Дождавшись, пока все уснут, Гарри откинул крышку своего сундука и потянулся за картой Мародеров — он теперь всегда держал ее под рукой. Судя по наручным часам, перевалило за одиннадцать. Справедливо рассудив, что в такое время все порядочные люди, не являющиеся мистером Филчем, должны находиться в своих постелях, Гарри решил проверить, относится ли это к Малфою. «Торжественно клянусь, что замышляю шалость и только шалость!» — пробормотал Гарри и, пока карта разворачивалась, зажег свет на конце палочки.
Карта, как всегда, показывала всех — в любом месте, и Гарри с интересом углубился в ее изучение. Так здорово было инспектировать общежития, даже не двигаясь с места. Он почувствовал нечто вроде сочувствия к Филчу, который не мог воспользоваться такой вот картой, и вынужден был носиться по замку, выискивая несуществующих в данный момент нарушителей.
Коридоры, если не считать Филча и нескольких кошек в разных частях «Хогвартса», были пусты. Однако подозрения Гарри подтвердились сразу: в той комнате, где неподвижно находились точки, подписанные именами Крэбба, Гойла, Нотта и Забини, Малфоя не оказалось. Поначалу Гарри испытал приятное чувство, какое бывает, если убеждаешься, что оказался прав. Он вгляделся повнимательней и обнаружил, что ни в ванной, ни в общей гостиной, нигде в слизеринских общежитиях Драко вообще нет.
Методично обшаривая замок, Гарри скоро убедился, что его нет нигде. По прошествии этой проверки радостное чувство поблекло, постепенно на первый план вышло осознание того, что в ненахождаемости Малфоя нет ничего хорошего. «Либо он опять в Комнате необходимости, либо вообще не в школе», — рассудил Гарри. То и другое, по его мнению, свидетельствовало о том, что Драко возобновил свою недостохвальную деятельность.
У Гарри мелькнула мысль немедленно позвать Добби и попросить его впредь приглядывать за Драко, как в прошлом году. Но он тут же передумал, посчитав, что уже поздно для светских бесед с домашним эльфом. Однако он все же не мог просто так заснуть. И Гарри решил во что бы то ни стало дождаться появления Малфоя откуда угодно.
Он и забыл, что ожидание бывает таким утомительным. Сидеть, опираясь на подушку, и освещать пространство кровати за пологом ему быстро наскучило. На карте ничего не менялось, разве что кто-нибудь время от времени вставал в туалет.
Тогда Гарри попробовал читать. Как он быстро выяснил, трансфигурация заслуживала более вдумчивого отношения. «Это надо на свежую голову», — решил Гарри примерно через час, с трудом одолев единственный параграф из трех страниц и поняв только то, что оборотнем стать куда проще, чем анимагом.
Возможно, Гарри и засыпал; он не помнил этого точно. Но с него слетел всякий сон, когда в пределах видения появилась точка, которой раньше не было. Эта точка возникла со стороны Запретного леса, и подписана она была тем самым именем, что Гарри и ожидал.
Если верить карте — а Гарри ей верил — Драко Малфой благополучно миновал опушку, прошел мимо хижины Хагрида, и хотя Клык проснулся и сделал пару кругов внутри хижины, это не помешало слизеринцу проследовать дальше. Он вошел через главные двери, простояв перед ними всего около минуты («Так и знала Гермиона, что чары Фаджа не подействуют!»), быстро пересек пустой холл, ибо Филч так кстати околачивался возле гриффиндорской башни, и начал спускаться в подземелья. Глядя, как быстро Драко шагает по подземным коридорам, Гарри едва ногти не грыз от бессилия. Насколько считал он себя обязанным что-то непременно предпринять, настолько понятия не имел, что делать. Между тем Малфой беспрепятственно проник в общежития «Слизерина», зашел в свою спальню и, вероятно, улегся в постель.
Убедившись, что эта точка больше не перемещается, и вообще не происходит ничего подозрительного, Гарри стер карту, мысленно выругался и, наконец, закрыл глаза.
Наутро одноклассники из «Гриффиндора», выслушав его рассказ о ночной прогулке Малфоя, полностью разделили его возмущение. Гарри, впрочем, удивился тому, что кое-кто не ожидал подобного от Драко.
— А я подумала, слушание должно было как-то его образумить, — Лаванда Браун была явно разочарована в воспитательной эффективности министерских мер воздействия. — Нет, он, конечно, придурок, слов нет, но как можно по новой ввязаться в то, за что ему уже досталось? Он что, дурак?
Гарри не решался однозначно ответить на этот вопрос. Он понимал, что, вероятнее всего, у Малфоя просто нет выбора; еще Сириус говорил, что Темный лорд не принимает отставку. На вопрос Лаванды гриффиндорец охотнее всего ответил бы «да». Но он уже убедился, что Малфоя нельзя недооценивать.
— Пусть думает, что у него все отлично получается. Надеюсь, он потеряет бдительность и совершит ошибку, — сказала, хмурясь, Гермиона.
Гарри обратил внимание, что Невилл воспринял новость как никто серьезно. Он сидел в кресле, наклонившись и ни на кого не обращая внимания. Пришлось похлопать его по плечу, чтобы он поднял голову, и тогда Гарри взглядом спросил, в чем дело.
— Как бы нам узнать, для чего он уходил из замка? — спросил Невилл.
— В принципе, это самое главное, — логично заключил Рон.
Гарри и сам так считал, но, к сожалению, карта не считывала намерения. Однако предположений у ребят, конечно, хватало.
— Он ведь мог встречаться с Темным лордом? — рассудил Симус.
— Или с кем-то из этой банды, — добавила Гермиона. — В любом случае, хорошо, если он не пронес в школу ничего опасного.
— Нам надо быть начеку, — считал Рон, и для начала предложил рассказать об этом всем членам Д.А.
Одноклассники восприняли его слова с настороженным интересом.
— Так мы снова будем собираться? — уточнил Симус, вопросительно глядя на Гарри.
Следовало привыкнуть к тому, что его вот так застают врасплох, пытаясь склонить к поведению, в правильности которого он совсем не уверен, но Гарри в который раз почувствовал раздражение. После обсуждения в поезде он все еще не был уверен в своем желании привлекать еще людей, и то, что этот вопрос решается как бы помимо него, не казалось ему правильным. С другой стороны, и сказать сейчас «нет» он не был готов.
— Да, думаю, будем, — твердо, не глядя на Гарри, сказала Гермиона. — Но нам надо поторопиться, если мы хотим позавтракать. Между прочим, я хотела пораньше закончить завтрак. Ведь сегодня защита от темных сил.
То, что она говорит так много, имело в глазах Гарри очевидную причину; ему заговаривали зубы. Однако последние ее слова показались ему достаточно важными, чтобы отреагировать на них.
— Разве у нас будет защита? — спросил он.
— Судя по расписанию — да, — ответила староста девочек, для надежности потрясая своим расписанием.