Наконец подпорченное ржавчиной железо поддалось. Джерри крепко зажмурился и откинул крышку.
– Красиво! Как красиво! Бусы… Много жемчуга… – щебетали девушки.
Джерри рискнул приоткрыть один глаз и ахнул – перед его глазами сверкала и искрилась гора драгоценностей. Огромные изумруды загадочно подмигивали, перламутровые нитки отборного жемчуга стекали с груды золотых монет, среди прочего колье из черного жемчуга выглядело почти скромным. Ведь оно имело существенный дефект – отсутствовали сразу три подвески.
Фабиен рухнул на колени, погрузил руки в груду золота по самые локти и крикнул:
– Папочка! Как я тебя люблю! Спасибо тебе…
– Мы нашли! Нашли сокровище Черного Паруса! – смялся Джерри.
Богатства хороши там, где их можно потратить, – изрек мистер Уилл с философическим выражением лица.
Он пришел в себя благодаря стараниям двух сестренок.
Пойманную змею девушки аккуратно обернули мясистыми листьями зелени. Затем разогрели в костре плоские камни и обложили ими сверток со всех сторон. Через несколько минут змея была готова! Ей оторвали голову, выковыряли ножом какую-то мерзкую с виду железу и, проигнорировав протесты леди, запихнули мистеру Уиллу в рот, подхватили его под руки и вытащили из прохладной пещеры на солнышко.
Шкипер пришел в себя практически сразу, еще долго кривился и отплевывался, проклиная день и час, когда судьба снова забросила его на дьявольский остров. Под лучами солнца татуировки все ярче проступали на коже мистера Уилла, а милые девушки гладили рисунки, всхлипывали и причитали:
– Англез! Папа! Отец вернулся на могилу! Он приехал за сестрами!
Закон и порядокДжерри, приятель, ты неглупый парень и сразу заметил, что один из уцелевших спутников капитана Блеквуда Черного Паруса не давал клятвы «навечно забыть про море».
Но почему так произошло?
Да потому, что юнги Уилла попросту не было у смертного ложа капитана.
Летучие мыши выпили чуть не всю его кровь, пауки и змеи искусали так, что, когда паренька вынесли из пещеры, счесть его за мертвеца было куда проще, чем признать живым. Юнгу наспех схоронили, забросав мягкой землей, и поставили крест.
Но когда белые люди ушли, туземные девушки раскопали могилу «водяного бога» – только их языческие идолы ведают, зачем им это понадобилось, – но дикарки обнаружили в пареньке слабые признаки жизни и выходили его своими снадобьями.
Без малого три года мистер Уилл Хантингтон пожил среди народа нару, даже считал одну молодую женщину своей женой, у них родилась пара малюток. Как и подобает доброму христианину, Уилл презирал местные суеверия и частенько бывал на запретном острове. Отыскал среди пепла и камней сундук с сокровищами Черного Паруса и перепрятал его – переправил из пещеры, которая могла обвалиться в любую минуту, в безопасный тайник – собственную могилу.
Но все эти благополучные годы он не был счастлив. Дни и ночи он думал только об одном – отомстить. Наказать тех, кто с такой легкостью и цинизмом предал шкипера Блеквуда, – которого Уилл любил и почитал как родного отца. Он мечтал узнать имена главных бунтовщиков с «Черного Паруса», негодяев, которые бесцеремонно присвоили себе деньги и удачу отчаянного капитана. Имена тех, кто обрек самого Уилла быть заточенным на острове и отнял его пиратское будущее. Он жаждал превратить их жизнь в ад, собственными глазами увидеть, как их поганые тела извиваются на виселице!
Он мечтал о справедливости.
В один безоблачный день на острова народа нару занесло голландский корабль – Уилл попросил взять его в команду. Как всякий британец, он не слишком-то верил в географическую науку с ее чудесными меридианами и картами, зато считал, что без труда найдет остров, на котором провел столько времени. Он рассчитывал добраться к родным британским берегам, посчитаться кой с кем, потом найти хороший, быстрый корабль и вернуться сюда – за пиратским сокровищем.
Жена Уилла не хотела ждать так долго и грозила ему гневом всех божеств народа нару! Он трижды поклялся бедной женщине, что вернется, наказал в его отсутствие присматривать за могилой.
Голландский корабль шел к берегам Японии, единственному открытому для чужеземцев порту Нагасаки, но потерпел крушение. Уилл на несколько лет оказался в жестокой и самобытной стране и всякого натерпелся. Здесь его тело покрыли татуировками, способными прятаться, здесь он научился владеть холодным оружием так, как никто и никогда не будет владеть в Европе. Он оказал кое-какие услуги тайным эмиссарам иезуитского ордена, пробиравшимся в Страну восходящего солнца с риском для жизни. В знак признательности святые отцы помогли ему добраться до Макао.
Мистер Уилл устроился на работу в Ост-Индскую компанию, смог добраться в Британию за казенный счет и получил доступ к обширной информации о пиратских шайках, собранной этой конторой. Он сменил имя, никому не рассказывал о годах, прожитых на Карибском острове. Неплохое домашнее образование, полученное в отрочестве, позволяло ему говорит, что все эти годы он посвятил учебе в колледже.
Толковый служащий быстро сделал карьеру, но никогда не забывал о своей цели: он искал списки команды «Черного Паруса», чтобы собственной рукой перевешать джентльменов-отступников. Проще всего было обратиться к строму Годфри, но былой наставник успел разузнать, где работает маленький Уилли, и выставил его за порог с криками и проклятиями. Таковы суровые нравы британских джентльменов старой закалки.
Пришлось навестить сеньора Ле Гарофа. Человек успешный, близкий ко двору и оплетенный паутиной светских обязательств, полковник был лишен возможности турнуть британского клерка, как нашкодившего котенка!
Благодаря взаимным услугам и компромиссам в руках мистера Уилла оказался судовой журнал «Черного Паруса». И этот день стал черным для джентльменов удачи. Мистер Уилл превратился в их ужас и наваждение – отлавливал отчаянные головы согласно собственному списку, допрашивал в каторжных тюрьмах и даже вздернул кое-кого собственной рукой.
Зато абсолютно точно узнал, кто были трое зачинщиков рокового мятежа. Джентльмены Майкл Портман и Саймон Найтли продолжали грести по волнам морского разбоя и называли себя «шкиперами». Третий – некий Ле Гассар – купил каперский патент и промышлял в Карибском море, обложив немалой данью торговые корабли. Человек изобретательный и памятливый, он все ближе подбирался к дьявольскому острову и проклятому сокровищу…
Пришло время возвращаться на Карибы.