенчерч… этой безмозглой дурой…
Входит Дэвид Ланкастер. Пожилой, седеющий мужчина приятной наружности.
Дэвид (радостно). Ники… мой мальчик…
Ники (целуя его). Привет, папа…
Дэвид. Я думал… Флоренс сказала… завтра…
Ники. Мама все перепутала.
Дэвид. Ты выглядишь усталым.
Ники. Я отлично себя чувствую… как дела?
Дэвид. Все, как обычно. Только наш дом становится все лучше. Я там многое изменил.
Флоренс. Дэвид говорит и думает только о ферме.
Дэвид. Поместье начинает приносить доход… Петерсон знает свое дело.
Ники. В воскресенье устроим экскурсию.
Дэвид. В Париже тебе понравилось?
Ники. Да, конечно… для работы лучше места не найти.
Дэвид. Я как-то воспринимал Париж иначе, но…
Флоренс. Софи де Молиньяк говорит, что Ники быстро прогрессирует.
Дэвид. Я очень рад, Ники.
Ники. В последнее время я играю испанцев.
Дэвид. Жаль, что я так плохо разбираюсь в музыке.
Ники. Не имеет значения, папа.
Дэвид. Приходи в мою комнату и поговорим. Не могу я этого слышать…
Флоренс. Твой отец просто медведь, никогда не танцует со мной.
Дэвид. Есть где-нибудь «Ивнинг ньюс?»
Ники. Да, вот она.
Дает газету отцу.
Дэвид. Я так рад, что ты снова дома, Ники… не забудь… приходи и поговорим.
Он уходит.
Флоренс. В деревне Дэвид чувствует себя куда более счастливым.
Ники. Так почему он не уйдет на пенсию и не поселится в доме?
Флоренс. Работа стала у него привычкой… а он ужасно не любит отказываться от своих привычек.
Ники. Мама… я должен сказать тебе что-то важное.
Флоренс. Дорогой, как интересно! Что же?
Ники. Я обручен и собираюсь жениться.
Флоренс. Что?
Ники. Практически… насколько это возможно в наши дни.
Флоренс. Ники!
Ники. Только не надо так расстраиваться.
Флоренс. Но, Ники… я и представить себе не могла тебя обрученным, женатым…
Ники. Почему?
Флоренс. Ты еще такой юный.
Ники. Мне двадцать четыре.
Флоренс. Ты на них не выглядишь… Слава Богу!
Ники. Так что ты скажешь, мама?
Флоренс. Дорогой… даже не знаю, что и сказать… все это так неожиданно… кто она?
Ники. Ее зовут Банти Мейнуэринг.
Флоренс. Какое дурацкое имя!
Ники. Нет, очень милое.
Флоренс. Она актриса, студентка?
Ники. Не то и не другое. Если уж характеризовать ее, так больше всего подходит слово — леди.
Флоренс. Ты думаешь, она станет такой же, как я?
Ники. Она пришла в восторг от твоей фотографии.
Флоренс. Какой же?
Ники. Той, где ты выглядываешь из окна.
Флоренс. Это действительно одна из лучших моих фотографий.
Ники. Она сказала, что у тебя лицо героического маленького мальчика.
Флоренс. Как точно она это подметила.
Смотрится в зеркало.
Ники. Она все точно подмечает… умная, интеллигентная девушка.
Флоренс. Она в Париже?
Ники. Нет, сегодня приехала со мной.
Флоренс. И где она живет?
Ники. Буквально за углом, на Карбери-сквер.
Флоренс. Рядом с Черчингтонами?
Ники. Это дом ее матери, но мать в отъезде, вот я и попросил ее быстренько переодеться и прийти сюда.
Флоренс. Ники!
Ники. Почему нет? Я хотел, чтобы ты как можно быстрее увидела ее.
Флоренс (осознавая родительскую ответственность). Для меня это ужасное потрясение, знаешь ли.
Ники. Ерунда, мама, тебе наверняка не терпится увидеть ее.
Флоренс (приняв решение). Я ее очарую.
Ники. Она сразу влюбится в тебя, возможно, слишком сильно, и я буду ревновать.
Флоренс. Так вы пообедайте здесь вместе, а потом приезжайте в «Посольство». Сколько ей лет?
Ники. Двадцать три.
Флоренс. И чем она занимается?
Ники. Особенно ничем… иногда пишет.
Флоренс. И где ты с ней познакомился?
Ники. Первый раз я увидел ее на вечеринке у Оливии Ллойд-Кеннеди.
Флоренс. Терпеть не могу Оливию Ллойд-Кеннеди, эту курицу.
Ники. Потом мы встретились у Марион Фосетт. Банти как раз жила у нее.
Флоренс. Она, похоже, общается исключительно с моими злейшими врагами… она красивая?
Ники. Не знаю… не обращал внимания.
Флоренс (вроде бы искренне). Ники, дорогой, я крайне взволнована.
Ники. Почему крайне?
Флоренс. Это же веха, не так ли, твое обручение? Определенно веха (краем глаза ловит свое отражение в зеркале). Посмотри на мой нос (пудрит его). Я надеюсь, что понравлюсь ей. Пора идти переодеваться. Том заедет за мной в половине восьмого… когда она придет, зайдите в мою комнату.
Ники. Подожди еще минутку.
Флоренс. Мне действительно пора, дорогой… Том будет в ярости.
Ники. Этот чертов Том!
Флоренс. Ники, пожалуйста, отнесись к нему без предубеждения.
Ники (улыбаясь). Хорошо, я постараюсь.