— Кстати, он говорил, что будет у нотария, — сообщил Доменико, поглядывая на Марию, — по крайней мере, я слышал такое от матросов.
Взгляд капитана ей, почему-то, не понравился, но она посчитала, что сообщение Раймонда вписывается в ту картинку, которую она себе нарисовала. Она не стала расспрашивать капитана, хотя Доменико, по его виду, был готов к беседе. Мария тихонько пошла, с намерением подождать Раймонда возле дома нотария, так как она знала, что он находится недалеко от порта.
Доменико накричал на матросов за то, что они плохо убрали в трюме, и они все туда опустились, чтобы спрятаться от сердитого взгляда капитана. Оставив корабль, Доменико поспешил за Марией, а когда догнал, то сообщил:
— Я знаю нотария, и пока вы будете ждать Раймонда, он покажет вам свою коллекцию живописных миниатюр.
Он пошёл рядом с ней, а когда они остановились возле дома нотария, то постучал в дверь. Открыв её, Ламберто ди Самбучето застыл на месте, пораженный красотой Марии и не знал, что сказать.
— Вы не покажете сестре Марии свою коллекцию миниатюр, — нашелся Доменико, и Ламберто открыл дверь настежь, приглашая Марию в дом. Он провёл её в комнату, где на стенах висели разных форм портреты, на которых неизвестный художник изобразил живых и мёртвых родственников нотария.
— Развлекайтесь, Мария, а нам с синьором Ламберто нужно поговорить о делах.
Нотарий потащил Доменико в свой кабинет и сразу же отдал ему кошелёк из бархата, в котором, когда капитан его открыл, лежали золотые венецианские дукаты. Синьор Ламберто быстро написал расписку:
«Ламберто ди Самбучето купил у капитана Доменико Секьявро рабыню по имени Мария за двадцать семь золотых венецианских дукатов». Доменико, не глядя, подписал расписку и, улыбнувшись, сказал: — Счастливо оставаться.
Как только капитан ушёл, нотарий появился перед Марией и попросил:
— Вы не могли бы подождать в соседней комнате?
— Зачем? — не поняла Мария.
— Дело в том, что ко мне придут клиенты, а я не хотел бы, чтобы они увидели у меня в доме девушку, — сказал синьор Ламберто, открывая соседнюю дверь. Комната больше была похожа на камеру, несмотря на то, что стены были обиты толстым слоем войлока и кожи.
— Можете почитать, — сказал нотарий, подавая ей толстую книгу в кожаном переплёте. Замок в дверях щелкнул, и Мария осталась одна.
— А где Доменико? — с опозданием крикнула она и поняла, что попала в ловушку.
***
Доменико, покинув нотария, отправился на «Святого Петрония», где его остановил купец Микеле Дандоло.
— Где Мария и Раймонд?
— Не знаю, — равнодушно ответил капитан, — кажется, они ищут дом в городе.
Слова Доменико успокоили Микеле, так как он собирался отправиться в Тану, где его ждали в венецианской фактории. Он сообщил об этом капитану и тот его успокоил, что они непременно сегодня снимутся с якоря. Капитан пошёл к городским воротам, чтобы встретить там Раймонда. Когда тот показался вдали, вместе с матросом, который его сопровождал, Доменико пошёл навстречу и сразу спросил:
— И как?
— Замечательно, — воскликнул Раймонд, — лучшего места не найти. Сейчас заберу Марию, и отправимся вместе с купцами.
Капитан послал матроса на «Святой Петроний», приказав готовиться к отплытию, а Раймонду предложил:
— Пойдем, выпьем сока вон в той харчевне, а то и не встретимся никогда.
Раймонда тянуло рассказать всё Марии, но стоит уважить капитана, так много сделавшего для них. Они зашли в харчевню и Доменико отправился к хозяину, заказав напитки. Присели на простые лавки, прикрытые сверху коврами. Хозяин, раскланиваясь, принёс кувшин вина и две пиалы, одну пустую, для Доменико, и вторую, полную, с соком для Раймонда. Доменико налил себе в пиалу вина и поднял её.
— За вас с Марией, — сказал он и перевернул в рот пиалу. Раймонд выпил свою пиалу и поперхнулся, так как у него сдавило дух. Доменико, увидев, что Раймонд задыхается, что-то крикнул на итальянском языке хозяину и тот принёс другую пиалу, которую капитан сунул Раймонду.
— Пей! — крикнул он госпитальеру и тот хлебнул. В пиале оказался сок, и он запил прежний алкогольный напиток.
— Хозяин, собака, перепутал, — ругался Доменико, поглядывая на Раймонда, — подал тебе виноградную водку.
— Что такое «водка»? — спросил Раймонд заплетающим языком.
— Крепкое вино, — сказал Доменико, но Раймонд его не слышал – он отрубился и упал головой на стол. Доменико поговорил с хозяином, чтобы тот присмотрел за Раймондом, а сам отправился на площадь, где продавали рабов. За тридцать ханских монет он продал Раймонда, которого забрали на площадь и заковали в кандалы.
Капитан Доменико, весело насвистывая какую-то песенку, шагал в сторону порта, чтобы тотчас же отправиться в Тану. Золотые монеты радостно позвякивали в кармане, возвещая о том, что Доменико скоро выкупит свой корабль.
***Дюдону де Компсу нравилось путешествие.
Во-первых, госпитальера везли бесплатно. Купец, Жана-Франсуа Шампо, увидев его громадную фигуру и меч, внушающий уважение к его владельцу, предложил ему охранять его до Кафы, на что Дюдон согласился с радостью. Во-вторых, Дюдон оказался прекрасным собеседником для купца, рассказывая ему о прошлых баталиях за веру Христову. А в-третьих, купец оказался его земляком, французом из Лангедока, что сразу чувствовалось по быстрому окситанскому говору.
Столь благоприятная атмосфера позволила Дюдону де Компсу совсем забыть о цели своего путешествия. Правда, когда они приходили в какой-либо порт и госпитальер сопровождал купца, то Дюдон постоянно оглядывался в надежде заметить в толпе своих друзей, но до некоторого времени поиски оставались тщетными. Купец воспринял беспокойство Дюдона на свой счёт, предполагая, что тот оглядывается вокруг, чтобы защитить его от нападения, и великодушно сообщил госпитальеру, что у него не так уж много врагов.
Где-то глубоко внутри Дюдон де Компс не очень верил в то, что ему удастся найти своих друзей, но часто, во время молитвы, просил у Бога направить его путь. Если ему суждено, по промыслу Божьему, найти друзей, то он их найдёт, но не стоит ругать судьбу, если их пути разойдутся.
Когда они зашли в Понт, на севере клубились тёмные тучи, видимо, шторм, бушевавший день назад, переместился туда же. Корабль, идущий галсом, клонило к весело журчащей воде под носом корабля, а солнце, несмотря на ветерок, поджаривало сквозь одежду. Понт – не очень оживлённое море, не то, что Средиземное, где, иногда, как в муравейнике. Понт позволяет подумать в одиночестве и обратить свою душу к Богу, ища у него совета или умиротворения.