MyBooks.club
Все категории

Лопе де Вега - Глупая для других, умная для себя

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Лопе де Вега - Глупая для других, умная для себя. Жанр: Драматургия издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Глупая для других, умная для себя
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
неизвестен
Дата добавления:
18 сентябрь 2019
Количество просмотров:
157
Читать онлайн
Лопе де Вега - Глупая для других, умная для себя

Лопе де Вега - Глупая для других, умная для себя краткое содержание

Лопе де Вега - Глупая для других, умная для себя - описание и краткое содержание, автор Лопе де Вега, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Простая деревенская девушка Диана неожиданно для себя узнает, что она – незаконнорожденная дочь знатного герцога, который, умирая, завещал ей титул и владения. Все бы ничего, но законнорожденная племянница герцога Теодора не намерена просто так уступать несправедливо завещанное Диане. Но той суждено не только вкусить сладость дворянской жизни, но полюбить прекрасного аристократа, который, на удивление самой Диане, отвечает ей взаимностью.

Глупая для других, умная для себя читать онлайн бесплатно

Глупая для других, умная для себя - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лопе де Вега

Фабьо

Тот, кто привел вас в это место,
Долг благодарности платя,
Поверьте мне, отыщет средства,
Чтобы достичь высокой цели.
Вы, расточа любовь и нежность,
А я, неся тихонько службу…

Алехандро

Какую службу?

Фабьо

Как посредник, –
Мы с вами во дворце урбинском
Без промедленья и помехи
Воздвигнем Медицейский герб.

Алехандро

Тебе я дам…

Фабьо

Оставим это.
Служить великодушным людям
Приятней всяких награждений.

Действие второе

Сад

Явление первое

Диана, в шляпе и накидке, Алехандро, Фабьо, Лаура.

Диана

Зачем вы так спешите?

Алехандро

Клянется Фабьо, что уже светает.

Фабьо

Сеньор, пора, идите!
Свет быстро возрастает,
И темная могила солнца тает.

Лаура

(к Фабьо)

Нельзя ль изящней выразить все это?

Фабьо

Крадется луч коварного рассвета.

Диана

Нас, Алехандро, в третий раз денница
Приветствует лучами
В саду, где только верный Фабьо с нами
И Лаура, посвященная всецело
В таинственное дело.

Лаура

(к Фабьо)

Скажи, что огненная колесница
Увозит звезды.

Фабьо

Было б очень мило,
Когда бы Лаура их поторопила,
Сказав, что утро скоро.
Ведь спальник солнца, юная Аврора,
Отдергивает полог,
А ранний сумрак нежен и недолог.

Лаура

Как у тебя воображенье мелко!

Фабьо

То высший слог.

Лаура

Нет.

Фабьо

Что ж тогда?

Лаура

Подделка.

Алехандро

Моя Диана! Фабьо вы сказали,
Что вы лишь внешний облик мой узнали,
Не помыслы. Могу ль я быть счастливым?
Кажусь ли я вам до конца правдивым?
Достоин ли я вашим стать супругом
Или хотя бы другом?
Когда б меня такое счастье ждало,
Отдать вам жизнь и душу – слишком мало.
О, если вы меня как должно чтите,
То выбор свой на мне остановите,
Как на влюбленном или как на муже!

Диана

Я тоже смущена, и потому же.
Ведь вы меня увидели впервые
(А эти чувства – самые живые)
Такой простой по речи и по виду,
Что надо много, может быть, усилий,
Чтоб это впечатленье вы забыли,
И ваша память чувствует обиду.

Алехандро

Ужель, Диана, за три ночи эти,
Когда мы разлучались на рассвете,
Кляня судьбу, что наступило утро,
Не понял я, что разум ваш бесценный
Сияет в оболочке несравненной,
Как ясный жемчуг в ризах перламутра?
Ваш гений замкнут красотою вашей,
Как чистый нектар золотою чашей;
И я дивлюсь доныне,
Что столько знаний найдено в пустыне.

Диана

Вам отвечая, Медичи достойный,
Я вашу душу и ваш облик стройный
Уподобляю золотой оправе,
Где луч алмаза блещет в яркой славе.

Лаура

Беседу кончить надо.
Уже деревья сада
Отбрасывают тени,
И между зеленеющих растений
Ковры цветов, пестрея, отражают
Сияние денницы.

Фабьо

Проснувшиеся птицы
В зеленой чаще песнями встречают
Неверный пламень нового рассвета.
Глаза ревнивцев, повторяю это,
Опаснее любой другой напасти.

Алехандро

Ты плохо знаешь, друг, начало страсти:
Когда душа к другой душе стремится,
Она ослеплена и не страшится.

Диана

Нам все-таки опасно
Вот так встречаться. Ясно,
Что, где любовь, там ревность; зорче рыси
Небесные она пронзает выси
И темные подземные глубины.

Алехандро

Чтоб нас не потревожил ни единый
Из тех, кого глухая зависть гложет,
Находчивость, быть может,
Внушит нам то, что надо
Для усыпленья вражеского взгляда.
Что предпринять бы нам к своей защите?

Лаура

Скорей, сеньор! Сюда идут, бегите!

Диана

Уже идут?

Фабьо

О сладкое забвенье!

Лаура

Когда мы любим, мы теряем зренье.

Диана

Я не видала, в упоенье взора,
Что день настал так скоро.

Алехандро

А я, не видя звезд на ризе ночи,
Решил, что их вобрали ваши очи.
Храни вас Бог, сеньора!

Алехандро и Фабьо убегают. Появляются Теодора и Фениса и становятся поодаль от Дианы и Лауры.

Явление второе

Диана, Лаура, Теодора, Фениса.

Теодора

Ты видишь двух мужчин, Фениса? Где?

Фениса

Да вот они бегут, и очень прытко.
Здесь, видно, шла беседа при звезде.

Теодора

И ключ гремит, и хлопнула калитка
В стене.

Фениса

И на одном
Плащ с золотым шитьем, –
Улика, и притом из самых строгих,
Что это кто-то из числа премногих,
Красавицей влекомых.

Теодора

Едва ли это кто из незнакомых,
Хоть и такие могут быть вполне.
Ты знаешь, с нею, показалось мне,
Стал нежен Дьего.

Фениса

Это вы напрасно.
Она красива, но глупа ужасно,
Ее поступки так нехороши!
То было бы любовью без души.

Теодора

Нет, побужденья здесь совсем не те.
Хотя и в разуме и в красоте
Природа некоторым отказала, –
И ум и прелесть им богатство дало.
Я вижу, Дьего не такой, как прежде,
И, очевидно, он не чужд надежде
Стать герцогом урбинским.

Фениса

Рановато.
Кто угадает приговор сената?

Теодора

Прелестная Диана,
Среди цветов, так рано!
Вы влюблены? И перья и наряд
Мне о ночной беседе говорят.
От моего не утаился взгляда
Блеск золота меж изумрудов сада.
Что это значит? Здесь мужчина был?
Как быстро слабый разум ваш забыл
Все то, что вам изъяснено подробно!

Диана

Сеньора! Я глупа и неспособна
Запоминать уроки.

Теодора

Вы унижаете ваш сан высокий,
Который вам завещан в колыбели.

Диана

Вы мне мужчин подальше гнать велели.
Но заповеди мне известны тоже,
И соблюдать их следует построже,
А ближнего в них велено любить
Как самого себя, и, стало быть,
Ученье ваше никуда не гоже.

Теодора

Чтоб соблюсти их, вы меня любите.

Диана

Помилуй Боже, что вы говорите!
Там речь о «ближнем», – он и назван прямо,
А не о «ближней»; значит, он – не дама.
Вы предлагаете мне, Теодора,
Нарушить Божью заповедь.

Теодора

Сеньора!
Не забывайте, что на всех путях
Вас ждут обманщики.

Диана

Напрасный страх.

Теодора

Обманывают умниц и лукавиц.
А вас…

Диана

На сто обманутых красавиц,
Каков бы ни был средь людей их чин,
Всегда пятьсот обманутых мужчин.

Фениса

(в сторону)

Здесь глупости совсем не так уж много.

Диана

И почему, скажите, ради Бога,
Их не любить? Прекраснейший народ!
Кто защищает нас и бережет?
С тех самых пор, как нас родят мамаши,
Для нас несут тяжелый труд папаши;
Их треволненьям просто нет конца.

Фениса

(в сторону)

Она шлифуется в стенах дворца!

Диана

Наряды, камни, праздники, пиры –
Ведь это все не женские дары.
И, наконец, поверьте,
Что ради нас идут навстречу смерти
Три четверти мужчин. И справедливо
Любить таких, кто любит нас, ревниво
Оберегает с детства, кормит нас
И от кого мы можем всякий час
Ждать помощи, и ласки, и охраны.

Теодора

Ах нет, Диана! Все они – тираны;
Они нас любят в нежные лета,
Пока есть прелесть в нас и красота,
Да и при этом ревностью губя.
Они всего желают для себя,
А нам и солнце видеть запрещают.

Диана

И все же вас они весьма прельщают.

(Лауре.)


Лопе де Вега читать все книги автора по порядку

Лопе де Вега - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Глупая для других, умная для себя отзывы

Отзывы читателей о книге Глупая для других, умная для себя, автор: Лопе де Вега. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.