MyBooks.club
Все категории

Ветхий Завет - Экклезиаст в переложениях стихами

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Ветхий Завет - Экклезиаст в переложениях стихами. Жанр: Поэзия издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Экклезиаст в переложениях стихами
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
17 сентябрь 2019
Количество просмотров:
168
Читать онлайн
Ветхий Завет - Экклезиаст в переложениях стихами

Ветхий Завет - Экклезиаст в переложениях стихами краткое содержание

Ветхий Завет - Экклезиаст в переложениях стихами - описание и краткое содержание, автор Ветхий Завет, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Экклезиаст в переложениях стихами читать онлайн бесплатно

Экклезиаст в переложениях стихами - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ветхий Завет
Назад 1 ... 11 12 13 14 15 16 Вперед

Смотрю. И тысячи передо мной проходят.

Бог создал их и дал им верный путь.

Они же норовят с него свернуть

И стежками кривыми ходят.



8.


Лишь мудрость украшает человека.

Лишь мудрость укрощает  зло.

Кто мудр, тому на этом свете повезло.

От века было так — до века.


Приказ царя — всем на земле закон.

Но есть Закон на небе — Слово Бога.

А как сказать царю — Мой царь, не та  дорога!

Как убедить его? И как услышит он?


Для всякой вещи есть свой день и час.

Но как об этом человек узнает?

Кто скажет истину ему? Кто правду знает?

Одна могила не минует нас.


Я видел: власть в руках скота.

Он рад, что над людьми царит.

Но вот он умер, похоронен и забыт.

Все это лишь томленье духа и тщета.


Зло потому творится средь людей,

Что наказанья срок известен только Богу.

У Бога разные протоптаны дороги.

Свое получит жертва и  злодей.


Бывает так, что жизни маята

Грядет на праведника. А злодей

Вкушает благо до скончанья дней.

Но это лишь томленье духа и тщета.


Лишь одно человеку  дано:

Есть, и пить, и веселиться.

Бог заповедал  ему трудиться.

И не заглядывать жизни на дно.


Смысл бытия не подвластен уму,

Как не искал бы мудрец ответа.

Только Богу известно это.

Но он не скажет сего никому.



9.


Познал я премудрость: все в Божьей руке.

Ты можешь грешить или праведно жить,

Но сколько тебе в этом мире кружить

Известно лишь Богу, чей  рот на замке.


Вот это и плохо, что скованы вежды.

Жил в зле иль в добре, сеял смерть или жизнь,

Равны все. И каждый в могилу ложись

Без всякой на божию милость надежды.


Живому псу все лучше в мире быть,

Чем мертвому, хоть царственному льву.

Живой, пусть даже он сейчас в хлеву,

Надеется на то, что лучше будет жить.


Любви и ревности у мертвых больше нет.

О них и память будет предана забвенью.

Отсюда вывод — радуйся мгновенью.

Поскольку после жизни жизни нет.


Пусть делает твоя рука все то,

Что сделать ты сейчас, сегодня в силе.

Ни знания, ни мудрости в могиле

Нет и не будет. Там одно ничто.


Но человек не знает жизни срока.

Как в сети рыба, как в силках птенец,

Так человек находит свой конец

В глубинах времени, в пучинах рока.


Еще вот притча: в городе одном

Мудрец — бедняк людей спас от осады.

Но только разобрал народ преграды,

Как тут же и забыл о нем.


И все же: мудрость в нужный миг,

Произнесенная спокойно, тихо, просто,

Пусть человеком маленького роста,

Важней, чем великана громкий крик.


Да, мудрость лучше воинских орудий.

Но много доброго погубит мелкий грех.

Один, но погрешивший, — среди всех

Способен поломать все, что создали люди.



10.


Как зловонье мертвой мухи портит мирру,

Так глупость человеку портит честь.

В народе мудрый есть и глупый есть.

И оба качеством своим известны миру.


Коль гнев начальника сверкает над тобой,

Держись подальше от того, кто гневен.

Пусть гнев как молния сверкает в небе,

Будь кроток. Но останься сам собой.


Под солнцем много злого видел я:

 На лошадях сидят презренные рабы,

Красавицы с горбами от судьбы.

И как рабы в пыли бредут князья.


Коль роешь яму, так рискуешь

В нее упасть когда-нибудь.

А рушишь изгородь, так не забудь,

Что к змеям жалящим ты сам взыскуешь.


Тупой топор опасен для того,

Кто расколоть пытается дрова.

Коль лезвие ты точишь о слова,

Так дров ты не получишь от него.


Слова глупца и жало змея

Едино жалят. Но глупец

Словами злыми сам себе конец

Готовит, жизни не жалея.


Беда земле, коль царь ее отрок.

И коль князья для пресыщенья жрут.

Они страну до донышка протрут.

А там и им наступит срок.


От лености обвиснет потолок.

Коль руки упадут, то потечет и он.

И дом посыплется со всех сторон.

Ленивый сам себе готовит срок.


Приносят пиршества веселье и добро.

И удовольствие на них испытываем мы.

Но коль за пиршеством пробудем до зимы,

То за безумие сие заплатит серебро.


Совету внемли: о царях и в мыслях не злословь.

Не говори о богачах и в спальне ничего.

Не ровен час, сова иль мышь из дома твоего

Кому не надо принесет пучок нескромных слов.



11.


Все возвратится на круги своя.

Хлеб, пущенный по водам, вновь вернется.

Но что из облака на нас прольется?

И в чем заключена судьба твоя?


А разве ведомы тебе пути ветров?

И как зародыш в чреве женщины живет?

Как кости попадают ей в живот?

И почему тот болен, тот здоров?


Сей семя утром, вечером ложись.

И с радостью встречай грядущий день.

Но помни, что грядет могилы сень.

Ты человек. И это просто жизнь.


Пусть Бога не закроет суета.

Ждет впереди любого Божий Суд.

Печаль и радость — все учтется тут.

Томленье духа остальное и тщета.



12.


Помни Создателя твоего

В дни юности и в дни любви,

В дни горя, коих не зови,

Доколе не затмилось солнце,

Доколе лунный свет в оконце,

Доколе звезды в небесах,

И души не объемлет страх,

И не закончилось терпенье,

И не замолкли дщери пенья,

В округе не отцвел миндаль,

И ближний не отчалил  вдаль,

Доколь серебряная цепь не порвалась,

И золотом повязка тешит глаз,

Доколь кувшин с водою цел,

И сам судьбой не взят ты на прицел,

Доколь колодезное колесо вертится,

И вьется над  стрехою птица,

Доколь не превратился в прах

Врагам на радость и друзьям на страх,

И дух не возвратился к Богу,

И не отправился в последнюю дорогу,

И ты еще у дома  своего,

Помни Создателя твоего!

  


© Составление, оформление, В.И.Кишиневский, 2003




Назад 1 ... 11 12 13 14 15 16 Вперед

Ветхий Завет читать все книги автора по порядку

Ветхий Завет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Экклезиаст в переложениях стихами отзывы

Отзывы читателей о книге Экклезиаст в переложениях стихами, автор: Ветхий Завет. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.