Polyb., XXVI. 1, 1.
ἐξ ὧν εἰς ἀπορίαν ἦγε τῶν ἀνθρώπων τούς ἐπιεικεῖς, Polyb., XXVI. 1, 7. Интересно сравнить с этими разнообразными мнениями античных авторов суждения современных ученых за последние двадцать лет: // «Одаренный Антиох IV Эпифан, ум которого помутился, отчего пострадало и государство» (Gutschmid, Iran, p. 40). // «То, что он понимал меньше всего, – это та страна, которой он правил» (Renan, Histoire du peuple d’Israël, iv. p. 302). // «Это была истинно деспотическая натура… мрачная и тираническая, как показывает нам его обращение с Иудеей» (Schürer, Gesch. d. jüd. Volk, i. p. 191). // «Интересную характеристику этого оригинального человека дает нам Полибий… Искаженная ненавистью карикатура на А. в иудейской литературе (Книги Маккавеев, Книга пророка Даниила и т. д.), естественно, совершенно бесполезна для оценки деятельности А.» (Wilken в Pauly-Wissowa, i. p. 2476). // А мы еще говорим о «суде потомства»!
Συρίας καὶ τῶν περὶ αὐτὴν ἐθνῶν ἐγκρατῶς ἦρχε, App. Syr. 45.
σατράπην μὲν ἔχων ἐν Βαβυλῶνι Τίμαρχον, App. Syr. 45. В сфере его правления находились ближние иранские провинции. Он именуется σατράπης Μηδίας, Diod., XXXI. 27a. Резиденцией правительства восточной части царства, конечно, была вавилонская Селевкия.
2 Макк., 4: 30.
2 Макк., 4: 19: см. примечание Гримма. Тир чеканил монеты с головой Антиоха в 175 г. до н. э. (Babelon, p. cix), и, таким образом, он мог быть одним из мест, где рано сделали выбор в пользу Антиоха.
Polyb., XXXI. 6, 5.
Liv., XLII. 6.
Liv., XLII. 26.
2 Макк., 4: 20.
1 Макк., 1: 17.
Парфянское царство должно было отрезать Селевкидов от Индии, мешая им пополнять ряды войска новыми слонами.
Diod., XXX. 15.
Выражение во 2-й книге Маккавеев, 4: 21 – πρωτοκλίσια, или же, согласно другому чтению, πρωτοκλήσια, как предполагают, является другим названием того, что у Полибия (XXVIII. 12, 8) именуется ἀνακλητήρια и описывается как «празднество провозглашения, обычаем установленное в Египте для царей, когда они приходят в возраст» (τὰ νομιζόμενα γίνεσθαι τοῖς βασιλεῦσιν ὅταν εἰς ἡλικίαν ἔλθωσιν).
2 Макк., 4: 21.
Polyb., XXVII. 19.
Diod., XXXI. 27a.
Polyb., XXVIII. 1.
Иероним (комментарии к Дан., 11) пишет cum modico populo, и за ним следует мистер Махаффи (Empire of the Ptolemies, p. 333): считаю своим приятным долгом отметить, что мое понимание этих египетских кампаний в основном совпадает с его точкой зрения (выраженной на с. 494 его книги). Однако, судя по всему, мистер Махаффи не заметил, что выражение Иеронима происходит от неправильного понимания древнееврейского в стихе 23.
Zeitschr. f. Assyr. viii. p. 110.
2 Макк., 9: 23. Мать этого ребенка, которую Антиох IV, видимо, сделал своей супругой в 175 г. до н. э., носила имя Лаодика (Michel, No. 1096). Была ли она его сестрой или царевной из какой-то другой династии, мы не знаем.
Согласно Иоанну Антиохийскому, frag. 58 (F.H.G. iv. p. 558), он присутствовал на битве, но Полибий пишет: «Будучи еще вне опасности, на большом расстоянии от неприятеля…» (ἐκτὸς γενόμενον τῶν δεινῶν καὶ τοσοῦτον τόπον ἀποστάντα τῶν ἐχθρῶν, XXVIII. 21).
Polyb., XXVIII. 21; Diod., XXX. 17.
«Побуждаемый опасным положением царства, народ провозгласил уже царем Птолемея-младшего» (ἤδη γὰρ συνέβαινε τότε τὸν νεώτερον Πτολεμαῖον ὑπὸ τῶν ὄχλων ἀναδεδεῖχθαι βασιλέα διὰ τὴν περίστασιν, Polyb., XXIX. 23).
Eus., I. p. 161.
καὶ ὁ μὲν Πτολεμαῖος οὐ προσδεχθεὶς ὑπὸ τῶν Αἰγυπτίων προσφεύγει τῷ γαμβρῷ (на самом деле, конечно, дяде) Ἀντιόχῳ, Иоанн Антиохийский, frag. 58.
Diod., XXXI. 1. Вилькен (Pauly-Wissowa, i. p. 2473) считает, что это было уже второе вторжение в Египет, поскольку Филометор уже находился в руках Антиоха до того, как оно началось (Liv., XLV. 11, 8). Согласно принятой нами точке зрения, последовательность событий делает такое предположение ненужным. До момента после битвы близ горы Касий египтяне были агрессорами, а Антиох защищался. Тогда произошло преждевременное бегство Филометора, и Антиох затем перешел в наступление и вторгся в Египет.
Liv., XLIV. 19.
Дан., 11: 26.
Diod., XXX. 14; 18; Polyb., XXVIII. 18.
Liv., XLIV. 19.
Какую позицию при этом приписывал себе Антиох? Иероним (Дан., 11: 21 сл.) говорит, что он сам торжественно провозгласил себя царем в Мемфисе с соблюдением всех традиционных египетских обрядов (ex more Aegypti regnum accipiens), и мы знаем, что от его имени в Египте чеканились монеты (Babelon, page c). Между тем в рассказе Полибия он везде выступает как защитник Птолемея Филометора. Даже свидетельство монет неоднозначно, ибо, как замечает мистер Махаффи, замечательно то, что, хотя на них и есть его имя, он, судя по всему, избегал помещать на монеты свое изображение (Empire of the Ptolemies, p. 336).
Liv., XLIV. 19. См.: Strack, Dynastie der Ptolemäer, p. 197.
Polyb., XXVIII. 12. Мне кажется, что Низе (Kritik der Makk. p. 90) слишком спешит, когда уверяет, что Птолемей, о котором идет речь, – это Филометор.
Polyb., loc. cit.
Ibid. XXVIII. 19.