Борясь с неблагоприятным ветром, флотилия продвигалась к югу и, обогнув остров Наркондом, сменила курс на западный. Попутный ветер легко подгонял суда к цели.
Разведчики уже доложили, что эскадра из двадцати трех судов обнаружена. Пираты не ждут нападения, но все же рассылают малые суда для наблюдения.
Адмирал тут же распорядился захватывать все суда пиратов и направлять в его распоряжение.
Вскоре одно такое судно оказалось в руках адмирала. Это была прау с пятнадцатью человеками команды. Капитана и матросов допросили с пристрастием и выяснили, что вооружение пиратской флотилии состоит примерно из двадцати пушек малого калибра и полутора сотен мушкетов. Это намного меньше того, чем располагал адмирал. И суда флотилии в основном были малого размера.
– Ты понял замысел адмирала? – спросил Гардан Пьера, когда они получили очередное предписание.
– Мне кажется, что немного понял. Он, как всегда, верен себе. Будет громить пиратов огнем пушек и мушкетов. Преимущество у нас огромное. Ты обратил внимание на распоряжение приготовить зажигательные бомбы?
– Значит, будем палить их нещадно. А жаль, добычи у них, должно быть, в трюмах много.
– Хватит тебе добычи, Гарданка. Лишь бы адмирал разгромил их.
– Громить будем все вместе, а кому повезет, это уж только Бог определит.
– Однако время поджимает. Что-то адмирал не торопится.
– Успеет, Пьер. Он не любит зря рисковать и старается все тщательно обдумать и взвесить. Ему же нельзя проигрывать, сам знаешь. Вот он и старается.
На следующий день суда получили приказ двигаться в бухту на сближение.
Был поздний вечер, когда флотилия двинулась вперед. Шли очень осторожно, не зажигая огней. Свежий ветер свистел в снастях, которыми приходилось часто работать. Лю, как и прежде, была поблизости от Гардана и так же внимательно и тревожно всматривалась в темноту и редкие огни кораблей. Тучи скрывали луну, и она лишь изредка показывалась на минутку, чтобы тут же скрыться в низких дождевых облаках.
– Рассчитано так, чтобы к рассвету оказаться на месте, – сказал Пьер.
– Адмирал знает свое дело, – отозвался Фернан. – Хочет застать пиратов врасплох. Это верный ход. Как ты считаешь, Гардан?
– Мне нечего считать, Фернан. Я пойду лучше спать, а то завтра работы будет слишком много, так что выспаться не мешает. Пойдем, Лю.
– Молодец Гардан, – позавидовал Пьер своему другу. – Он всегда спокоен перед боем. Зато мне ни за что не заснуть, Фернан. Всякий раз волнуюсь, как новичок. Ничего не могу с собой поделать.
– Ничего и не надо делать, Пьер. Я тоже не всегда могу заснуть. К тому же ты капитан – тебе просто положено не спать в такие часы. Так что не сетуй на судьбу.
– Видимо, у адмирала хорошие лоцманы, раз он ночью идет к Кокосам. Вокруг много коралловых рифов. Как-то нам удастся избежать их клыков?
– Думай лучше о хорошем и веселом, Пьер, а я тоже пойду отдохну.
К утру ветер немного утих, волнение помаленьку спадало. По флотилии передали сигнал убавить парусность и смотреть внимательнее.
Как только выглянуло солнце в разрывах между туч, показался остров в белых хлопьях бурунов. Флотилия медленно двигалась в трех милях восточнее. Корабли сблизились и теперь шли плотной линией не более ста саженей друг от друга.
Полчаса спустя показался вход в обширную бухту. В подзорную трубу хорошо были видны стоящие на якорях суда пиратов. Они стояли кое-как, без всякого порядка, и их тонкие мачты покачивались на легком ветру.
Прозвучал сигнал «к бою!». На судах забегали матросы, готовя пушки, мушкеты и зажигательные бомбы. Пираты заметили опасность, но при малом ветре и беспорядке на рейде их суета выглядела смешно, и матросы радовались тому, что адмиралу удалось-таки усыпить бдительность пиратов.
Флотилия в образцовом порядке вошла в бухту и тут же начала выстраиваться в кильватерную колонну. Впереди шли большие суда с дальнобойной артиллерией. Они и начали бой с дальней дистанции. Суда окутались облаками дыма. Грохот пальбы закладывал уши. Корабли шли почти без парусов, очень медленно, и стрелять было удобно.
Некоторые пиратские суда попытались спасаться бегством, но противный ветер и яростная пальба пушек не позволяли этого сделать. Уже несколько судов лишились мачт, некоторые горели или накренились, готовые пойти ко дну, а флотилия все не приближалась к ним даже на мушкетный выстрел.
Пьер почувствовал уверенность в благополучном исходе боя, но бездействие бесило его. Он со своими малыми пушками не мог ничего сделать, а не выполнять команды он не смел. Нервничая, он вышагивал по палубе, наблюдая, как большие корабли методично громят пиратов. Те, видимо, поняв, что терять им нечего, решили все же прорываться. С десяток судов под всеми парусами двинулись к выходу из бухты.
– Пьер, гляди, слева по борту судно пиратов! – Это Гардан кричал, указывая рукой направление. – Отрезай ему путь, капитан!
Пьер уже и сам понял, что надо делать. Его приказ был выполнен быстро и четко. Его судно бросилось наперерез пирату и, развернувшись бортом, произвело первый залп. Он мало чем повредил противнику, но заставил его подойти ближе к берегу.
Зайдя с кормы и вроде бы даже увеличивая шанс пирата вырваться в море, Пьер сам навел пушку. Быстро оглядев вторую, он махнул рукой и вогнал запальник в канал с порохом. Жиденький залп на время закрыл пирата, а когда дым отнесло в сторону, пират оказался без мачты.
– Приготовиться к абордажу! Три залпа мушкетами! Пли!
Затрещали дружные мушкетные залпы. Пираты истошно орали на палубе, обливая ее кровью. Много тел уже недвижно лежало в лужах крови. Редкие ответные выстрелы почти не причиняли урона.
После быстрого маневра суда сошлись, и матросы, сделав последний залп уже из пистолетов, ринулись на палубу пиратов.
Короткая свалка, пистолетные выстрелы, ругань, стоны и вопли – все смешалось и вдруг затихло. Лишь гул пальбы с соседних кораблей продолжал оглашать тихие воды бухты.
Сражаться было больше не с кем. Несколько раненых пиратов тут же были добиты озверевшими и опьяневшими от крови и ярости матросами. Победа оказалась полной.
Пьер оглядел бухту. Дым мешал полностью оценить ситуацию, но уже в нескольких местах пираты сами сблизились на пистолетный выстрел и лезли на абордаж, стараясь подороже продать свои жизни.
– Гарданка! Гляди, как насели пираты на наш корабль! Поднимай паруса! Быстро шевелись, ребята!
Матросы выполнили приказ, и Пьер сам направил свое судно в строй пиратов, окруживших бирманский корабль. Их было четыре, но бирманцы и не думали сдаваться. Это был большой корабль с тремя мачтами и большими орудиями.