322
«Кажим» слово кадьякское, означающее большой сарай для игрищ. Слово это удержано для означения казарм, в которых помещаются алеуты.
Служащих компании: русских (чиновники, мореходы, приказчики, матросы, мастеровые) 300 человек и алеутов 100 человек. Неслужащих: алеутов (мужчин, женщин и детей) 400 человек.
Замечательно, что во всех изобилующих рыбой местах, как, например, у города Архангельска, в Сибири и пр., предпочитают соленую и даже с букетом рыбу свежей.
Все эти рыбы суть только разные виды и отличия породы семги. Красная рыба есть то же, что нерка; хайко есть камчатское название для рыбы, называемой по-русски кета.
Табак впоследствии запрещен.
Китайка – бумажная ткань различного сорта.
Приобретшего впоследствии особого рода знаменитость в службе Бразильской империи и возведенного в сан графа Франкентальского.
Тойон или тоён – якутское слово, введенное с давних времен во всем том крае для означения старшины, начальника.
Настоящее его имя Наушкетль или Наушкекль; но попросту зовут его Наушкетом.
Юкола – вяленая рыба.
Сарана – лилейное растение с черно-пурпурными цветами, распространенное в странах северной части Тихого океана.
В 1831 году туда отправлены принадлежности для устройства такой мельницы.
Англичанам весьма легко было бы это сделать из поселения, основанного ими недавно в соседстве нашем на материковом берегу Америки в 55 широты, в заливе, названном Ванкувером заливом Обсерватории. Цель сего заведения недвусмысленна.
Путешествие на шлюпе «Камчатка». Ч. 2.
С распространением промышленности на Курильских островах они составят, по всей вероятности, особый отдел.
Путешествия Лисянского. Ч. 2.
Управляя почти 30 лет безотчетно колониями, Баранов не оставил по себе никакого состояния. Весьма желательно, чтобы со временем издана была биография этого примечательного мужа, для которой записки, веденные им все время, могут дать достаточные материалы. Верный и беспристрастный очерк его характера сделан Давыдовым. См. его путешествие, ч. I.
Два чиновника, посланные на смену Баранова, не доехали до Ситки. Один, Кох, умер на Камчатке, другой, Борноволоков, потонул при крушении корабля «Нева» у самого входа в Ситкинский залив. Баранов оставил колонии на корабле «Кутузов» в 1818 году, но не был в состоянии выдержать внезапной перемены климата и жизни и умер на Батавском рейде.
Ясак – дань, уплачиваемая натурой, обычно – пушниной.
Ловля бобров в море стрелками описана подробно многими путешественниками. На Андреяновских островах ловят их еще сетями, но это преимущественно осенью и в бурное время, когда бобры ищут укрытия между камнями. Иногда убивают спящих из ружей.
Выкидной лес – лес, выбрасываемый морем.
Еврашки – суслики.
Парка – длинная рубашка, которую изготавливали из шкур зверей и птиц. Использовалась не только как одежда, но и как постель.
Камлея – длинная рубашка с капюшоном; изготавливалась из кишок сивучей, иногда – моржей, китов и медведей. На рукавах и капюшоне была специальная шнуровка, позволяющая их затягивать для сохранения тепла.
Из которого вытекает река Квийчак, впадающая в вершину Бристольского залива.
Мамонтову кость находят здесь в осыпавшихся берегах реки, а иногда и на полях, близ поверхности земли. По уверению жителей, нередко встречаются целые скелеты этого животного. Бывают клыки длиной до 2 аршин, частью уже окаменелые.
Цукли – длинные и узкие раковины моллюска, которые использовались коренным населением Аляски для украшений.
Качество бобров уменьшается с удалением к востоку и югу; курильские лучше всех; за ними следуют андреяновские, потом лисьевские, американские и, наконец, калифорнийские, уступающие как цветом, так и шелковистостью шерсти всем прочим.
В бумагах покойного Баранова должны находиться многие любопытные сведения об этих народах, как и вообще о том крае. Желательно, чтобы они были спасены от забвения.
Оленные чукчи также уважают ворона. «Сибирский вестник». 1824. Ч. 2.
Богачи имеют по 30–40 невольников.
Аманат – заложник.
Что же подумать об уверении того же путешественника, будто один отец из колошей, рассерженный криком сына, бросил его в кипящий китовый жир. Не то ли, что кто-нибудь хотел позабавиться над легковерием морехода?
По прибытии «Сенявина» в Ситку, заметив на нас однобортные мундиры, они потребовали, чтобы все прежде им данные были так же переделаны, чтобы ни в чем от нас не отстать.
Сарацинское пшено – рис.
В некоторых родах есть обыкновение соединять браком не возмужавших еще детей.
Жители пролива Хуан де Фука ткут ковры или одеяла из шерсти белых собак, нарочно для этого разводимых.
Шикша – растение, ягоды которого использовались как лекарство от цинги, а также как краситель.
Обычай сжигать мертвые тела встречается не у всех племен северо-западной Америки. Более южные кладут их на особых возвышенных местах в лодки, вместе с оружием, домашней утварью и пр.
При описях берегов, когда часто случается приставать к берегу в бурунах, переезжать через мелкие места и т. п., никакое судно не может сравниться в удобствах с алеутской байдаркой. Она безопасна и притом легка так, что два человека без труда ее подымают, ходит весьма скоро, ее удобно починить. Байдарка служила нам всегда при больших гребных судах, подобно конному ординарцу.