MyBooks.club
Все категории

Тед Хьюз - Стихотворения

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Тед Хьюз - Стихотворения. Жанр: Поэзия издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Стихотворения
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
18 сентябрь 2019
Количество просмотров:
146
Читать онлайн
Тед Хьюз - Стихотворения

Тед Хьюз - Стихотворения краткое содержание

Тед Хьюз - Стихотворения - описание и краткое содержание, автор Тед Хьюз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Найденные в сети переводы из Теда Хьюза. Ссылки на источники см. в дескрипшене.

Стихотворения читать онлайн бесплатно

Стихотворения - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тед Хьюз

Вороново перо

Там, где нет ничего

Перо ворона кружится, падает

Изморозь от солнца и хрупкие
Галактические инкрустации
Отбеливают его края

Перо всё падает

Вьются над ним ветра
Порожденья космических спор
Радуясь и размножаясь

Перо ворона продолжает падать

Горы торчат и горбятся
Поднимают головы и глядят
С высоты позвоночника

А перо всё падает

Реки высовываются из чешуи и
Ползут к морю
И дождь разошёлся

А перо продолжает падать

И пятицветный леопард
Рушится с дерева над рекой
Жаба откалывается от гальки

Перо всё падает

Носорог ломится из зарослей ежевики
Бабочка крутится в вихре
Мышь делает стойку, изумлённо глядя вокруг

Перо падает и падает

И люди обнимаются
Лягушачьими лапками в домах
И смотрят из окон на

Пустоту, сквозь которую перо падает

Волшебной палочкой

Проглотившей своего волшебника.

Пир Ворона

В вычислительном центре Ворон
Склевал у оператора глаза
И вытащил кишки, а закусив
Печёночкой, сказал: "Ну, я доволен.
Теперь всё это мусор. Я доволен,
Что это не заполонило мир.

Всё, что не нужно Господу, — моё."

Гимн Ворона

Пламя трудится над солнцем солнце над землёй
Луна трудится над морем море
Трудится над луной и землёй
Над морем и землёй трудится ветер
Времена года трудятся над всею жизнью
И солнце над всею жизнью
Земля над всею жизнью

А жизнь трудится над смертью

Муравьиная царица трудится над яйцом
Людоед трудится над собственной жизнью
Комар трудится над собственной жизнью
И жизнь трудится над жизнью с помощью мужчин и женщин

Атомы трудятся над пламенем что трудится над солнцем
Трудящимся над временами года и ветрами
И морем и землёй
Мужчинами и женщинами трудящимися над жизнью и смертью

Листья трудящиеся над жизнью и смертью
Гадюка трудящаяся над жизнью и смертью
И муха и труды
Свадебных колокольчиков и голодающий
Трудящийся над жизнью и смертью
Трудятся не больше чем звёзды

Всё это части странного мотора
Летящего сквозь космос с энергией всех солнц

Громадное насекомое, спешащее на свадьбу

Счастливая глупость

Ворон услышал крик девицы — и тут как тут дракон.
Подумал, не построить ли ракету и улететь —
Но никакой надежды. А укреплённый замок?
Темницу в башне? Нет, слишком поздно.
Дракон повсюду, словно море в шторм,
Да жалостно девица плачет.
Ворон проковырял две дырочки в носу.
И заиграл на этой флейте
Да начал пританцовывать, постукивая в барабан.

Дракон остолбенел — его всю жизнь
Пленяла музыка. Расплылся он в улыбке
И заплясал. В благоговейном ужасе,
Глазам своим не веря, девица присоединилась к танцу.
"Молю, не прекращай, — она шептала, — не прекращай".
И трое танцевали — и Ворон не смел остановиться —

Под скрипы флейты-клюва и барабанный бой.

Как вдруг — о горе! — дыханье Ворона иссякло.
Девица побледнела. Но зарыдал дракон.
Он принялся лизать Ворону лапы,
Он обслюнил ему все пальцы —
"Ещё, ещё! — он требовал. — Будь моим богом!"

Карнавал

Ворон снова поднял голову
И увидел свои кости в пустоте
Увидел свои глаза в бумажной обложке
Свои кишки в очешнике Шопегауэра
Свою кровь разбрызганной
По партитуре Бетховена
Он увидел свои мозги расплющенными как кремовый торт
Что Юнг швырнул во Фрейда
Увидел свою кожу всё ещё повязанной на кресте

На самом деле было ещё хуже были ещё детали

Лишь его рвота в траве
Лежала невинной на росистом рассвете
Где двери кренились во все стороны могильными плитами

Он извивался он хлестал себя чтобы высвободиться —
Хлыст гадюки из шипящего куста

Даже не змея а последыш змеи
Призрак змеи кричащий призраком крика

Оттиснутая калька планарии
Слепая в сиянии чёрная в черноте

Пока ветер мёл дубовые листья и сверкали мрачные озёра.

Ворон пробуждается

Я взорвался бомбой-облаком, тупоголовый, мои громадные пальцы
Ощупывали поля, словно тени.
Я стал тише воды, застыл в комьях почвы.
Я стал меньше.
Глаза мои упали с головы моей в атом.
Моя правая нога стояла в комнате и лаяла на меня.
Я попытался заткнуть её чёртов рот полотенцем,
Но она убежала. Я гнался за ней
Очень долго — и угодил в коварную ловушку,
Где приманкой служили человечьи кишки.
Камень пробарабанил, глаз глянул на меня из кошачьего зада.
Я плыл вверх по течению, очищаясь в ледяной воде.
Потом устал и перевернулся. Уснул.
Проснувшись, я услышал голоса, множество голосов.
Это кости мои болтали друг с другом
На отметке прилива, зарывшись в гальку, разбросаны меж ракушек
И перьев чаек.
И грудина кричала:
"Я породила миллион и миллион убила:
Я была леопардом". — "Нет, нет, нет, нет,
Мы были дивной женщиной", — визжало ребро.
"А мы были свиньями, в нас вселились бесы, нас разрубил топор", —
Кричал таз. А кости ног
И кости рук сражались: "Мы были аллигаторами,
Тащили вниз красоток и не отпускали".
"Мы были подъяремными волами", — "Я был хирургом", —
"Мы были сгустком эктоплазмы, что задушил монахиню,
А позже пролежали годы в сапожной мастерской".
Зубы пели, позвоночник скрипел
Что-то неразборчивое.
Я попытался смыться —
Проснулся и побежал. Я попытался проснуться и побежать,
Но они меня заметили. "Это он, снова он. Держи его!"
Они с воем помчались за мной, я бежал.
Ледяная рука схватила меня за волосы,
Оторвала меня от ног моих и вознесла высоко
Над всей землёй на пылающую звезду
По имени

Кости

Кости — бешеный пони.
Лунно-белый — звёздно-безумный.
Скелет да череп.

Бьёт копыто. Спящий просыпается с криком.

Кто вломился?
Кто взобрался на него и вернулся
Или сдержал его?

Он вздымается под ними — змеящийся горб хлыста.

Уходят герой за героем —
Сурово скачут всё дальше,
Волосы дыбом.

Пони смеётся, чуя битву — их крики летят обратно.

Кто проживёт за него жизнь?
Любая попытка его удержать, развернуть отлетает от пони
Как сгнившая сбруя.

Возвращаются разбитые лица, возвращаются часы да кошельки.

Это чахлый жеребец земли —
Разбивает колыбель
В щепки и удирает.

Амулет

Внутри волчьего клыка — вересковая гора.
Внутри вересковой горы — волчий мех.
Внутри волчьего меха — криволесье.
Внутри криволесья — волчья лапа.
Внутри волчьей лапы — каменный горизонт.
Внутри каменного горизонта — волчий язык.
Внутри волчьего языка — оленьи слёзы.
Внутри оленьих слёз — замёрзшая топь.
Внутри замёрзшей топи — волчья кровь.
Внутри волчьей крови — метель.
Внутри метели — волчий глаз.
Внутри волчьего глаза — Полярная звезда.
Внутри Полярной — волчий клык.

В стране Льва


Тед Хьюз читать все книги автора по порядку

Тед Хьюз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Стихотворения отзывы

Отзывы читателей о книге Стихотворения, автор: Тед Хьюз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.