MyBooks.club
Все категории

Гомер - Илиада

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Гомер - Илиада. Жанр: Поэзия издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Илиада
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
17 сентябрь 2019
Количество просмотров:
196
Читать онлайн
Гомер - Илиада

Гомер - Илиада краткое содержание

Гомер - Илиада - описание и краткое содержание, автор Гомер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
На суд современного читателя представляется Илиада Гомера в переводе Н.М.Минского впервые опубликованного в 1896 году издательством Солдатенкова. По этому изданию здесь подготовлена новая редакция, которая сделает перевод доступным для широкого круга читателей. И не только для читателей, но и для слушателей. В наш век радио и электроники имеется возможность знакомиться с выдающимися произведениями мировой литературы в записях профессиональных чтецов, каковыми были древние исполнители и среди них сам Гомер. Звукозаписывающим компаниям предлагается использовать эту редакцию перевода Минского.Автор редакции поэмы в переводе Н.М.Минского Шенин Олег Петрович. E-mail: [email protected]

Илиада читать онлайн бесплатно

Илиада - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гомер

8-230

Мясо от высокорогих быков поедая обильно
И попивая вино из наполненных кубков широких,
Будто бы каждый из вас против ста или двух сот троянцев
В битве один устоит? Ныне ж все одного недостойны, —
Гектора, кто корабли вскоре ярким огнем уничтожит!

8-235

Зевс, наш отец! О, кого из царей всемогущих доныне
Равной карал ты бедой, отнимая великую славу?
Ни одного между тем из твоих алтарей, утверждаю,
Не миновал я, сюда с кораблем отправляясь на гибель.
Жир в изобилии там сожигая и бедра бычачьи,

8-240

Ибо я страстно хотел крепкостенную Трою разрушить.
Ныне ж, о, Зевс Громовержец, услышь ты другое моленье:
Дай хоть самим нам спастись и погибели черной избегнуть,
Трои сынам не дозволь уничтожить ахейское войско!.
Так он молил. И Зевес пожалел его, льющего слезы,

8-145

Дал ему знак, что народ не погибнет, а будет избавлен,
Был им ниспослан орел, что меж птицами всех совершенней,
С юным оленем в когтях, с детенышем скачущей лани.
Бросил оленя пред пышный он Зевсов алтарь, где ахейцы
Жертвы сжигали Зевесу, кто знаменья все посылает.

8-250

И, увидавши, что птица ниспослана Зевсом, ахейцы,
Вспомнив отвагу войны, на троянцев ударили храбро.
Тут из данайцев никто, хоть и было их много, не мог бы
Тем похвалиться, что он, обогнавши Тидеева сына,
Первый коней через ров устремил и сражение начал.

8-255

Всех впереди Диомед умертвил шлемоносца троянца
Сына Фрадмона бойца Агелая. Коней своих в бегство
Тот обращал — и бегущему в спину копье сын Тидея
Сзади вонзил между плеч, и сквозь грудь оно вышло наружу.
Пал с колесницы он в прах, и доспехи на нем загремели.

8-260

За Диомедом во след устремились Атреевы дети,
Дальше — Аяксы бойцы, облеченные бурною силой,
Идоменей вслед за ними, а также его сотоварищ
Вождь Мерион, Эниалию мужеубийце подобный,
Вслед Эврипил догонял их, блистательный сын Эвемона,

8-265

Сзади девятым шел Тевкр, упругий свой щит напрягая.
Тотчас он стал за щитом Теламонова сына Аякса.
Чуть лишь Аякс приподнимет свой щит, как герой, озираясь
Быстро наметит в толпе супостата и ранит стрелою.

8-270

Сам же, назад отойдя, укрывался он вновь за Аякса,
Точно ребенок за мать: тот щитом ограждал его светлым.
Кто ж меж троянцами первый был Тевкром убит беспорочным?
Первым убит Арсилох, вслед за этим Ормен с Офелестом,
Детор, равно как и Хромий, потом Ликафонт богоравный,

8-275

И, наконец, Амопаон Полиемонид с Меланиппом.
Всех, одного за другим, он поверг на кормилицу землю.
Радость в душе ощутил царь мужей Агамемнон, увидя,
Как своим луком могучим губил он фаланги троянцев,
Стал перед ним, подойдя, и такое сказал ему слово:

8-280

"Милый мой Тевкр, о, сын Теламона, владыка народов,
Так продолжай повергать их на радость ахейскому войску,
Также отцу Теламону, который вскормил тебя с детства,
В доме своем возрастил, хоть ему ты побочным был сыном.
Добрую славу ему добывай, хоть от нас он далеко.

8-285

Я ж обещаю тебе, и все это исполнено будет:
Если Эгидодержавный Зевес и Афина дозволят
Мне Илион ниспровергнуть, красиво построенный город,
Первый за мною вослед ты получишь почетный подарок,
Или треножник, иль двух лошадей с колесницею вместе,

8-290

Или рабыню — жену, что делить будет ложе с тобою".
Тевкр ему беспорочный на это сказал, отвечая:
"Славный Атрид! О, зачем ты меня побуждаешь словами?
Сам я усердно тружусь и не медлю, насколько есть силы.
С самых тех пор, как троянцев мы к Трое назад оттеснили,

8-295

Я убиваю мужей и стрелами вдали угощаю.
Восемь я с лука спустил уже стрел с наконечником острым,
Все они в кожу вонзились работников бога Арея.
Этот же бешеный пес — лишь в него угодить не могу я".
Так произнесши, другую стрелу с тетивы он бросает

8-300

В Гектора прямо, повергнуть его порываясь душою,
Но промахнулся. Зато беспорочного Горгифиона,
Нежного сына Приамова в грудь поразил он стрелою.
Матерью был он рожден, из Эзимы в замужество взятой,
Кастионирой прекрасной, по виду подобной богиням.

8-305

Точно как маковый стебель, весною в саду созревая,
На бок склоняет головку, плодом и росой отягченной,
Так он поник головою под тяжестью медного шлема.
Тевкр еще раз стрелу с тетивы заостренную бросил
В Гектора прямо, повергнуть его порываясь душою,

8-310

Но промахнулся опять: Аполлон отклонил ее быстро.
Архиптолема зато, Приамидова друга — возницу,
Ранил он в грудь близь сосца, когда тот устремился в сраженье.
Пал с колесницы он в прах, и его быстрногие кони
Взвились назад. От него же душа отлетела и сила.

8-315

Страшная скорбь по вознице окутала Гектору сердце,
Но и печалясь о друге, его он на месте оставил
И повелел Кебриону, тут близко стоявшему брату,
Вожжи принять от коней, тот, услышав, ему покорился.
Сам же скорей с колесницы блестящей он спрыгнул на землю,

8-320

Страшно крича и рукою схвативши метательный камень,
Прямо на Тевкра пошел, порываясь героя ударить.
Тевкр тем временем горькую вынул стрелу из колчана
И к тетиве приложил. И тогда шлемовеющий Гектор,
В миг, когда тот, натянув тетиву, угрожал его жизни,

8-325

Камнем попал в него острым вблизи от плеча, где ключица
Шею и грудь разделяет — то место смертельнее прочих.
Камень порвал тетиву, и рука онемела у сгиба.
Рухнул герой на колени, и лук из руки его выпал.
Не оставался Аякс безучастным к упавшему брату,

8-330

Но, подбежавши, помог и щитом оградил его круглым
Двое товарищей милых над ним наклонились сейчас же,
Эхия сын Мекистей и Аластор, герой богоравный,
И понесли к кораблям углубленным стенавшего тяжко.
Снова в троянцах тогда возбудил Олимпиец отвагу:

8-335

Прямо к глубокому рву они войско ахейцев погнали.
Гектор в переднем ряду выступал, своей силою гордый.
Словно охотничий пес быстроногий в погоне за вепрем
Или за львом, его сзади хватает за ляжки и бедра,
Сам же следит постоянно, не хочет ли тот обернуться:

8-340

Так аргивян пышнокудрых в то время преследовал Гектор,
Всех позади умерщвляя, и дрогнуло войско ахейцев.
Но, пробежав через ров, частоколом покрытый и в бегстве
Много людей потеряв, укрощенных оружьем Троянцев,
Стали недвижно они пред судами, врагов ожидая,

8-345

И ободряя друг друга, ко всем олимпийцам бессмертным
Руки простерши и каждый взывая с молитвою громко.
Гектор повсюду меж тем поспевал на конях пышногривых,
Взором подобный Горгоне иль мужеубийце Арею.
Сжалилась, их увидав, белорукая Гера богиня;

8-350

Тотчас к Афине она обратила крылатое слово:
"Горе, Эгидодержавного Зевса дитя! Неужели
В самом конце отречемся от гибнувших в битве данайцев?
Злобным постигнуто роком, быть может, все войско поляжет
Силой бойца одного. Он свирепствует ныне без меры,

8-355

Гектор, Приама дитя, и несчетные беды свершает".
И синеокая ей отвечала богиня Паллада:
"Верно, давно бы сей Гектор и силы, и жизни лишился,
Здесь, на родимой земле, укрощенный руками данайцев,
Если бы Зевс, мой отец, не упорствовал в пагубных мыслях,

8-360

Несправедливый, жестокий, моим начинаньям помеха!
Ныне забыл он, как часто я сына его выручала
В дни, как его Эристей подвергал испытаниям тяжким.
Часто он к небу взывал, и всегда-то Зевес Олимпиец
С неба меня посылал, чтобы я отвратила несчастье.

8-365


Гомер читать все книги автора по порядку

Гомер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Илиада отзывы

Отзывы читателей о книге Илиада, автор: Гомер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.