MyBooks.club
Все категории

Дилан Томас - Собрание стихотворений 1934-1953

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Дилан Томас - Собрание стихотворений 1934-1953. Жанр: Поэзия издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Собрание стихотворений 1934-1953
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
18 сентябрь 2019
Количество просмотров:
181
Читать онлайн
Дилан Томас - Собрание стихотворений 1934-1953

Дилан Томас - Собрание стихотворений 1934-1953 краткое содержание

Дилан Томас - Собрание стихотворений 1934-1953 - описание и краткое содержание, автор Дилан Томас, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Первый полный перевод на русский язык канонического собрания стихотворений одного из величайших английских поэтов ХХ в. Дилана Томаса (1914-1953), отобранного самим Томасом в качестве поэтического наследия.Томас прожил истинно богемную жизнь: он попрошайничал у друзей и оскорблял их, не держал слова и не стеснялся воровства, любил сразу нескольких женщин и только свою жену, не желал работать и сорил деньгами, а о его подвигах в пабах и скандальных выходках до сих пор ходят легенды.Но в поэтическом труде он был взыскательным мастером, построившим величественную и яростную поэтическую систему, в которой прихотливые, часто загадочные ассоциации и техническая виртуозность сочетаются с философскими размышлениями на вечные темы рождения и смерти, любви и поэтического дара.Переводы известного поэта и переводчика Василия Бетаки снабжены подробными комментариями Е. Кассель и ее статьей о жизни и творчестве Дилана Томаса.

Собрание стихотворений 1934-1953 читать онлайн бесплатно

Собрание стихотворений 1934-1953 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дилан Томас

И спит, и бредит, и бродит по праху,

Своевольно роняя невнятные заклинанья

На доски пола, истоптанного моими слезами,


Ходящими из угла в угол вместе со мной.

И вот, захваченный светом, в конце концов, –

О, как  нескоро, да и какой ценой! –


Я проникаю туда,

Где увижу и проживу тот миг, когда

Зажжется первым светом первая на свете  

Звезда...

67. НЕТ, НЕ ВЕЗЕТ ЕЙ, СМЕРТИ


Нет, не везет ей, смерти, ждущей феникса

У погребального костра, в котором

Еще сожгут мои грехи и дни.

Вот женщина. Наверное, святая.

Пусть даже вырезанная из камня,

Но чувственная. И пока - в тени.

Меж унесенных ветром,

Мертвых и пропавших, она

Извечной сущности моей присуждена...

Пусть не было журчанья поцелуя,

Да и скандала не было, и даже

Ни пламя лба, ни холод глиняного рта,

Не сохранили оттиска того, что...

Но постоянство и поломанные крылья

Ее любовь навечно, может быть, привяжут

К аркаде дворика, к высоким хорам . (Это -

Женский монастырь ордена святой Похоти!),

Это - фундамент моей жизни,

Только и ждущей соблазна

В тяжелых солнечных ударах лета...

Любить на этом море,

Переполненном виной как волной!

Мое священное удачливое тело

Изловлено под облаком любви,

Его поймали и его целуют

На мельнице сгустившегося дня.

(Вся глупая наивность наша сжалась до размеров

Какой-нибудь звезды простой,

Мерцающей в числе монахинь ордена Целомудрия!).

Да, в каждом молнийном взгляде твоем -

Проблескивает весть о том,

Что некий бог свершает ритуал

Причастия души к безвестным солнцам.

Но суть моя в тени глухой

О святости никак не запоет,

Пока молитвами окутывая плоть

Твою - не изгоню я птицу-смерть:

Она связует нас и нас же разделяет.

Я вижу - зверь в слезах в двуполой тьме...

Все полосатое полуденное племя

Несет свои запутанные гривы

Туда, где гибель ждет.

Ослица же вынашивает минотавров.

И утконос в молочной туче птиц -

Подобие монашенки святой,

Той, вырезанной из дерева или из камня,

Той, что пока в тени...

Вот символ моего желанья -

Превыше времени и всяческой вины:

Огромная, горящая промежность.

Да жаль, над ней -

Невероятной силы воздержанье...

Но я увижу феникса - герольда

И крикуна небес - пока он не сгорел!

Он - весь пучок страстей. Пучок несчетных стрел.

Отказ от островов! (любовник ведь - не остров)

А вся любовь - совместное цветение

Двух плотей. И она

Или чудовищна, или бессмертна.

И если то цветенье не совместно,

То дочь ее осуждена.

Моя судьба удачна.

Она без всяких слов упорно учит

Что фениксово устремленье к небу

И всякое желанье после смерти

Не преуспеют, если я

Не испрошу благословения твоего

В том каменном монастыре желаний,

И не пройдусь там в царствии прохлады,

В том, где квадратом замкнутым - аркады,

Которые как небо рядом

С бессмертием Христа,

С твоим цветущим, то есть смертным, садом...

Язык твоих переводящих глаз

Поведал мне, и звезды подтвердили

(Начало всех начал - младенчество Христа!)

Тебе - раскинувшись и терпеливо

Лежать - чтоб из-под сводов эта птица

Взлетев, могла на миг остановиться...

О, истинность любви, сдержи меня,

Чтоб в каждом взгляде шар генезиса вращался...

Так и земля твоя, и сыновья.

68. ГОРБУН В ПАРКЕ


Одинокий горбун в парке

Устраивается между деревьями и прудом,

Как только ворота откроют,

Чтобы впустить  деревья и воду вместе с родившимся днем,

И сидит –

Пока мрачный колокол не позовет его 

Сумеречной порою.


У пруда, где когда-то кораблики я пускал,

Он хлеб на газетке ел,

Из-под фонтанчика пил

Из кружки, посаженной на цепочку,

Из кружки,  в которой дети лепили куличи из песка,

А ночами он в собачьей конуре спал,

Но его никто не держал на цепи. 


Как птицы, в парке появлялся он спозаранку,

Как вода в пруду, был спокоен и невозмутим. 

«Эй ты, мистер!» –

Кричали ему городские мальчишки

И удирали,

Как только он лицо поворачивал к ним.


И горбатых изображали, и бежали 

Сквозь кричащий зверинец ив у пруда,

Мимо искусственных скал,

А он, грозя им, своей газеткою потрясал,

Но они боялись только сторожа с палкой,  

На которую палые листья тот натыкал…


Старый сонный пес,

Между няньками и лебедями,

Так одинок бывал он, когда

От матросок ивняк синел,

Прыгали тигры из глаз у мальчишек и рычали

На каменистых горках у паркового пруда.


Весь день до сумеречного колокола

Идеальную женскую фигуру 

Из своих старых, кривых костей он творил, 

Чтобы в час ночной

Стройная и высокая, как тополь,

На аллее она осталась, одинокая,

После того, как за решеткой останется парк цепной.


И всю ночь в неприбранном парке,

После того как закрывалась решетка, 

И птицы, и озеро, и трава, и кусты,

И мальчишки, которые дики, 

как невинные ягоды земляники,

Всё и все были с ним, с горбуном, 

В его конуре, преисполненной темноты.

69. ПОЛОЖИВ ГОЛОВУ


1.

Лишь только голова ее к подушке –

Как вдруг в постель раскрытую нырнула

Вражда к нему 

Через волнистый барабан 

Запрятанного в волосы чувствительного ушка...

И вспыхнул феникс, руша ласковую тьму...

(Не феникс, а недобрый голубь Ноя, 

Не ветвь масличную, а человека притащил он!...)

И вот в насилующих волнах прошлой ночи

Киты разнузданные всплыли из глубин

(Или из той, людей рождающей, могилы?). 

Фонтаны их шумели об отказе...

Где там влюбленность! Кто же проскользнул

В  невинное воображенье?

Лир в юности? Жуан воспламененный?

Кто он, нависший над 

Царицей Катериной? Да, над той,

Взвывающей бесстыдной наготой?

Кто? Утонувший в волосах своих Самсон,

Огромный, как молчащая интимность

Тех незнакомцев, тех теней? Кто он,

Над лестницей нависший и над ней? 

Как лезвие, как буйное дыханье,

Не уместившееся в теле,   

А косы рук его метались и свистели 

До утреннего крика петуха,  не...

Подобен целой Англии в огне...

(Она ж по ней бродила  весь свой сон,

И остров, возбуждающий любовь,

Сковал ей ноги блеском заклинанья...)

Спи сном невинности 

под  фиговым листком,

Изласканное и воспетое созданье!

Сбежавшая, представшая младенцем

На простыне песка, усыпанного желудями.



2.

Там, где  язык без всякого предела

Наполнил комнату мужским рычащим воем,

А темнота развесила над ней  

Корзинки змей,

Ей виделись не ноги, а колонны,

Не ноздри – два камина над лицом –

Напоминали чувствам притупленным 

О воре подростковости, который

Ей полуснился в уходящем детстве –

Любовник океанского размера...

Нет, ревность позабыть его не может 

Ни ради... Ревность жестко постелила 

В ее ночи, когда-то мягкой, мягкой...

И насладилась ревность, а не он! 

И в белом,  с залитых луной подмостков

К амфитеатру, слыша плач прибоя,

Сбегала, плакала о краже сердца

Из тела... Из того, что брали, брали, 

Кому не лень, без всякого предела,

И вот теперь разбойник и невеста

Тут празднуют  подписанную кровью 

Агрессию... И  браки те, в которых 

Достойной роли он сыграть не мог...

Удар по гордости: как разделить с ней

Ее святые грешные часы, 

С химерой, с чудищем, крылами бьющим,

Бормочущим в припадке торжества? 



3.

Две песчинки в одной постели,

Голова к голове, кружащей

В небе сны... А берег огромен,

Хоть и видится еле-еле.

Море скроет ночи падение.

Купол каждой ракушки глухо

Повторяет смертельность бабью

И мужское злое хотенье.

Позолота дня растворится

Под вуалью воды в закате.

Птичке хрупкой, ну как ей спокойно

Под крылом любовника спится!

Память завтрашнего полета

Поет коршуну об Эдеме

И о падали жирной щебечет,

И еще напевает что-то...


Дилан Томас читать все книги автора по порядку

Дилан Томас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Собрание стихотворений 1934-1953 отзывы

Отзывы читателей о книге Собрание стихотворений 1934-1953, автор: Дилан Томас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.