MyBooks.club
Все категории

Феликс Лопе де Вега - Испанский театр

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Феликс Лопе де Вега - Испанский театр. Жанр: Драматургия издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Испанский театр
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
18 сентябрь 2019
Количество просмотров:
229
Читать онлайн
Феликс Лопе де Вега - Испанский театр

Феликс Лопе де Вега - Испанский театр краткое содержание

Феликс Лопе де Вега - Испанский театр - описание и краткое содержание, автор Феликс Лопе де Вега, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
В тридцать девятый том первой серии вошли наиболее значимые драматические произведения признанных испанских авторов — Лопе де Вега(«Фуэнте Овехуна», «Собака на сене»), Тирсо де Молина(«Севильский озорник, или Каменный гость»), Хуана Луиса де Аларкон(«Сомнительная правда»), Педро Кальдерона(«Стойкий принц», «Дама-невидимка»), и Агустина Морето(«Живой портрет»).Книга иллюстрирована репродукциями с работ Диего Веласкеса, великого современника драматургов, представленных в настоящем томе.Составление, вступительная статья и примечания Н. Томашевского.Перевод М. Донского, М. Лозинского, Ю. Корнеева, Б. Пастернака, Т. Щепкиной-Куперник, М. Казмичева.

Испанский театр читать онлайн бесплатно

Испанский театр - читать книгу онлайн бесплатно, автор Феликс Лопе де Вега

Гасено

Я Аминте самолично
Объявить хочу о счастье,
Столь нежданно привалившем.

Дон Хуан

Завтра будет время.

Гасено

Ладно.
Отдаю вам то, что жизни
Мне дороже — дочь родную.

Дон Хуан

Нет, мою жену.

Гасено уходит.

Явление шестое

Те же, кроме Гасено.


Дон Хуан

Словчись-ка
Оседлать коней.

Каталинон

К какому
Часу их подать?

Дон Хуан

К деннице:
Вгоним и ее мы в краску
Нашей шуткой.

Каталинон

Ждет в Лебрихе
Вас, сеньор, другая свадьба,
Так что нам необходимо
Поскорей бежать отсюда.

Дон Хуан

Всех моих проказ почище
Будет это озорство.

Каталинон

Дай нам бог сухими выйти
Из воды!

Дон Хуан

Ну, что ты трусишь?
Иль забыл, кто мой родитель?
Он — любимец короля
И судья.

Каталинон

Казнит всевышний
И любимцев королевских,
Коль они злодейство видят
И злодею попускают.
Каждый безучастный зритель
Преступленья — сам преступник.
Вот и я боюсь, что кинет
Молнию в Каталинона
Вышний судия и мститель.

Дон Хуан

Марш коней седлать! Я завтра
Ночевать хочу в Севилье.

Каталинон

Как! В Севилье?

Дон Хуан

Без сомненья.

Каталинон

Вспомните, что́ натворили,
И поймите: краток путь
От рожденья до могилы,
А ведь есть и ад за нею.

Дон Хуан

Если так, твой страх излишен —
Долгий мне отпущен срок.

Каталинон

Но, сеньор…

Дон Хуан

Довольно хныкать!
Вон! Ты мне уже наскучил.

Каталинон

Нет вам равных меж портными:
Ни один японец, перс,
Турок, немец, галисиец,
Троглодит иль гарамант
Лучше вас расшить девице
Не умеет то, что вновь
Сшить уже никто не в силах.

(Уходит.)

Явление седьмое

Дон Хуан, один.


Дон Хуан

Черное молчанье ночи
Мир объяло, и к зениту
Через заросли созвездий
Яркие Плеяды вышли.
Замысел свой в исполненье
Должен тотчас привести я,
Потому что страсть в себе
Подавить уже бессилен.
Что ж, войдем к Аминте в спальню.
Эй, Аминта!

Явление восьмое

Дон Хуан, Аминта в спальной одежде.


Аминта

Кто стучится?
Ты, Патрисио?

Дон Хуан

О, нет.
Аминта
Кто же это?

Дон Хуан

Присмотрись-ка
И поймешь, кто я такой.

Аминта

Боже правый, я погибла!
Как войти ко мне вы смели
Ночью?

Дон Хуан

Я не из трусливых.

Аминта

Прочь, иль позову на помощь!
Здесь нельзя вам находиться —
У меня есть муж законный.
Берегитесь: как и в Риме,
В Дос Эрманас встретить можно
И Лукреций и Эмилий.[98]

Дон Хуан

Дай сказать тебе два слова,
И огонь, твой лик заливший,
Тотчас же отхлынет в сердце,
Где с двойною силой вспыхнет.

Аминта

Уходите! Жду я мужа.

Дон Хуан

Я твой муж. Ну, что дивишься?

Аминта

Вы? Давно ль?

Дон Хуан

С минуты этой.

Аминта

Кто же свел нас?

Дон Хуан

Рок счастливый.

Аминта

Кто нас сблизил?

Дон Хуан

Наши взоры.

Аминта

Кто нас обвенчал?

Дон Хуан

Взаимность.

Аминта

А Патрисио о том
Знает?

Дон Хуан

Да. Ты им забыта.

Аминта

Что?

Дон Хуан

Зато любима мною.

Аминта

Как!

Дон Хуан

Безумно!

Аминта

Отойдите!

Дон Хуан

Не могу — ведь от тебя
Без ума я.

Аминта

Как вы лживы!

Дон Хуан

Буду откровенен я,
Коль ты правду хочешь слышать
И, как женщина любая,
Ценишь искренность в мужчине.
Я — глава семьи Тенорьо,
Знатной, славной, родовитой,
Что Севилью от арабов
В старину освободила.
Мой отец у нас в стране
После короля всех выше:
Только от его решенья
Смерть и жизнь в суде зависят.
Ехал мимо Дос Эрманас
По своим делам я нынче
(Странными ведет путями
Нас любви слепая прихоть!),
Увидал тебя и сразу
Полюбил настолько пылко,
Что во что бы то ни стало
На тебе решил жениться.
Даже если ждет меня
Королевская немилость
И родительским проклятьем
Будет мой отец грозиться,
Станешь ты моей женой.
Ну, что скажешь?

Аминта

Что прикрыли
Видимостью чистой правды
Вы обман сладкоречивый.
Не забудьте, в брак законный
Я с Патрисио вступила,
И отречься от супруги
Он не может до кончины.

Дон Хуан

Да, но может быть расторгнут
Брак, в который лишь для виду
Муж вступает.

Аминта

Не способен
Мой Патрисио на хитрость.

Дон Хуан

Дай-ка руку мне и этим
Подтверди свою решимость
Стать моей.

Аминта

А не обманешь?

Дон Хуан

Мне обманывать нет смысла
Самого себя.

Аминта

Клянись же,
Что меня ты не покинешь.

Дон Хуан

Ручкою твоей, сеньора,
Этой непорочной льдинкой,
Я тебе клянусь быть верен.

Аминта

Нет, клянись творцом! Он взыщет
С нарушителя обета.

Дон Хуан

Пусть пошлет мне вседержитель,
Коль я слова не сдержу,
Смерть до срока от десницы
Мертвеца…

(В сторону.)


Феликс Лопе де Вега читать все книги автора по порядку

Феликс Лопе де Вега - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Испанский театр отзывы

Отзывы читателей о книге Испанский театр, автор: Феликс Лопе де Вега. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.