MyBooks.club
Все категории

Юлия Цыпленкова (Григорьева) - Погоня за сказкой

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Юлия Цыпленкова (Григорьева) - Погоня за сказкой. Жанр: Прочие приключения издательство СамИздат,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Погоня за сказкой
Издательство:
СамИздат
ISBN:
нет данных
Год:
2015
Дата добавления:
2 август 2018
Количество просмотров:
783
Читать онлайн
Юлия Цыпленкова (Григорьева) - Погоня за сказкой

Юлия Цыпленкова (Григорьева) - Погоня за сказкой краткое содержание

Юлия Цыпленкова (Григорьева) - Погоня за сказкой - описание и краткое содержание, автор Юлия Цыпленкова (Григорьева), читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Нет, мы не аристократы, мы средний класс, на который знать смотрит, сморщив нос. Но всегда жмут руки и заискивающе улыбаются, когда им нужны ссуды. Мой отец банкир и коммерсант, потому мы вхожи в светское собрание, в Городской Сад и даже получаем приглашения на балы. Матушка готовила меня к дебюту весь прошлый год, но из-за болезни я пропустила свой первый бал, что несказанно расстроило мадам Ламбер. Теперь меня ждал второй шанс, как говорила матушка, на ежегодном новогоднем балу, когда новые дебютантки покоряли высшее общество, и не очень высшее тоже.

Мы все понимали, что аристократы будут воротить от меня нос, как бы хороша я не была. Однако для знатных, но обедневших семей становилась лакомой добычей. Приданое за меня давали такое, что, при желании, я могла прожить и без мужа. Но без мужа нельзя, а матушке очень хотелось, чтобы я получила титул. Мне же титул был вовсе ни к чему, мне нравилось жить так, как мы жили, не окруженные множеством условностей. Папенька посмеивался над матушкиными устремлениями и махал мне рукой, чтобы не нервничала.  

Погоня за сказкой читать онлайн бесплатно

Погоня за сказкой - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юлия Цыпленкова (Григорьева)

Глава 36

Когда я пришла в себя, на улице было уже светло. Скривившись, я положила на гудящую, подобно большому церковному колоколу, голову ладонь и тихо выругалась, вспоминая произошедшее. Меня украли, и, должно быть, сейчас я нахожусь у похитителя. А если Вэй смог отбить меня? Вдруг он рядом, а я думаю, что нахожусь в плену? Я открыла глаза и порывисто села. Колокол в голове загудел невыносимо громко, и я со стоном упала обратно на кровать.

Кровать? Но с Вэем я могла бы находиться в повозке или на земле, значит, меня все-таки украли. Паника начала пробиваться сквозь головную боль, но я стиснула зубы и заставила себя успокоиться. Дыхание постепенно выровнялось, головная боль стала тупой и ноющей, но с такой можно уже было позволить себе осторожно сесть и осмотреться. Что я и сделала, медленно, не спеша, боясь сделать лишнее движение, села и, не менее осторожно, открыла глаза.

Я действительно сидела на широком и низком ложе. На мне было надето нечто полупрозрачное и ужасно неприличное. Собственной одежды я не смогла найти. И закрывало мою наготу от случайного взгляда лишь шелковое покрывало. В него я и замоталась, чтобы встать с ложа. Первым делом я подошла к большому резному окну.

Там был сад, большой и зеленый. Я заметила нити орошающих каналов, пересекавших его. Сразу же почувствовала, что во рту сухо и огляделась, в надежде найти воду для питья. Только сейчас я наметила на невысоком ажурном столике поднос со свежими фруктами и серебряный кувшин. Спешно пересекла маленькие покои и схватила кувшин и поднесла его сразу к губам, даже не пытаясь отыскать стакан. Мое разочарование было безмерным. В кувшине находился какой-то сладкий напиток. Фыркнув, я с шумом опустила кувшин обратно на поднос и взялась за фрукты, надеясь хотя бы ими утолить жажду.

Должно быть, шум от моих действий привлек внимание, и невысокие узкие резные двери открылись, являя мне мужчину, одетого в зеленый халат, из-под которого торчали шаровары. Его туфли с загнутыми носами позабавили меня. На голове мужчины была намотана ткань. Караванщики носили другие головные уборы, но охрана, так же, как и неизвестный мужчина наматывали ткань, и я знала, что это называется чалма.

— Добрый день, — поздоровалась я.

Мужчина меня не понял, но чуть склонил голову в знак приветствия. Он подошел ко мне и пристально оглядел. Подобное мне не понравилось, и я нахмурилась, следя за ним.

— Бехман, — сказал он, указывая на себя. Затем дотронулся до меня, и я сделала шаг назад, показывая, что мне не нравится, когда меня трогают чужие люди. Он снова указал на себя и повторил. — Бехман.

— Я поняла, — кивнула я. — Мадам Литин.

Мужчина, назвавший себя Бехманом, покачал головой, он меня не понял.

— Имя, — произнес он на том языке, на котором разговаривал с местным населением Лоет. — Твой имя.

— Мадам Адалаис Литин, — представилась я полностью. Затем потерла лоб, вспоминая, чему меня успел научить Вэй. — Где я?

Ответ я уже не поняла, и это удручало. Бехман вздохнул и вернулся к дверям. Открыв их, он впустил двух женщин. На женщинах были надеты свободные длинные платья и платки на головах. К тому же они были босы, как и я, впрочем. Моих сапог не было, как и всей одежды. Одна из женщин подала мне халат, который все это время лежал рядом с ложем, но я умудрилась его не заметить. Затем указала на дверь.

— Идти, — произнес Бехман.

— Куда? — спросила я, но опять осталась непонятой.

Все трое ждали, когда я выйду из покоев. Проявлять норов пока не было причин, к тому же я настоятельно нуждалась в том, чтобы выяснить свою судьбу и оглядеться. Меня провели по светлому мраморному коридору в помещение, назначение которого я поняла сразу же — баня. Идея помыться нашла живой отклик в моей душе, и я даже не подумала сопротивляться.

После того, как меня отмыли и умостили маслами, запах которых немного кружил голову из-за своей въедливости, меня вернули в те же покои. Здесь меня ждала одежда. Шаровары, шелковая рубашка, безрукавка и туфли без задников. И вновь я порадовалась, что на мне будут штаны, это многое облегчало. Например, бежать или драться… Ах, где же ты, мой милый капитан? Ответа мне, конечно, никто дать не мог, но я очень надеялась, что он спешит мне на выручку.

— Идти, — услышала я голос Бехмана, как только мои волосы были приведены в порядок.

Женщины заплели мне косу и уложили ее вокруг головы, длинны отросших волос едва хватило на это. Украсили мою голову нитью жемчуга, попытались накрасить лицо, но этому я воспротивилась, и Бехман махнул рукой. Затем накинули поверх головы прозрачное покрывало и вновь повели куда-то.

Когда мы вышли за красивейшие ажурные, словно тончайшие кружева, двери, я отметила, что появилась охрана. Одеты они были в красные одежды, вооружены саблей и кинжалом, и я сразу подумала, что мне отсюда не вырваться. Раздосадованную меня провели по светлым каменным коридорам и остановились перед новыми дверями. Бехман постучал и, когда послышался мужской голос, ввел меня в просторные покои. После этого попятился назад и вышел.

Я увидела мужчину в черных одеждах с татуировкой на щеке. Сразу же вспомнились ночь и мой похититель, сдернувший с лица ткань. В темноте и ужасе от того, что мое тело стало объектом его внимания, я толком ничего не разглядела, кроме татуировки. Впрочем, ее, как оказалось, я тоже не разглядела. Заметив клыки, я решила, что это какое-то оскаленное животное. Но на щеке мужчины красовался не зверь, это было некое жуткое существо.

— Бес, — произнес мужчина, и я подумала, что он представился, поражаясь, как же точно его имя отражает Нечистого. — Это бес, — повторил мужчина. — Я говорить на твой языке.

Немного ошеломленная, я кивнула. Но через мгновение до меня дошло, что мужчина понимает меня, а я понимаю его. Это было подарком Всевышнего.

— Где я? — тут же спросила я. — И что со мной будет?

Вместо ответа мужчина снял с моей головы покров, подпер щеку рукой и пристально вгляделся. Затем его взгляд заскользил вниз по моему телу. Он удовлетворенно хмыкнул и сложил ладони домиком. После этого обошел вокруг меня, что-то шепча, а я вспыхнула от негодования. Уж больно мне напомнило это эпизод в тюрьме Ардоса. Точно так же я обходила вокруг Лоета, «выбирая» его себе в любовники. Еще на хватало, чтобы меня щупать начали и в рот заглядывать.

Но мужчина не трогал, он лишь осматривал меня с явным пристрастием, после этого удовлетворенно произнес непонятное слово и улыбнулся мне.

— Очень красивий женщина, — произнес он. — Очень. Необичный, женщина-воин. Драться, как лев, как маленький, но храбрый лев. Хороший подарок мой шейх.


Юлия Цыпленкова (Григорьева) читать все книги автора по порядку

Юлия Цыпленкова (Григорьева) - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Погоня за сказкой отзывы

Отзывы читателей о книге Погоня за сказкой, автор: Юлия Цыпленкова (Григорьева). Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.