MyBooks.club
Все категории

Константин Арбенин - Зимовье зверей

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Константин Арбенин - Зимовье зверей. Жанр: Поэзия издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Зимовье зверей
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
17 сентябрь 2019
Количество просмотров:
313
Читать онлайн
Константин Арбенин - Зимовье зверей

Константин Арбенин - Зимовье зверей краткое содержание

Константин Арбенин - Зимовье зверей - описание и краткое содержание, автор Константин Арбенин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Авторский сборник стихотворений и текстов песен.Константин Арбенин — поэт, прозаик, драматург, лидер известной санкт-петербургской группы «Зимовье Зверей». Самое полное издание песенной лирики этого коллектива включает в себя тексты песен и стихотворения двенадцати альбомов (1995–2005), а также либретто музыкальных сказок «Свинопас» (1998) и «Звери ищут лето» (2003). Кроме того, в книге представлены песни Арбенина, не входящие в репертуар «Зимовья Зверей». Книга адресована не только ценителям творчества группы, но и всем, кто увлекается современной поэзией.

Зимовье зверей читать онлайн бесплатно

Зимовье зверей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Константин Арбенин

Баллада вечного быка

Когда темно и холодно совсем,
В желудке пусто, в голове неясно,
Я вспоминаю зимний Вифлеем
И первые рождественские ясли.

И время будто движется быстрей,
И память дышит паром из ноздрей —
Двух пар ноздрей двоих парнокопытных,
Чей тайный быт ещё сокрыт от любопытных.

Когда пурга и вьюга правят бал,
И танец их — отнюдь не рио-рита,
Легко представить, как же тосковал
Другой мой предок в коридорах Лабиринта.

Он был наполовину человек,
Но этот факт отнюдь не удлиняет век.
А судьи что, раз дело шито-крыто, —
В том шапито, что в самом эпицентре Крита.

Когда скрипят подводы на душе
И ком по горлу ходит бороною,
Мне будто бы не разобрать уже,
Что было не со мной, а что — со мною.

И в цепь соединяются века;
Хоть вся их тяжесть для быка не велика,
Но слезы — как из крана, ведь, сказать по чести,
У великана сердце в самом мокром месте.

Ария вечного ослика

Когда-то я был очень маленьким осликом,
Совсем неприметным, малюсеньким осликом,
Но мне не хотелось быть маленьким осликом —
Я ждал, что случится в судьбе перелом.

Вот время прошло — и теперь я стал взросленьким,
Не очень большим, но как будто бы взросленьким,
Не то чтобы взрослым, но всё-таки взросленьким, —
Я взросленьким стал, но остался ослом!

Могло ль быть иначе?
Конечно, могло б.
Да вот незадача —
Наука не в лоб!

Наука не в темя,
Не в жилу, не в рост!
Утрачено время,
Утеряно время,
Упущено время
Кобыле под хвост!

А всё почему? — Потому, что мешкаю,
Почти успеваю, но капельку мешкаю,
Всегда, постоянно, трагически мешкаю, —
Таков уж, видать, мой ослиный удел.

И вот я кочую по жизни с тележкою,
С огромной такой, неподъёмной тележкою,
С красивой, но очень тяжёлой тележкою —
Тележкой моих недоделанных дел.

И вот эту сдачу
Я чинно влачу.
Нет, нет, я не плачу,
Я просто плачу —

За то, что растратил
По мелочи шаг.
За скверный характер,
Упрямый характер,
Ослиный характер —
За то, что ишак!

Смешно полагать, что хоть что-то изменится,
Хотя бы на малую долю изменится,
Без всяких усилий возьмёт и изменится
И линия жизни прогнётся дугой.

Я только осёл, я не кот и не мельница,
Не кот в сапогах и тем паче не мельница.
А коли уже ничего не изменится,
То надо бы взять помириться с собой.

Обиду забуду
На старости дней.
Конечно, верблюду
Гораздо трудней.

Гиену, шакала,
Змею и козла
Судьба наказала,
С лихвой наказала,
Уже наказала —
Когда создала.

В поисках лета (2)

Мы держим путь неведомо куда,
Но мы не с жиру и не с салу бесимся!
Нас в путь ведет заветная звериная мечта,
Чтоб лето длилось восемь-девять месяцев!

То разменяем милю,
То разобьем версту,
Но что-то и в помине
Не видно ту мечту.

Но неувязка эта
Нас не собьёт с пути.
Искать нетрудно лето,
Искать нетрудно лето,
Искать нетрудно лето —
Куда трудней найти!

ОСЛИК.

Признаюсь вам, когда мне плохо спится,
Я по ночам икаю от тоски.
Мне видится, что лето — это пегая ослица
И манною полны её соски!

БЫК.

Не смел бы возражать, но — право слово —
Мне сверху всё немножечко видней,
И вижу я, что лето — это рыжая корова,
А солнце вместо вымени у ней.

ВСЕ ВМЕСТЕ.

Различные картины,
Различные черты,
Но в общем-то едины
Мы в поисках мечты.

А разногласья — это
Не повод унывать.
Ах где ты, наше лето?
Ах где ты, наше лето?
Ах, наше лето, где ты?
Идём тебя искать!

Лисий вальс

Молчат дрозды, рассвет еще не близок,
Горит над сопками раскосая Луна.
Леса пусты — в них нет приличных лисов,
И я брожу по темной просеке одна.

Выхожу на большую дорогу,
Промышляю умом понемногу.
Лишь бобры, исчезая в тумане,
Уличают во лжи и обмане.

Ну а чем пробавляться лисе
В этом сумрачном диком лесу?
А за то, что обман различают не все,
Я ответственности не несу.

Ручьи оделись в ледяные платья,
Ежи и суслики забылись глупым сном.
Медведь и Волк мне дороги, как братья,
Но я как женщина мечтаю об ином.

Чистый воздух, рыбалка, охота,
Только мне не хватает чего-то.
А бобры, не видавшие жизни,
Обвиняют меня в феминизме.

А куда ещё деться лисе,
Коли не с кем наладить семью?
Ну а в том, что ко мне равнодушны не все,
Я вины своей не признаю.

А мне б рвануть в большой далекий город
И там шустрить, не покладая лап!
Я б утолила свой духовный голод
И всем талантам применение нашла б.

Я бы стала там главная прима,
Я бы всех без труда обхитрила…
А в лесу все одно — вечерами
Маята да дебаты с бобрами.

Вот и все, что осталось лисе
От наивных ее перспектив!
Мне не быть вольной птицею в полной красе,
А кружить рыжей дурой в лесном колесе —
Вот такой невеселый мотив.

Гусиный блюз

Нас у бабуси раньше было двое —
Я серым был, а брат мой бел. И вот
Как раз под прошлый високосный Новый год
Я получил крещенье боевое,

А брат мой — дробь и яблоки в живот.
А ведь когда-то гуси были в чести,
И даже Рим они сумели спасти.
Да нам и целый батальон — ерунда.

Что с других — бульон, то с гуся — вода.
Он лег на стол гусятиной безликой,
Он кончил путь бабусиной едой.
Я ж, удрученный эдакой бедой,

Враз поседел и сделался заикой.
Да, я не белый, братцы, я совсем седой!
А если б нас не уводили на пир,
То мы б спасли не только Рим, но и мир,

Пощипали б легион — только так.
Что с других — мильон, то с гуся — пятак.
Да, мир суров, но я усвоил вкратце
Мысль одного ветеринарного врача.

Он говорил: гусь должен гогоча
С никчёмным серым прошлым расставаться.
И я расстался — задал стрекача.
Но я смеюсь, и, что смешнее всего, —

Что впору мне спасать себя самого.
Вот такие, боже мой, чудеса!
Что другим — помои, гусю — роса.

Метамарфозы хищников

С Новым годом вас, лесные беглецы!
Щас мы вам устроим фокусы и цирк.
Мы явились к вам из сказочной земли
И сюрпризец — будьте нате — припасли.

Вот мешок, а в том мешке — добра немерено:
Может, брюква там, а может быть, горох?
Закрывайте-ка глаза, дышите медленно
И считайте, как положено, до трех.

Получайте наш обещанный сюрприз!
Вот вам зубы, вот вам когти — берегись!
Мы людишкам вас в обиду не дадим,
Сами быстро и по-доброму съедим.

Пожелайте нам любви и долголетия.
Становитесь — крылья вместе, лапы врозь.
Да на первое, второе и на третие
Рассчитайтесь-ка, пока не началось!

Нам вовеки не избыть своей вины,
Мы раскаянья и трепета полны.
Мы киваем вам повинной головой —
Это голод нас направил на разбой.

Просчитались, завалили напрочь миссию —
Что мы трое стоим против пятерых!
Объявите ж нам в честь праздника амнистию,
Оцените наш естественный порыв!

Медвежий дивертисмент

Я родился поутру
Во сосновом во бору,
В корабельной звонкой роще —
Мне бы быть немного проще!

Зимы в спячке коротал,
Шишек с неба не хватал,
Жил размерено и просто,
Но душа хотела роста.

А по весне в душе запели гусли —
Цыганский табор взял меня с собой.
Так начиналась жизнь моя в искусстве,
Так потерял я творческий покой.

Я цыганку полюбил, я с цыганами ушёл.
Промотался по одежде,
Осрамился по уму.
Поначалу было плохо, дальше стало хорошо.
Знать, башка моя медвежья
Привыкает ко всему.

С этим табором вперед
Мы шагали цельный год.
Я во все дела сувался,
Всесторонне развивался.

Но с цыганочкой своей
Я намаялся, ей-ей!
Все у ней не шито-крыто:
Не любовь — Кармен-сюита!

Я ей назло вязал узлами елки
И во хмелю чебучил черт-те что,
Губил талант, пока в одном поселке
Не повстречался с цирком шапито.

Я циркачку полюбил, от цыганки я ушел.
Убежал от жизни прежней,
Променял вранье на ложь.
Поначалу было плохо, дальше вышло хорошо.
Шкура грубая медвежья
Перетерпит все, что хошь.

Цирковая беготня
Затянула враз меня,
Под влиянием арены
Позабыты перемены!

Но с циркачкой — сущий ад,
У нее матриархат!
Ей тюленей было мало —
Все меня дрессировала.

Я нарезал круги на лисапеде,
Я умножал, дробил и вычитал.
Я стал таким начитанным медведем —
Своей циркачке, право, не чета.

И ушел я навсегда из искусств и из мужей:
Коль на личном фронте туго,
В целом — полная труба.
Поначалу было плохо, дальше стало все хужей.
И опять в медвежий угол
Загнала меня судьба.

Романс свинки


Константин Арбенин читать все книги автора по порядку

Константин Арбенин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Зимовье зверей отзывы

Отзывы читателей о книге Зимовье зверей, автор: Константин Арбенин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.