позволения, я займусь мясом, — твердо сказал я. — Нужно будет взять несколько проб на бактериальный анализ.
Вынутое из пакета и оттаявшее, мясо выглядело еще аппетитнее. Казалось, добавь немного сырого яйца, мелко нарезанного луку, приправ да пару соленых анчоусов — и получится прекрасное кушанье. Но так только на первый взгляд. Я взял образцы из шести пакетов и отправил в Германскую государственную ветлабораторию на анализ. Через пару дней пришли результаты. Все шесть образцов дали положительную реакцию на сальмонеллу, от чего власти были далеко не в восторге. Фриц Вурмс тут же связался по телефону с американскими поставщиками мяса, потребовал объяснений и заявил о своем отказе от партии, которая еще не доплыла до места назначения.
— Вы понимаете, что вы делаете, посылая в Европу мясо, зараженное сальмонеллой! — бушевал он. — Государственная ветслужба вне себя от гнева, что в страну прибыла такая крупная партия опасного продукта, сертифицированного как годный к употреблению!
— Но мясо-то хорошее, — ответили с другого конца провода. — Сальмонелла всегда присутствует в подобных продуктах, разве ваши парни не знают этого?
— В таком случае, почему вы не пишете об этом в вашей рекламной чепухе на обратной стороне пакетов? — проревел Фриц и швырнул трубку.
Больше тиграм американского мяса не давали. Белым аристократам отныне пришлось вкушать то же мясо, что и «плебейским» тиграм, обитавшим в парке. Зато там не было сальмонеллы. Курс лечения антибиотиками избавил любимцев публики от опасной заразы, и дыхание самца восстановилось до нормы. Оба красавца по-прежнему живут припеваючи в Штукенброке, а там — глядишь, через пару лет и произведут на свет свой первый выводок!
В 1987 году в Европу привозили новых белых тигров, но, слава Богу, мне не приходилось их анестезировать. Если же все-таки я буду поставлен перед такой необходимостью, то подойду к операции с некоторым трепетом. Что поделаешь, у белых тигров, как и у белых горилл, свои капризы! Интересно, а что было бы, если бы на месте Савари оказался неуловимый голубой тигр, которого в 1920-е годы видели средь бела дня в Фукиене, Китай? Может быть, с ним было бы легче — голубой цвет приносит мне удачу.
Глава четвертая
Как я похищал дельфинов
Рыба, которая называется дельфин… большой друг человека.
Эразм Роттердамский. Домашние беседы
Абдель Насер чувствовал себя фараоном. Велик Аллах! Бог и впрямь был милостив к нему. Дальше могли быть только великие, еще более великие чудеса! Давно ли он был мальчишкой на побегушках, отзываясь то на звук колокольчика, то на крик — поди туда, беги сюда, принеси то, подай это, сделай наоборот — и все за несколько египетских фунтов в месяц, и вдруг неожиданно он становится звездой! Теперь к нему на бортик бассейна приходят туристы из самой Америки, любуются его работой, задают вопросы… А недавно с ним пожелала сняться на карточку ух какая шикарная французская дама! Правда, потом она побрезговала подать ему руку — он слышал, как она перед уходом шепнула на ухо супругу: «До чего ж он провонял рыбой, этот египтяшка…»
Велик Аллах! Теперь он самый счастливый из молодых людей. Как-то, относя какому-то богачу багаж в номер, он бросил взгляд на включенный экран телевизора — шла американская программа. Он, конечно, не мог знать, что это в который раз уже показывали давнишний сериал «Флиппер»… И вот он сам становится участником приключений, достойных Голливуда, — у него на попечении такие же удивительные, волшебные создания, как в фильме, и не одно, а целых два! Абдель Насер, нареченный так в честь высокочтимого первого президента Египта, живший в трущобах у подножия пирамид, готовый за доллар выпить прямо из Нила стакан грязной воды, чтобы произвести впечатление на туристов, — он, Абдель Насер, тощий, будто чахоточный, вечно голодный, теперь стал хозяином над двумя умными серыми рыбами, которые по-арабски называются дарфель, а на европейских языках — дельфины…
Он никогда не забудет то утро в начале года, когда управляющий отелем «Меридиен» сам вызвал его к себе в кабинет. Ступая по обитому плюшем коридору, он трясся от страха. Если бы речь шла о том, чтобы выставить его за порог, достаточно было бы звонка старшему портье кого-нибудь из персонала. Но чем обоснован вызов самого месье Спека? Быть может, кто из постояльцев обвинил его в краже багажа или недостаточной почтительности? Опять-таки ерунда получается: даже если бы он проскакал на верблюде по ресторанному залу в чем мать родила, вопрос о пинке под зад все равно решался бы на уровне персонала. И вот теперь, когда парнишка стоял перед месье Спеком и у него дрожали колени, вызывая колыхание брюк униформы, которую, как он думал, он теперь уж точно никогда не наденет, неожиданно услышал волшебные слова.
— Абдель Насер, с сегодняшнего же дня поручаю тебе заботу о дельфинах.
Счастливец несся вниз по лестнице как на крыльях. На радостях он уже готов был пренебречь законами ислама и попросить своего друга-официанта налить ему рюмку крепкого арака. К счастью, одумался и ограничился стаканчиком сока манго.
— Ханни ва афиа! — прошептал ему бармен. — Доброго здоровья и процветания!
Абдель Насер чувствовал себя наверху блаженства, будто перед ним вот-вот откроется путь его прославленного тезки.
Когда владелец роскошного отеля «Меридиен» на берегу Нила в самом центре Каира договорился с господином Лингардом, швейцарцем, собственником дрессированных дельфинов, о найме двух этих животных и нескольких морских львов на сезон в гостиничном бассейне, никто не сомневался, что денежки потекут рекой. Еще бы: постояльцы будут охать да ахать, смотришь, толпами потянется шикарная публика из богатых кварталов — поднадоели шлюхи, хочется чего-нибудь новенького! Месье Лингард слыл за чокнутого в зоологическом мире: есть дельфины, да нет водоема, где их держать. Так он и таскал годами своих безропотных животных из страны в страну, из бассейна в бассейн. Зоопарки и аквапарки, расшибавшиеся в лепешку в заботе о морских млекопитающих и делавшие все возможное для улучшения условий их содержания, ненавидели этого «месье Дельфинпрокат», как они его называли за глаза. Когда же с 1970-х годов ряд стран, по инициативе главным образом Соединенных Штатов, заключил международные договоры о контроле за отловом и содержанием дельфинов, ему каким-то образом удалось найти других, не столь щепетильных поставщиков животных. Однажды он выписал большую партию дельфинов из Тайваня; большинство из них погибло вскоре по приземлении в Германии. Примечательный, но миниатюрный стеклянный «дельфиний бассейн»,