MyBooks.club
Все категории

Коста Хетагуров - Осетинская лира

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Коста Хетагуров - Осетинская лира. Жанр: Поэзия издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Осетинская лира
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
18 сентябрь 2019
Количество просмотров:
350
Читать онлайн
Коста Хетагуров - Осетинская лира

Коста Хетагуров - Осетинская лира краткое содержание

Коста Хетагуров - Осетинская лира - описание и краткое содержание, автор Коста Хетагуров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Москва, 1939 год. Государственное издательство "Художественная литература". Издательский переплет. Сохранность хорошая.Настоящее издание представляет собой сборник стихотворений осетинского поэта Коста Хетагурова, основоположника осетинской литературы и осетинского литературного языка. Сборник состоит из двух разделов: "Осетинская лира", "Стихотворения, написанные на русском языке".Издание предваряется критико-биографической статьей.

Осетинская лира читать онлайн бесплатно

Осетинская лира - читать книгу онлайн бесплатно, автор Коста Хетагуров

Что ж – и ежей благородное племя

Гонит ловец – будь он проклят стократ!»

– Горе! И ты с благородным оленем

Хочешь сравниться, завистливый еж?

Пусть же постигнет мой род истребленье,

Если с твоим хоть немного он схож!


ПОСТНИК


Человек за плугом скромно

И чуреком сыт.

Ох, давненько о скоромном

Старый кот грустит.

Не резвится дни и ночи,

Песенки забыл,

Сказок сказывать не хочет,

Свет ему постыл.

Выколи глаза такому,

До смерти избей, -

Лишь одно подай худому:

Накорми скорей!

Есть спасенье не простое -

Нартовское, но

Свисло, ноздри беспокоя,

С потолка оно:

Бычье сало, – будто взяты

Маковки в жгуты,

Блеском яблок желтоватых

Дразнит с высоты.

Так разбухло, что местами

Треснуло, – и кот

Щурится, водя усами:

«Нет, не съесть и в год!»

А собака, видя сало,

Принялась ворчать

И, оскалясь, прорычала:

– Что глядишь опять? -

Вздрогнул кот, от злости хмурый,

Ухо почесал.

– Все-то вы, собаки, дуры! -

Он врагу сказал, -

О былых своих уловках

Я забыл совсем -

И скоромного, воровка,

Я, как ты, не ем!


ПРИВЫЧКА


В рощу однажды пошел я с кремневкою,

Так, из причуды досужей;

Мало сказать, что охочусь неловко я, -

Трудно охотиться хуже!

Чтобы стрелять – и не думал я этого,

Не было в ней и заряду.

В сакле ржавела кормилица дедова

Лет уж четырнадцать сряду.

Пробуя колос, дивясь высоте его, -

Так я добрел до покоса.

Люди косили луга богатеевы,

Хор их гремел стоголосо.

Вижу внезапно я: некто меж грядками

Крадется тайно и молча;

Сам безоружен, но странен повадками,

Да и походка-то волчья!

Должен узнать я намеренье скрытое!

Крадучись, следую с краю

И впереди его кем-то забытую

Сумку в траве замечаю…

Да поразит лиходея проклятие!

Корки нужны ль ему эти?

– Эй ты! Не стыдно ль такого занятия? -

Крикнул я, кражу заметя.

Вот задрожал, оглянулся в смущении…

Вижу кого же я? – старца!

Окаменел он, и я в изумлении

Также безмолвен остался.

«Слушай, – сказал наконец он таинственно

(В горце узнал земляка я), -

Бросил ведь я воровство ненавистное;

Сумка – моя, не чужая».

– Сумка твоя, так зачем тебе красть ее,

Если рассудим мы здраво? -

Он застыдился, как девица красная:

«Это одна лишь забава».

Больше прибавить ему было нечего

(Кровником стал я, быть может),

Кто б захотел убедить сумасшедшего -

Даром себя потревожит.

«Слушай же, пользуясь встречею нашею,

Сердца открою причуду:

Слаще мне пища, когда у себя же я

Кражею завтрак добуду.

Это влиянье заклятья какого-то!

С детства обучен я краже.

Красть уже нет ни причины, ни повода,

Но не избавлюсь от блажи!

Лучшие яства не будут отрадою,

Сытый покой мне не нужен;

Не успокоюсь, пока не украду я

Хитростью собственный ужин».

Вырвав ружье у меня (мы заметили

Волка у темной лощины),

Выстрелил, – и – небеса мне свидетели!

Волк покатился с вершины.

Хлопнул в ладоши я: здорово слажено!

Чудо иль только сноровка?

Я ведь сказал, что была не заряжена

Ржавая эта кремневка!


ЛИСА И БАРСУК


На барсука свою злость неуемную

Точит лисица,

До Арджинарага ходят вдвоем они

В поисках птицы.

Если же где-нибудь вдруг повстречаются..

Многим на диво -

Словно родные, друг к другу ласкаются

Нежно, игриво.

Возле утеса в вечернем безмолвии

Встретились снова.

«Не выношу я, – плутовка промолвила, -

Больше спиртного.

Мимо владений бродила я княжеских,

Тихо шагая.

В ноздри ударила душною тяжестью

Влага хмельная.

Видно, поминки справляли, и пряное

Сусло осталось.

Даже от запаха стала я пьяная,

Дурно мне стало…»

Но, оборвав эту выдумку подлую

Хитрой лисицы,

Вниз покатился барсук. Вот уж под гору

Быстро он мчится.

«Что с тобой, друг мой, какою ты силою

Сшиблен, как в драке?» -

Пьян я: слова твои, кумушка милая,

Крепче араки!


МУЖЧИНА ИЛИ ЖЕНЩИНА?


С песней крестьяне проходят ущельями,

Но обрывается песня косца:

Глядь, – на дорогу из горной расщелины

Череп упал и рука мертвеца.

Шутят крестьяне: – Видать, запустелые

Наши дороги – бедняге должны!

Челюсти черепа белые-белые

Мертвой усмешкою обнажены.

Облит закатом, он блещет, как золото.

Смотрят глазницы, подобно очам…

Вдруг ядовитою струйкою холода

Страх пробежал у крестьян по плечам.

«Люди! – отшельник сказал из пещеры им.

Что у вас там?» – Вот, хотим угадать,

Кто потерял этот череп ощеренный:

Доблестный муж или честная мать?

«Экой народ! Вы глупее, чем перепел! -

Старый отшельник воскликнул шутя. -

Кто был хозяином этого черепа,

Вмиг разгадает теперь и дитя!

Всем нам особые свойства завещаны.

Каждому нраву – примета своя.

Кто же, скажите, не знает, что женщины

Перед поминками не устоят?

Чтобы узнать, то мертвец иль покойница,

Надобно крикнуть: – Вот тело лежит! -

Череп мужчины и с места не тронется,

Женщины череп стремглав побежит!»

Мало крестьяне поверили этому:

– Видно, смеется над нами старик! -

Но пренебречь не посмели советами

И над находкою подняли крик:

– Слава Хамбитте и царство небесное!

Как он, бедняк, умирал тяжело!.. -

В черепе вдруг что-то щелкнуло, треснуло,

И покатился он тропкой в село.


В ПАСТУХАХ


Сказка

В пастухах бедняк когда-то

У циклопа жил.

Изнемог в нужде проклятой,

Выбился из сил.

У циклопа блещет злобой

Круглый глаз со лба,

Как амбар – его утроба,

Как совок – губа.

Не давал расти он стаду,

Поедал приплод. -

Ну, – сказал бедняк с досады,

Дай-ка мне расчет! -

«Добрый путь! Неволить силой

Я, брат, не привык…»

Стиснув зубы, прикусил он,

Наш бедняк, язык -

И назад со стадом в горы,

На цветущий склон…

Лопнет пусть пастух, который

Лжет, что счастлив он!

Наш пастух не знал отрады,

Отдыха не знал…

Как-то раз он к ночи стадо

С пастбища пригнал.

Великан вернулся тоже,

Красен, распален,

На ногах стоять не может,

Видно, выпил он.

Издевается, рыгая:

«Ты, брат, молодец,

Мне богатство сберегая,

Пас моих овец.

Рассчитаться за услугу,

Знать, приходит срок…

Мстить нам не за что друг другу,

Слушай-ка, дружок:

Девять хитрых есть загадок,

Девять, как одна!

Отгадай ты их – и стадо

Получай сполна.

А не то, – так даром, значит,

Пас ты стадо. Так?» -

Ладно, коль нельзя иначе! -

Говорит бедняк.

«Кто ж один, скажи? – Ответить

Тут бы каждый смог».

– Бог один на белом свете!

Кто же, как не Бог?

«Ну, а два? Что значит – пара?»

Тот спросил тотчас.

– Стережет пастух отару

Парой черных глаз.

«Ну, а тройка – что такое?»

– Что? – Треножный стол, -

Он накормит и напоит

Всех, кто в дом вошел.

«А четыре?» – То четыре

Сына. Искони

Все работы года в мире

Делают они.

«Ну, а что, скажи, пятерка?»

– Смысл яснее дня:

Пять сынов, что в жизни зорко

Берегут меня.

«Ну, а шесть? Посмотрим, что ты

Скажешь в этот раз!»

– Шесть я раз просил расчета

И слыхал отказ.

«Что же значит семь?

Скорее Дай-ка мне ответ!»

– Семь голов иной имеет,

А ума в них нет.

«Ну а восемь – что? Попробуй

Отгадай, хитрец!

– Восемь лет я, глядя в оба,

Пас твоих овец.

«Пустяковые загадки

Зря я задавал,

Дай разгадку мне девятки!» -

Великан сказал.

– Далеко я был в девятом.

«Где ж, скажи, ты был?»

– Есть страна Терк-Турк, и я там

Целый год бродил.

«Через море ж нет дороги!»

– Я достал коня:

Старый овод хромоногий,

Перенес меня.

«Море высохло за лето?

Что ж, твой конь не плох».

– Нет! Орел над бездной этой

Пролететь не мог.

«Есть орлята, что осилит

Их цы пленок, брат!

– Ну, чтобы вола носили -

Нет таких цыплят!

«Если с мышь теленок ростом,

Так ли тяжело?»

– На спине мышонка просто ль

Уместить село?

«У колдуньи и курятник

За село сойдет!»

– Обежав курятник, вряд ли

Заяц устает.

«Над зайчонком скалишь зубы -

Ишь, какая прыть!»

– Не успеет пусть и шубы

С шапкой износить,

Кровь пусть тот застудит в жилах

В нартский зимний мрак,

Кто из шкуры зайца сшил их -

Нартов Урызмаг.

«Он для нартов мал как будто?»

– Знай – он вот каков:

На ноге его сойдутся

Девять петухов,

И тогда ему их пенье

Не тревожит слух.

«Что же в том за удивленье?


Коста Хетагуров читать все книги автора по порядку

Коста Хетагуров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Осетинская лира отзывы

Отзывы читателей о книге Осетинская лира, автор: Коста Хетагуров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.