MyBooks.club
Все категории

Александр Кондратьев - Боги минувших времен: стихотворения

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Александр Кондратьев - Боги минувших времен: стихотворения. Жанр: Поэзия издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Боги минувших времен: стихотворения
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
17 сентябрь 2019
Количество просмотров:
162
Читать онлайн
Александр Кондратьев - Боги минувших времен: стихотворения

Александр Кондратьев - Боги минувших времен: стихотворения краткое содержание

Александр Кондратьев - Боги минувших времен: стихотворения - описание и краткое содержание, автор Александр Кондратьев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Творчество Александра Кондgратьева (1876-1967) объединено одним главным мотивом - любовью к древности. Входя в мир этой книги, мы попадаем в ирреальное, мифологическое пространство древних богов и демонических существ, тончайшими нитями связанных с жизнью XX века. Озабоченные и обремененные современностью, мы испытываем сладкое чувство соединения с прекрасным, окунаясь в мир человеческой культуры. Составитель и автор предисловия сборника - Вадим Крейд, профессор славистики Айовского университета США, исследователь русской эмигрантской поэзии. Раздел "Стихи разных лет" составлен из публикаций в интернете и в бумажном издании отсутствует.

Боги минувших времен: стихотворения читать онлайн бесплатно

Боги минувших времен: стихотворения - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Кондратьев

Монолог древнеегипетского царя

Мой дворец у прибрежия Нила.
Окна в пышно возделанный сад.
В час, когда звезды ночи блестят,
Я, ленивою негой объят,
Тихо слушаю плач крокодила.

Дни владыки заботы полны.
Утром надо служить правосудию;
Днем невольниц с лоснящейся грудью
В дар принять от подвластной страны.

После надо в процессии стройной
Поспевать за священным быком,
А пред верным либийским полком
Вдохновенным вешать языком
О кушитов стране беспокойной…

Вечер. Арф замирающий звон.
При багряном сиянье заката
Возлежу я в волнах аромата
Средь украшенных лотосом жен.

Льются вина пьянящим потоком;
Освежает нам пиво уста.
Не манит меня дев красота.
Все милей и отрадней мечта
О пленительном сне недалеком.

Я дал знак — и меня уж ведут
Полусонного чинно вельможи…
Притворюсь-ка я пьяным на ложе
Или жены меня изведут…

О, как очередь трудно блюсти
Меж газелей моих темнооких!
Много слез и упреков жестоких
От наложниц моих крутобоких
Я уж вынес и должен снести!

Ночь. Несутся в окошко ко мне
Крокодилов певучие стоны.
Им в ответ мои верные жены
И храпят, и вздыхают во сне…

Отравляют мне жизнь бегемоты;
По ночам забираются в сад.
Там топочут, зловеще сопят
И меня словно вырвать хотят
Из объятий Царицы-Дремоты.

О, придите ко мне, колдуны,
И прочтите свои заклинанья,
Да бегут эти ада созданья
На посевы соседней страны!

ЗАКАТ

(Посмертный сборник стихотворений)

Огни заката

Они горят, горят закатные огни.
Всю даль туманную объял их строй багряный.
В них гул мне чудится и возгласы резни,
Знамена красные и крови запах пряный.

Они идут, пришли расплаты грозной дни.
Ликующей толпы я слышу хохот пьяный
И, внемля отзвукам ружейной трескотни,
С улыбкой шлю привет тебе, закат румяный.

Я знаю: за тобой беззвучно ночь ползет
И, от очей моих вечерний свет скрывая,
Меня в объятиях таинственных сожмет.

О, ночь предвечная, зловещая, немая,
Ты в мире царствуешь, но не боюсь тебя я
И солнца нового предчувствую восход!

«Наземь ложатся лиловые тени…»

Наземь ложатся лиловые тени,
Воздух струит аромат,
Свежей росою блестят
Темные ветки пахучей сирени.

Томная майская ночь наступила,
Полная сладостных грез,
Запах летит от берез,
Тихо на небе мерцают светила.

Громко кричит коростель на поляне,
Вальдшнеп вдали протянул.
Образ знакомый мелькнул —
Светлое платье в прозрачном тумане…

Ассирийское видение

Девы с хвостами змеиными,
Лик их красив и жесток,
Девы без ног,
С душами хищными, львиными.

Темного ада создания
Света не любят оне,
Там, в глубине.
Вечное их обитание.

Нежно их сладкое пение,
Манит их страстный призыв,
Тел их извив
Много сулит наслаждения.

Белыми станами гибкими,
Томно друг к другу склоняясь,
Реют, смеясь,
Девы с двойными улыбками.

В бездны Аралу отверстые,
Бедер изгибом дразня,
Тянут меня,
Нежно зовут розоперстые…

Свивши хвосты змеевидные,
Кружатся плавно оне,
Манят вдвойне
Уст их улыбки бесстыдные…

Сентябрь 1901 г.

«Мы облетевшие листья с дерева жизни…»

Мы облетевшие листья с дерева жизни;
Мы только тени того, что было когда-то;
Мы лишь несбывшийся сон о светлой отчизне,
Отблеск зари, побледневший после заката.
Призраки смутные, мы в стране сновидений
С вами встречаемся, братья, скорбью объяты;
Бродим мы вместе в полях средь странных растений,
Поступью легкой скользим в немые палаты.
Нежен при входе в них слой серебряной пыли;
Свет вроде лунного пал на темные плиты;
Мертвенным блеском луны нездешней облиты,
Статуи строгих зверей на страже застыли…
Катится время, и мы бледнеем и таем,
Вами забытые сны, забытые братья.
Мы в неизвестную тьму от вас улетаем,
Облик покинув земной, как старые платья…»
Так мне шептали, склоняясь, близкие тени.
Сердце сжималось во мне мучительной болью.
Душу наполнили мне беззвучные пени
Тех, чья душа пленена загробной юдолью.

Осень 1911

Сентябрь 1912 г.

Поздние маки у края пути
Пышною алостью тешат мне взоры.
Глядя на них, веселее идти
В даль, что застлали пологие горы.

Пусто и голо вблизи и вдали.
Сжаты поля золотистой пшеницы.
С севера тянут на юг журавли.
Бодро и звонко кричат их станицы.

Не полечу я за ними мечтой,
Бледной мечтою, когда-то свободной,
В Нубии степи, где Нил многоводный
Поит песок золотой.

Слишком далеко. Мечте не под силу
Птицей над знойной пустыней парить,
В пальмовых сенях по желтому Нилу
Легкой феллукой скользить…

Пасмурно небо, и тяжко нависли
Над пожелтевшей землей облака.
В голову просятся хмурые мысли.
Холодно. Грязь на дороге вязка.

Голос в душе раздается чуть слышный:
«Поздние маки у края пути,
Маки, манящие алостью пышной,
Как мне вас в жизни найти?!»

17. IX. 1912

«О, усни, мое сердце усталое!..»

О, усни, мое сердце усталое!
Не томись от несбыточных грёз,
И не верь, что на крыльях стрекоз
Прилетит к тебе счастье бывалое,
Не вернутся в соцветие алое
Лепестки облетевшие роз.

Tenet nunc Parthenope

Где меж лугов змеится в даль Горынь
И в струи светлые глядятся сонно ивы,
Где тихо зыблются и золотятся нивы
И так прекрасна ласковая синь
Твоих небес, красавица Волынь,—
Живу в тиши полей, бездомный и ленивый.
Ем груши, яблоки, гляжу, как зреют сливы,
И с вожделением орехов жду и дынь.
Затерян средь холмов и пышных нив Волыни,
Забросил я давно поэзии труды,
Мне голову кружит полдневный дух полыни,
Мешают видеть муз высокие скирды.
Увы, я здесь лишен созвучий благостыни,
И геликонский вкус я позабыл воды.

Август 1911

«Прости, Волынь! Прости, тенистый сад…»

Прости, Волынь! Прости, тенистый сад
С аллеями заглохшими. Ленивой
Походкою иду неторопливо
Вдоль древних плит твоих. Немало лет подряд
В тебе провел я. Боги да хранят
Твои орехи, яблони и сливы.

Я покидаю их. Вступлю ли вновь когда
Под сень зеленую, целящую покоем
Измученную душу? Мощным строем
Деревья старые воздвиглись в два ряда,
Как воины-гиганты перед боем.

И слышу шепот я вершин их: «Навсегда!»

6 сентября 1911 г.

«Ты знаешь край холмистый и счастливый…»

Ты знаешь край холмистый и счастливый,
Где по полям змеится в даль Горынь,
И серебром блестят ее извивы,
Где вдоль дорог так пахнет в зной полынь.
Где тополя стройны и величавы,
А на лугах так пышно зреют травы?

Где яблок, груш, орехов, вишен, слив
Полны сады, евреями хранимы.
Широк весной могучих вод разлив,
Короткие не знают стужи зимы,
И где венчают пахарей труды
Из снятых копн высокие скирды?

Там возле хаты, выбеленной чисто,
Девчата зорко смотрят чрез плетень,
Грызя орехи. Блещут их мониста.
Обновки их пестры в воскресный день;
Желтеют под платком расшитым косы,
С подковкой черевики (в будни ж — босы).

Вдоль спелых нив и мак, и васильки,
И царский скипетр вблизи дороги пыльной,
Над розовою гречкой мотыльки…
Жужжанье пчел с добычею обильной.
Столетних верб корявые стволы
И медленно бредущие волы.

Там на прудах, заросших густо тиной,
Чуть шелестят под ветром тростники,
Там громок в поле бой перепелиный,
Стада гусей белеют у реки,
На дальних холмах мельниц ряд крылатых
И аисты на кровлях сероватых.

Там из-под взрытой плугами земли
Белеют кости витязей убитых
В былых боях. Столетья унесли
Следы побед, когда-то знаменитых.
Обр, половчин, татарин, русский, лях –
Всем рок судил на этих лечь полях.

Пройдут года, и мирные долины,
Быть может, вновь пробудит клич «война!».
Полки солдат нахлынут, как лавины,
Глухой пальбой сменится тишина.
Взовьется дым и пламя над стогами,
И лягут нивы смяты под ногами…

Покровом златотканым их скрывая,
Колышатся хлеба под ветерком,
Пшеница зреет, колос наливая;
Желтеет рожь и шепчется с овсом,
И осенил ветвями дуб кудрявый
Могилы тех, кто здесь полег со славой.

Отсюда русских весей недруг злой,
Надменный враг Никитича Добрыни,
Могучий змей летал на грозный бой
К брегам Днепра с крутых брегов Горыни.
И разом богатырская стрела
Меж ними счеты давние свела.

Мне он знаком, привольный и счастливый,
Покоем дышащий благословенный край.
Златою ризою его одели нивы
И тихо шепчут мне: не забывай
Ты наших сел, холмов, реки Горыни,
Не забывай про лето на Волыни.

Не надо крови! Пусть царит здесь мир,
А с ним и вы, божественные музы.
Я жду. Небес покинувши сапфир,
Сойдете вы в венках из кукурузы,
Чтоб вдохновить, улыбкою маня,
На новые Георгики меня.

Осень 1912 г.

«Зноен воздух, солнцем раскаленный…»


Александр Кондратьев читать все книги автора по порядку

Александр Кондратьев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Боги минувших времен: стихотворения отзывы

Отзывы читателей о книге Боги минувших времен: стихотворения, автор: Александр Кондратьев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.