которое случилось в глуши – в холмах Луристана.
Дан., 11: 19.
Niese, Kritik der Makk. (1900), p. 79.
Polyb., XXI. 16, 5.
Liv., XXXVIII. 26, 3.
Ibid. 37, 5.
Конечно, ее назвали в честь селевкидской бабушки Стратоники, чьей бабушкой, в свою очередь, была Стратоника, дочь Деметрия Полиоркета.
Polyb., XXI. 47; Liv., XXXVIII. 37, 5; 39, 6; Strabo, XII. 540.
Reinach, Mithridate Eupator, p. 34.
Мы не знаем, какие отношения были у этого Митридата: 1) с селевкидским царем; 2) с Артаксием. Хотя он и именуется сатрапом, судя по всему, в отношениях с Фарнаком он действует как независимая сила. То, что он идентичен с Митридатом, племянником Антиоха III, как это считает возможным Рейнак (Mithridate, p. 41, примечание), мне кажется маловероятным, поскольку Полибий совершенно ничего не говорит о том, что Антиох сделал своего племянника независимым династом: Полибий четко говорит, что он отверг совет своих друзей так поступить (ὁ δέ βασιλεὺς τούτων μέν οὑδενὶ προσέσχε), Polyb., VIII. 25. Разумеется, имя Митридат было так же обычно среди иранцев в то время, как и соответствующее ему Аполлоний среди греков.
Были ли это те десять кораблей, которые селевкидский двор уже не мог содержать после мира при Апамее?
Polyb., XXII. 10, 4; 12, 13; Diod., XXIX. 17.
Diod., XXIX. 24.
Он был послан из Рима в качестве посланника к Пруссию и Селевку в 183 г. до н. э., Polyb., XXIII. 5. Именно во время этой поездки к Пруссию он подстроил гибель Ганнибала, который все еще жил там под защитой вифинского царя.
Liv., XLII. 12; Polyb., XXV. 4, 8; Michel, No. 1298.
App. Syr. 45; Eus. I. p. 253. Я не знаю, есть ли какие-либо сведения, позволяющие датировать этот обмен, за исключением года смерти Селевка (176–175 до н. э.). Антиох жил в Афинах. Аппиан с уверенностью говорит так, как будто пребывание Антиоха в Афинах было кратким (по дороге в Сирию), но поскольку он, очевидно, принимал участие в общественной жизни Афин, то вполне возможно, что на самом деле оно продолжалось дольше.
Деметрий, сын Селевка, родился около 185 г. до н. э., и в это время Деметрий, законный сын Филиппа, был еще жив.
Дан., 11: 20. Ср.: Σελεύκου… ἀπράκτως ἅμα καί ἀσθενῶς (βεβασιλευκύτος). App. Syr. 66.
Bull. corr. hell. i. (1877), p. 285.
2 Макк., 3.
App. Syr. 45.
У нас нет прямой информации о деятельности Гелиодора, однако невероятно, что если бы он принял корону, то он оставил бы маленького сына Селевка в живых. По моему предположению, этот сын-младенец является загадочным ребенком на монетах (иллюстрация II, № 5). Его сходство с Селевком IV очень заметно. Мистер Макдональд предпочитает считать мальчика на монетах старшим сыном Антиоха III, но этому Антиоху было уже лет десять, когда он стал соправителем своего отца, а ребенок на монете выглядит младше.
Есть афинские монеты 175 г. до н. э. с его именем и селевкидским слоном. См.: Reinach, Rev. d. Études Greques, 1888, p. 163 f.
App. Syr. 45; Michel, No. 550.
Иероним в комментарии на Книгу Даниила, 11: 21.
Дан., 11: 21 сл. (перевод моего брата, с некоторыми исправлениями в тексте). (Нами здесь используется синодальный перевод Библии. Брат, о котором говорит автор, – востоковед Энтони Эшли Бивен (1859–1933). Существенным отличием предложенного Э.Э. Бивеном перевода от русского является то, что вместо «войдет в мирные и плодоносные страны» он предлагает «нападет на самых богатых людей каждой страны (провинции)». – Пер.)
Polyb., XXXI. 21, 3.
Joseph. Arch. XII. § 236.
Diod., XXX. 7, 2; Иоанн Дамасский, frag. 58 (F.H.G. iv. p. 558). Во Второй книге Маккавеев, конечно, рассказывается, что Антиох казнил Андроника за убийство Онии.
Liv., XLII. 6; Just., XXXIV. 3, 2.
Источником для рассказа про разбрасывание денег (и камней) являются мемуары царя Птолемея Эвергета II (у Афинея, X. 438 e). У Птолемея не было причин любить своего дядюшку, и вряд ли он стал бы умалчивать о его причудах.
Granius Licinianus XXVIII.
Polyb., XXVI. 1; Liv., XLI. 20; Diod., XXIX. 32.
О его всеобщей популярности свидетельствует Первая книга Маккавеев, 6: 11. В этом враждебном царю рассказе он размышляет на смертном одре: «А был я полезен и любим во владычестве моем».
(ὡς ἕκατον) ἀπιστεῖν εἰ περὶ μίαν καὶ αὐτὴν φύσιν τοσαύτην ἀρετὴν καὶ κακίαν ὑπάρξαι δυνατόν ἐστιν, Polyb., XXXI. 4, 9.
Ἀντίοχος ὁ βασιλεὺς ἦν καὶ πρακτικὸς καὶ μεγαλεπίβολος καὶ τοῦ τῆς βασιλείας προσχήματος ἄξιος, Polyb., XXVIII. 18. ἡ τοῦ τότε βασιλεύοντος μεγαλοψυχία διάδηλος ἐγένετο τοῖς Ἕλλησιν, ibid. XXIX. 24, 13. In duabus tamen magnis honestisque rebus vere regius erat animus, Liv., XLI. 20.
Дан., 8: 23.
οἱ μὲν γὰρ ἀφελῆ τινα αὐτὸν εἶναι ὑπελάμβανον, Polyb., XXVI. 1, 7.
Ἐπιφανὴς μὲν κληθείς, Ἐπιμανὴς δ᾽ ἐκ τῶν πράξεων ὀνομασθείς,