87
Негодяи! Наследства лишили! (араб.)
Мухаммед – не хорошо! (англ.)
Ты выпил мою бутылку очень дорогого вина! Ты очень плохой человек! (англ.).
Пиво Гиннесс – мое благоденствие (англ.)
Команда мечты (англ.)
Народный фронт за освобождение Сигиет-эль-Хамра и Рио-де-Оро, или сокращенно – ПОЛИСАРИО, создан в мае 1973 года. Война за независимость началась сразу после подписания испанцами 14 ноября 1975 года соглашения, согласно которому северная территория Сигиет-эль-Хамр отходил под управление Рабата (Марокко), а южная территория Рио-де-Оро – под юрисдикцию Нуакшота (Мавритания).
Государство Западная Сахара или (до освободительной войны Испанская Сахара). Завершая в конце прошлого столетия раздел Африки, Англия, нацелившись на благодатные земли южной и восточной части континента, закрыла глаза на колониальные захваты Франции и её союзников территорий северной части континента. «Мы оставили галльскому петуху достаточно песка, чтобы он мог точить об него свои когти», – бросил тогда лорд Солсбери, прибиравший к рукам золотые рудники и алмазные копи Трансвааля и Родезии. Захватывать французам «песок», скрывавший, как потом выяснилось, богатейшие запасы нефти, помогали испанцы, получившие за это крохи от колониального пирога. Провозгласив тогда свой «протекторат» над западносахарским побережьем, они, сами того не подозревая, сделались обладателями самых больших в мире месторождений фосфоритов. В 1934 году территория Рио-де-Оро была объявлена в Мадриде колонией. А вскоре после присоединения к ней Сигиет-эль-Хамра на карте Северо-Западной Африки появилась Испанская Сахара. 27 февраля 1976 года, стремясь сохранить целостность страны и обеспечить условия для свободного самоопределения западносахарцев, ПОЛИСАРИО провозгласил на территории Испанской Сахары самостоятельную Сахарскую Арабскую Демократическую Республику (САДР). С первых же дней существования ей пришлось воевать на два фронта – против марокканских и мавританских войск. На юге, распространив свои операции на мавританскую территорию, ПОЛИСАРИО быстро удалось вывести из строя жизненно важные для этой страны объекты, служащие ей главным источником финансовых потоков: железорудное предприятие Зуэрата и обслуживающую его железную дорогу в порт Нуадибу. Тем самым мавританская экономика была поставлена на грань краха, предотвратить который удалось лишь с помощью военного переворота. Одним из первых шагов нового правительства Мавритании стало решение о прекращении «братоубийственной и несправедливой войны в Западной Сахаре». В августе 1979 года между делегациями Мавритании и ПОЛИСАРИО было подписано соглашение, по которому Мавритания отказалась от территориальных и каких-либо других претензий на Западную Сахару.
«Жизнь» – одна из ведущих ежедневных арабских газет с тиражом около 300 000 экземпляров. Основана в Бейруте в 1946 году.
Мы добрые люди и нам не нужны неприятности! Встреча с вами не сулит ничего хорошего! От вас одни проблемы! Бездельники и дармоеды! У вас есть фотоаппарат?! (араб.)
Истинно так! (араб.)
Всё так и было! (араб.)
ДСП – гриф «Для служебного пользования».
Улыбающаяся корова (фр.)
«Объединенные усилия» – одна из миротворческих операций, в действительности проведённая ВС США.
Это очень вкусно и полезно! Дедушка Мухаммед знает! (араб.)
Ах вот вы где! А, я вас везде ищу! (араб.)
Да, это блестяще! Превосходно! (фр.)
Несомненно, речь идёт о научном открытии! Это превосходно! Беспрецедентно! (фр.)
Изумительно, невиданно! (нем.)
Восхитительно, месье Лев! (фр.)
Куда это вы так спешите, мистер? (англ.)
Наверняка узнали, где то, что только у старика Арчибальда можно послушать хорошие пиратские песни! (англ.)
Спокойно, мистер! Теперь уже слишком поздно! (англ.)
«Пятнадцать человек на сундук мертвеца» (старинная английская пиратская песня):
Пятнадцать парней, а наследство одно
Йо-хо-хо, и бутылка рома!
Дьявол и выпивка тянут на дно
Йо-хо-хо, и бутылка рома!
В помощника боцман пику вонзил
А боцману кто-то башку размозжил,
Похоже, их дьявол подговорил…
На глотке кока стальной захват,
И все они вместе теперь лежат,
Словно выпили десять чарок подряд,
Йо-хо-хо, и бутылка рома!
Пятнадцать парней – экипаж корабля
Йо-хо-хо, и бутылка рома!
Мертвы и прокляты почем зря
Йо-хо-хо, и бутылка рома!
Сам шкипер влез в этот жаркий спор
Настиг его поваренка топор,
Но успел он дать поваренку отпор…
И вот лежат, а небесная мгла,
Роняет слезы на их тела,
В темном закате и вновь с утра,
Йо-хо-хо, и бутылка рома!